English | Russian |
can do with something | не помешало бы |
can do with something | хотелось бы |
can do with something | не повредило бы |
can you do with cold boiled mutton for dinner? | вы не будете возражать, если я предложу вам на обед холодной отварной баранины? |
cannot do with something | не мириться |
cannot do with something | не терпеть |
cannot do with something | не выносить |
cease to have anything to do with | отступиться |
cease to have anything to do with | отступаться |
something could do with something | чему-то не помешало бы (что-то tats) |
could do with something | хотелось бы |
could do with something | не повредило бы |
could not do with something | не терпеть |
could not do with something | не мириться |
could not do with something | не выносить |
do with | выносить |
do with | довольствоваться |
do with | проводить время |
do with | находить применение (чему-либо) |
do with | иметь отношение к (чему-либо) |
do with | иметь дело с (кем-либо) |
do with | заняться (чем-либо) |
do with | держать себя в руках |
do with | терпеть |
do with | удовлетворяться (I could do with a meal – я бы что-нибудь съел; I can do with a cup of milk for my supper – я могу обойтись чашкой молока на ужин) |
do with | ладить с (кем-либо; I can't do with him – я его не выношу) |
do with | быть довольным (I could do with a meal – я бы что-нибудь съел; I can do with a cup of milk for my supper – я могу обойтись чашкой молока на ужин) |
do with | быть связанным (с чем-либо; т.е. иметь отношение к чему-либо) |
do with | не быть против |
do with | помогать (to do something with someone; в качестве отговорки: - Whoa, Nance, where you going? – I totally forgot. I told my mom I would, um... I would do something with her. (Я совсем забыла. Я обещала маме, что помогу ей) – Well, what do you mean? The game's about to start. – I'm sorry. – What the hell's wrong with her? Taras) |
do with | обходиться (чем-либо) |
do with | употреблять |
do with | хотеть |
do with | делать |
do with | пристроить кого-л. к какому-л. делу (sb.) |
do with sb. | заняться, чем-л. |
do with | девать (sb.) |
do with | распоряжаться (money, property, etc.) |
do with | распорядиться (money, property, etc.) |
do with | располагать |
do with | иметь с кем-л. дело |
do with | занять себя (чем-либо) |
do with | найти применение (чему-либо янис из табакерки) |
do with | ладить (с кем-либо) |
do with a good grace | проявить добрую волю |
do with a good grace | пойти навстречу (кому-либо) |
do with a good grace | живо откликнуться (на что-либо) |
do with a jerk | делать резким движением |
do with a jerk | делать что-либо резким рывком |
do with a sigh | делать что-либо со вздохом |
do with abandon | делать что-либо, забыв обо всём |
do with abandonment | делать что-либо, забыв обо всём |
do with absolute secrecy | делать что-либо в глубокой тайне |
do with despatch | делать что-либо быстро |
do with dispatch | делать что-либо быстро |
do with exquisite art | сделать что-либо с необыкновенным искусством |
do with grace | делать что-либо изящно |
do with grace | делать что-либо грациозно |
do with great caution | делать что-либо очень осторожно |
do with great secrecy | делать что-либо в глубокой тайне |
do with hustle | делать что-либо суетливо |
do with little | довольствоваться малым (with little money, with very little sleep, with the supplies we have, etc., и т.д.) |
do with little | обходиться малым (with little money, with very little sleep, with the supplies we have, etc., и т.д.) |
do with own hands | делать что-либо своими собственными руками |
do with precision | отчеканить (pf of чеканить) |
do with precision | отчеканить |
do with precision | чеканить (impf of отчеканить) |
do with precision | счеканивать (impf of счеканить) |
do with precision | чеканиться |
do with precision | счеканить |
do with safety | делать что-либо спокойно (уверенно, не подвергаясь опасности) |
do with satisfaction | делать что-либо с удовольствием |
do with the tide | плыть по течению |
do with verve | делать что-либо с огоньком |
do with verve | делать что-либо с энтузиазмом |
do with verve | делать что-либо с жаром |
do with vim | настойчиво делать что-либо энергично осуществлять (что-либо) |
do with zest | делать что-либо с жаром |
don't you have better things to do with your time? | Вам что, время девать некуда? |
envy has a lot to do with it | зависть имеет к этому прямое отношение |
everything having to do with it | всё, что связано с этим |
everything to do with something | во всех проявлениях (Lenochkadpr) |
hard work has a great deal to do with his success | своим успехом он во многом обязан упорному труду |
has anything to do with | иметь что бы то ни было общее с (англ. цитата – из статьи в газете Times. Alex_Odeychuk) |
have anything to do with | иметь отношение к (DEniZZrus) |
have more of than one knows what to do with | купаться (купаться в золоте - to be rolling in money) |
have more of than one knows what to do with | выкупаться (купаться в золоте - to be rolling in money) |
