Subject | English | Russian |
Makarov. | a blatant, insolent materialism threatens to engulf moral distinctions | вульгарный, наглый материализм грозит уничтожением моральных отличий |
math. | a clear cut distinction between | чёткое различие между |
math. | a distinction between | разграничение |
scient. | a distinction is made between | различают (… igisheva) |
math. | a distinction is made between ... and | различие проводится между |
math. | A distinction needs to be drawn between | следует проводить различие между |
gen. | a distinction to which he was unentitled | знак отличия, которого он не заслужил |
gen. | a distinction without a difference | кажущееся различие |
gen. | a distinction without a difference | несущественное разграничение |
gen. | a distinction without a difference | искусственное различие |
gen. | a fine distinction | тонкое различие |
gen. | a man of distinction | знаменитый человек |
gen. | a man of distinction | выдающийся человек |
gen. | a nice distinction | тонкое различие |
gen. | a painter of fame and distinction | выдающийся и знаменитый художник |
gen. | a sharp distinction | чёткое различие |
gen. | a very flattering distinction | очень лестное отличие |
gen. | a writer od distinction | выдающийся писатель |
adv. | absolute distinction | абсолютное различие |
adv. | absolute distinction | полное различие |
psychol. | absolute distinction | абсолютное различие (разница) |
psychol. | absolute distinction | полное различие (разница) |
gen. | absolute distinction | полная разница |
gen. | absolute distinction | абсолютная разница |
math. | academic distinction | учёная степень |
gen. | academic distinctions | академические почести |
ed. | achieve a diploma with a distinction grade | получить диплом с отличием (sankozh) |
gen. | acquire distinction | достичь известности |
gen. | acquire distinction | приобрести известность |
psychol. | adequate distinction | адекватное различение (разграничение) |
psychol. | adequate distinction | различие между двумя цельными предметами |
psychiat. | adequate distinction | адекватное разграничение |
math. | age distinctions | возрастные различия |
gen. | all without distinction | все без исключения |
gen. | all without distinction | все без различия |
progr. | assembly/namespace/type distinction | различия между сборками, пространствами имен и типами (ssn) |
gen. | attain merit, distinction | получить оценку "хорошо", "отлично" (система оценки на экзаменах, в частности, в университетах Англии Dias) |
gen. | Awarded the honorary Russian Federation government distinction of "Distinguished Artist of the Russian Federation" | заслуженный художник Российской Федерации (wikipedia.org Tanya Gesse) |
gen. | be noted distinction | отличаться |
gen. | blur out distinction | стирать различия |
gen. | blur out distinctions | стирать различия |
gen. | blur the distinction between words and deeds | стереть различие между словами и поступками (bigmaxus) |
gen. | blur the distinction between words and deeds | стереть грань между словами и поступками (bigmaxus) |
gen. | blurring of distinction | стирание границ (Mariam 321) |
austral. | cap of distinction | "свадебный генерал" (Marina Smirnova) |
SAP.tech. | case distinction | выбор программного блока для выполнения |
ling. | case distinction | различие по признакам падежа (Echie) |
ed., subj. | certificate of distinction | похвальная грамота (Certificate of Distinction --- The Faculty of Mathematics, University of Waterloo is pleased to recognize the achievement of Sarah Mills who ranked in the top twenty-five percent of contestants in the Gauss Mathematics Contest for Grade 9 students in the year 2018 ART Vancouver) |
ed. | certificate with distinction | свидетельство с отличием (Victorian) |
gen. | class distinction | классовое разграничение (ClaraLana) |
gen. | class distinctions | классовые различия (sea holly) |
gen. | clear-cut distinction | явное различие |
adv. | competitive distinction | конкурентное отличие |
ed. | complete a dissertation with a distinction | защитить диссертацию на отлично (sankozh) |
mil. | confer a distinction | присудить награду (on someone Andrey Truhachev) |
gen. | confer a distinction | присуждать награду (on someone Andrey Truhachev) |
Makarov. | confer a distinction on | отличать (отмечать наградой) |
gen. | confer a distinction on | наградить (кого-либо) |
gen. | critical distinction | коренное отличие (Alexander Matytsin) |
gen. | critical distinction | принципиальное отличие (Alexander Matytsin) |
gen. | crucial distinction | коренное отличие (Alexander Matytsin) |
adv. | definitive distinction | отличительный признак |
Makarov. | definitive distinctions | отличительные признаки |
gen. | Degree Certificate with Distinction | диплом с отличием (Steve Elkanovich) |
