Subject | English | Russian |
scient. | authors do not have any conflict of interest | авторы заявляют об отсутствии конфликта интересов (стандартная фраза в статьях iwona) |
progr. | decentralized implementations that do not have a centralized coordinator | децентрализованные решения без центрального управляющего (ssn) |
progr. | do not have | не иметь (значения ssn) |
gen. | do not have a targeted basis | не иметь адресной основы (ABelonogov) |
psychol. | do not have hope in the future | не иметь надежды на достойное будущее (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | do not have that luxury | не быть в состоянии позволить себе такую роскошь (Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | do not have the luxury of | не иметь такой роскоши, как (+ gerund Alex_Odeychuk) |
gen. | do not have the right to | не вправе (P.B. Maggs ABelonogov) |
Makarov. | he believes that Marx's ideas do not have much relevance for us today | он считает, что идеи Маркса сегодня неактуальны |
Makarov. | he believes that Marx's ideas do not have much relevance to us today | он считает, что идеи Маркса сегодня неактуальны |
Makarov. | I do not have a clear apprehension of algebra | я слабо разбираюсь в алгебре |
Makarov. | I do not have a simple solution to the drug problem | у меня нет простого решения проблемы наркотиков |
rhetor. | I do not have an iota of doubt that | не сомневаюсь ни на йоту, что (Alex_Odeychuk) |
inf. | I do not have time for him | мне сейчас не до него (Viola4482) |
gen. | may be, but do not have to be | может, но не обязан быть (A user account is an individual account in any database that may be, but does not have to be, linked to a login. Alex_Odeychuk) |
gen. | may, but do not have to | может, но не обязан (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | she faked illness so she did not have to go to school | чтобы не пойти в школу, она симулировала болезнь |
Makarov. | she faked illness so she did not have to go to school | чтобы не пойти в школу, она прикинулась больной |
gen. | still do not have a clear idea | пока ещё не имеется чёткого представления (Ivan Pisarev) |
progr. | systems that do not have a regular communication pattern | системы, не имеющие регулярного шаблона взаимодействия (ssn) |
gen. | the corners of the world that do not have access to it | все уголки планеты (world-nuclear.org Butterfly812) |
d.b.. | the implementation is what users do not have to know about | реализация – это то, чего пользователи не должны знать (см. An Introduction to Database Systems Eighth Edition by C.J. Date 2004 ssn) |
d.b.. | the implementation is what users do not have to know about | реализация это то, чего пользователи не должны знать (см. An Introduction to Database Systems Eighth Edition by C.J. Date 2004 ssn) |
gen. | they did not have a penny piece between them | у них не было ни гроша за душой |
gen. | we do not have | у нас не применяется понятие (Анна Ф) |
gen. | we do not have | у нас нет (Анна Ф) |
gen. | we do not have | мы не используем понятие (Анна Ф) |
comp., MS | you do not have permission to access this page | нет разрешения на доступ к этой странице |
gen. | you do not have to answer questions if your answers would tend to implicate you in a crime | свидетель имеет право отказаться давать показания в отношении себя, которые могут стать основанием для подозрения либо обвинения в совершении им уголовного правонарушения (4uzhoj) |
ironic. | you do not have to be a Nostradamus to | не обязательно быть пророком, чтобы (igisheva) |
ironic. | you do not have to be a Nostradamus to | не надо быть пророком, чтобы (igisheva) |
ironic. | you do not have to be a prophet to | не обязательно быть пророком, чтобы (igisheva) |
ironic. | you do not have to be a prophet to | не надо быть пророком, чтобы (igisheva) |
police | you do not have to say anything | вы имеете право хранить молчание (Abysslooker) |