have much to do with | во многом связан с (Andy) |
have nothing to do with | не иметь ничего общего с |
have nothing to do with | не иметь никакого отношения (Alexander Demidov) |
have nothing to do with | не иметь никакого отношения к |
have nothing to do with | не иметь никакого касательства к |
have nothing to do with | быть не связанным с (Notburga) |
have nothing to do with | быть ни при чём |
have nothing to do with | не иметь ничего общего (Ivan1992) |
have nothing to do with | не иметь ни малейшего отношения к (Alexander Demidov) |
have nothing to do with | не касаться |
have nothing to do with the question | не иметь отношения к вопросу |
have something to do with | связано с (russiangirl) |
have something to do with | иметь отношение к (чему-либо) |
have something to do with | иметь какое-то отношение к (z484z) |
have to do with | иметь дело (с кем. с чем; someone, something) |
have something to do with | иметь что-то общее с (z484z) |
have to do with | иметь своим предметом (что-либо) |
have to do with | заниматься (чем-либо) |
have to do with | иметь дело с (кем-л.) |
have to do with | иметь что-то общее с... |
have to do with | иметь отношение к... |
have to do with | знаться |
have to do with | коснуться |
have to do with | касаться |
have to do with | быть связанным с (linton) |
have you anything to do with it? | вы имеете к этому отношение? |
having nothing to do with | я тут ни при чём |
having to do with clothes | вещевой (Alex Lilo) |
he can do with anything | он ко всему может приспособиться |
he could do with a shave | ему не мешало бы побриться |
he didn't know what to do with his hands | он не знал, куда девать свои руки |
he didn't know what to do with his hands | он был ужасно неловок |
he does not know what to do with his time | он не знает, что ему делать со своим временем |
he doesn't know what to do with himself | он не знает, что с собой делать |
he doesn't know what to do with himself | он не знает, чем заняться |
he doesn't know what to do with these books | он не знает, как поступить с этими книгами |
he doesn't want anything to do with her | он не хочет иметь с ней никаких дел |
he had nothing to do with it | он тут был ни при чём |
he had nothing to do with that | он не имел к этому никакого отношения |
he had something to do with my decision | я принял решение не без его влияния |
he has nothing to do with our plan | он к нашему плану не имеет никакого отношения |
he has to do with all sorts of people | ему приходится иметь дело со всякими людьми |
he was sadly puzzled what to do with it | он растерялся и не знал, что ему с этим делать |
he will have nothing to do with you | он с тобой и знаться не хочет |
her job has nothing to do with telephones | её работа не связана с телефонами |
how many can you do with? | сколько вам нужно? |
I advise you to have nothing to do with that man | я вам советую не иметь никаких дел с этим человеком |
I can do with a cup of tea | я не отказался бы от чашки чая |
I can do with your help | ваша помощь не помешает |
I cannot do with any noise | я не выношу ни малейшего шума |
I can't do with all this loud music | терпеть не могу этой громкой музыки |
I can't do with him | я его не выношу |
I can't do with him | я на дух его не переношу (Супру) |
I can't do with his insolence | я не переношу его наглости |
I could do with something | мне бы (что-либо linton) |
I could do with something | мне бы что-либо не помешало (linton) |
I could do with a cup of tea | мне хватит чашки чая |
I could do with a cup of tea | я не отказался бы от чашки чая |
I could do with a cup of tea | я бы не отказался от чашечки чаю (with an extra loaf of bread, with a square meal, with a drink, etc., и т.д.) |
I could do with a good night's sleep | хотелось бы выспаться хоть одну ночь |
I could do with more leisure time | я могу справиться с большим количеством свободного времени |
I do not know what in the world to do with it | ума не приложу, что с этим делать |
I don't have anything to do with it | я тут ни при чём (linton) |
I don't know what to do with my time | я не знаю, куда девать время |
I don't know what to do with myself | не знаю, куда мне себя девать (snowleopard) |
I don't want anything more to do with you, we're through | я больше не хочу иметь с вами никаких дел, у нас всё позади |
I don't want to have anything to do with him | я не хочу иметь с ним ничего общего (Taras) |
I don't want to have anything to do with him | я не желаю с ним иметь ничего общего |
I don't want to have anything to do with him | я никаких дел с ним иметь не хочу (linton) |
I have nothing to do with it | я тут ни при чём (Vladimir Shevchuk) |
I have nothing to do with this | я не имею к этому никакого отношения (vinnitskaya) |
I have nothing to do with your quarrels | мне нет никакого дела до ваших дрязг |
I simply don't know what to do with him next | я просто не знаю, что с ним дальше делать |
I think I can do with six | думаю, что шести хватит |
I will have nothing to do with their personal squabbles | мне нет дела до их склок |
I will have to make do with cold meat for dinner | мне придётся довольствоваться холодным мясом вместо обеда (with a very short holiday, with an old wireless set, etc., и т.д.) |
I'm sure he has something to do with it | я уверен, что без него здесь не обошлось (что он приложил к этому руку) |
it all has to do with the way he was brought up | всё это результат его воспитания |
it doesn't matter where charities get their money from: what counts is what they do with it | не важно, откуда благотворительные организации берут деньги, важно то, как они их используют |
it had little to do with me | это дело меня мало касалось |
it has nothing to do with him | это не имеет никакого отношения к нему (with his schemes, with this question, with the murder, etc., и т.д.) |
it has nothing to do with it | это тут ни при чём. (Yokky) |
it has nothing to do with me | это меня не касается |
it has nothing to do with me | это не моё дело |
it has nothing to do with me | моя хата с краю |
it has nothing to do with me | я здесь ни при чём |
it has nothing to do with you | вас это не касается |
it has to do with his work | это связано с его работой |
it is nothing to do with you | это вас не касается |
it is up to them what to do with the money | они сами решают, что делать с этими деньгами |
it's to do with dealing with | потому что это посвящено (suburbian) |
little, if anything, to do with | весьма далёкий от (Alexander Demidov) |
make do with | "писать на простой за неимением гербовой" |
make do with | обходиться тем, что есть |
make do with | держать "синицу в руках" (вместо "журавля в небе") |
make do with | заменяющий |
make do with | поневоле согласиться на... |
make do with | поневоле смириться с... |
make do with | "брать то, что дают" |
make do with | ограничиться |
make do with | довольствоваться (чем-либо: My local supermarket doesn't stock pecans, so I'm forced to make do with the humble macadamia. • ‘Course, he had no formal training himself, so he always had to make do with defenceless women and children.) |
make do with | обходиться (в знач. "довольствоваться чем-либо") |
make do with a little | обходиться малым (Sweetlana) |
make do with less | умерить свои аппетиты |
make do with less | поумерить аппетиты |
make do with less | жить скромнее |
make do with less | довольствоваться малым |
more than one knows what to do with | счёту нет (+ dat.) |
more than one knows what to do with | хоть отбавляй (Anglophile) |
never have anything to do with people who are dishonest | никогда не связывайся с нечестными людьми |
not know what to do with oneself | не знать, куда глаза девать (Мне было так стыдно, не знала куда глаза девать (I was so ashamed I didn't know what to do with myself //(Michele Berdy)) |
not to know what to do with oneself | не находить себе места |
not to know what to do with oneself | не знать, куда себя деть (Willie W.) |
not to know what to do with oneself | не знать, куда себя девать |
nothing to do with | ни малейшего отношения к (Alexander Demidov) |
nothing to do with | не иметь ничего общего с |
nothing to do with | ни слова о том (rechnik) |
one could do with | сейчас бы (в значении "кто-то бы сейчас не отказался от" 4uzhoj) |
one could do with | не отказаться от (4uzhoj) |
one could do with something | не будет лишним (m_rakova) |
philosophy has to do with all aspects of life | философия изучает жизнь во всех её аспектах |
refuse to have anything to do with | открещиваться (ALJ) |
she has grown old and difficult to do with | она подросла, и с ней стало трудно ладить |
she is interested in anything that has to do with history | её интересует всё, что касается истории (with stamps, with languages, etc., и т.д.) |
she would do what she was set to do with great thoroughness | она тщательно выполняла то, что ей поручали |
that coat could do with a clean | не помешало бы вычистить это пальто |
that has nothing to do with me | это меня не касается (Interex) |
that has nothing to do with me | меня это не касается (TranslationHelp) |
the boys didn't know what to do with themselves when school ended | когда уроки кончились, дети не знали, чем себя занять |
the car could do with a wash | не мешало бы помыть машину |
the children didn't know what to do with themselves for joy | дети были не находили себе места от радости (for excitement, for impatience, etc., и т.д.) |
the children didn't know what to do with themselves for joy | дети были вне себя от радости (for excitement, for impatience, etc., и т.д.) |
the nervous girl didn't know what to do with herself when the man kissed her, she was so excited and fearful | бедная девочка не знала, что делать, когда он её поцеловал, она была очень взволнована и испугана |
the thing to do with a problem is to sleep on it | Лучше всего решать проблемы утром на свежую голову |
they dragged me in though I had nothing to do with it | хотя я не имел к этому никакого отношения, они втянули и меня |
this affair is nothing to do with me | я не имею никакого касательства к этому делу |
this has little to do with art | это имеет весьма отдалённое отношение к искусству |
this has nothing to do with you | вас это никак не касается |
this has nothing to do with you | вас это никак не касается |
this has nothing to do with you | к вам это никакого отношения не имеет |
this room could do with a good clean | этой комнате требуется серьёзная уборка |
to do with | иметь отношение к... |
to do with | иметь что-то общее с... |
to do with | имеющий отношение к... |
to do with | имеющий что-то общее с... |
to do with | относящийся к... |
.to do with | относящийся к (Alex Lilo) |
we can do with an additional secretary | нам не помешал бы ещё один секретарь |
what am I supposed to do with | что прикажете делать с таким... (SirReal) |
what are you supposed to do with it? | что прикажете с этим делать? (alikssepia) |
what are you to do with a child like this? | ну что поделаешь с таким ребёнком? |
what are you to do with a child like this? | ну что делать с таким ребёнком? |
what may I ask can you do with such a...? | что прикажете делать с таким... |
what did I do with my glasses? | куда я дел мои очки? |
what did you do with my letter with her book, with the money, with the left-overs, etc.? | что вы сделали с моим письмом и т.д.? |
what did you do with yourselves there? | чем вы там занимались? |
What do I have to do with it? | А я тут при чем? (Alex Lilo) |
What do I have to do with it? | Я тут при чем? (Alex Lilo) |
What do I have to do with it? | Я здесь при чем? (Alex Lilo) |
What do I have to do with it? | Каким образом это касается меня? (Alex Lilo) |
What do I have to do with it? | А я здесь при чем? (Alex Lilo) |
What do I have to do with it? | Каким боком это касается меня? (Alex Lilo) |
what do I have to do with it? | а я здесь при чём? |
What do I have to do with this? | Я тут при чем? (Alex Lilo) |
What do I have to do with this? | Каким боком это касается меня? (Alex Lilo) |
What do I have to do with this? | А я здесь при чем? (Alex Lilo) |
What do I have to do with this? | Каким образом это касается меня? (Alex Lilo) |
What do I have to do with this? | А я тут при чем? (Alex Lilo) |
What do I have to do with this? | Я здесь при чем? (Alex Lilo) |
what do I have to do with this? | а я здесь при чём? (Alex Lilo) |
what do you intend to do with your future? | как вы собираетесь устроить своё будущее? |
what do you propose to do with them? | как вы собираетесь с ними поступить? |
what does it have to do with anything? | какое это имеет отношение? (напр., к данному вопросу Damirules) |
what does it have to do with anything? | какое это имеет значение? (Damirules) |
what does it have to do with me? | какое отношение это имеет ко мне? |
what does it have to do with me? | а я здесь при чём? |
What does this have to do with me? | Я здесь при чем? (Alex Lilo) |
What does this have to do with me? | Каким образом это касается меня? (Alex Lilo) |
What does this have to do with me? | Каким боком это касается меня? (Alex Lilo) |
What does this have to do with me? | А я здесь при чем? (Alex Lilo) |
what does this have to do with me? | как это касается меня? (TranslationHelp) |
what does this have to do with me? | при чём здесь я? (TranslationHelp) |
What does this have to do with me? | А я тут при чем? (Alex Lilo) |
What does this have to do with me? | Я тут при чем? (Alex Lilo) |
what does this have to do with me? | при чём тут я? (TranslationHelp) |
what does this have to do with me? | а я тут при чём? (TranslationHelp) |
what has it got to do with me? | какое отношение это имеет ко мне? |
what has it got to do with me? | а я здесь при чём? |
what has it to do with it? | при чём здесь это? (sixthson) |
what has this to do with? | при чём тут? |
what has this to do with...? | при чём тут + now.? |
what has this to do with me? | какое мне до этого дело? |
what have I got to do with it? | при чём я тут? |
what have I to do with it? | а я здесь при чём? |
what have I to do with it? | при чём тут я? (kee46) |
what have you do with my book? | что вы сделали с моей книгой? (т. е. куда вы её дели?) |
what to do with | куда девать |
what will he do with it? | что он будет делать с этим? |
what will you do with thyself this evening? | что ты собираешься собираетесь делать сегодня вечером? |
what will you do with thyself this evening? | что вы собираешься собираетесь делать сегодня вечером? |
what will you do with yourself this evening? | что вы собираешься делать сегодня вечером? |
what will you do with yourself this evening? | что ты собираетесь делать сегодня вечером? |
what will you do with yourself this evening? | что ты собираешься делать сегодня вечером? |
what will you do with yourself this evening? | что вы собираетесь делать сегодня вечером? |
what's that got to do with us? | какое это имеет отношение к нам? |
you have to do with a clever fellow | вы имеете дело с ловким господином |
you must make do with what you have | нужно обходиться тем, что есть |
your lack of confidence probably had a lot to do with your not getting the job | ты не уверен в себе, возможно, из-за того, что не получил работу |