ed. | degree with distinction | диплом с отличием |
gen. | diploma with distinction | диплом с отличием (Notburga) |
gen. | diploma with distinction | красный диплом (bbc.co.uk Редькотёр) |
chess.term. | distinction between amateur and professional | различие между любителем и профессионалом |
scient. | the distinction between & is apparent | разграничение между ... и ... очевидно ... |
progr. | distinction between "secure features" and "security features" | различие между "безопасными свойствами" и "свойствами безопасности" (ssn) |
progr. | distinction between simulation languages and simulators | отличия между языками имитационного моделирования и программами моделирования (ssn) |
econ. | distinction dissolve in kind | принципиальное различие |
econ. | distinction dissolve in kind | качественное различие |
Makarov. | distinction in degree | количественное различие |
account. | distinction in kind | принципиальное различие |
account. | distinction in kind | качественное различие |
econ. | distinction in kind | качественное различие (принципиальное) |
Makarov. | distinction in meaning | различие в значении |
sociol. | distinction in treatment | различие в обращении |
NATO | distinction made between civilian and military | разграничение между гражданскими и военными органами |
mil. | distinction made between civilian and military | разграничение между гражданскими и военными |
econ. | distinction mark | отличительный знак |
cables | distinction mark | отличительная марка |
math. | distinction of degree | количественное различие |
math. | distinction of kind | принципиальное различие |
math. | distinction of kind | качественное различие |
adv. | distinction of style | своеобразие стиля |
Makarov. | distinction point | заданная координата |
adv. | distinction without a difference | несущественное разграничение |
gen. | distinction without a difference | кажущееся различие |
inf. | distinction without a difference | те же яйца, только в профиль (VLZ_58) |
gen. | distinction without a difference | искусственное различие |
math. | distinctions between | различие между |
Makarov. | draw a distinction | различать |
gen. | draw a distinction | делать различие |
gen. | draw a distinction | провести грань (между; between) |
gen. | draw a distinction | проводить различие |
gen. | draw a distinction | дифференцировать (between: Nikolai Kozlov, director of Bauman State Technical University's Innovation Center in Moscow, drew a distinction between those businesses engaged with simple commercial activity and those focussed on innovation and complex products – which face a very complicated market entry while the economic crisis is not quite over. The MT Alexander Demidov) |
gen. | draw a distinction | провести различие |
Gruzovik | draw a distinction between | провести грань между |
gen. | draw a distinction between | проводить различие между (The UK GDPR draws a distinction between a ‘controller' and a ‘processor' in order to recognise that not all organisations involved in the processing of personal data have the same degree of responsibility – Information Commissioner's Office (UK) Tamerlane) |
gen. | draw a distinction between | провести различие между (чем-либо) |
gen. | draw a distinction between approaches to solving the issue | проводить различие между подходами к решению вопроса |
gen. | draw a distinction / line | проводить различие (between tavost) |
Игорь Миг | draw a hard distinction between | различать |
gen. | draw a sharp distinction between trusted friends and all outsiders | проводить чёткое различие между своими и чужими |
math. | draw distinction | проводить различие |
Makarov. | draw distinction between | проводить различие между чем-либо или (кем-либо) |
Makarov. | draw distinction between something or | проводить различие между чем-либо или (someone – кем-либо) |
econ. | draw distinctions | проводить различия |
mil. | dress distinction | отличительные признаки формы одежды |
Makarov. | drop distinction | не делать различия |
gen. | dubious distinction | антирекорд (VLZ_58) |
gen. | dubious distinction | сомнительная репутация (azalan) |
gen. | dubious distinction | сомнительная слава (VLZ_58) |
gen. | dubious distinction | сомнительное достижение (wedjat) |
Makarov. | earn distinction by service | заслужить награды своей службой |
gen. | earn the dubious distinction merit of | заслужить сомнительную славу (VLZ_58) |
dipl. | eliminate distinctions | стирать различия (bigmaxus) |
gen. | eliminate the distinction | стирать грань (nofour138) |
law | enforcement distinctions | различия в правоприменении |
law | enforcement distinctions | индивидуализация правоприменения |
Makarov. | enjoy a distinction | иметь отличительный признак |
Makarov. | enjoy a distinction | отличаться (чем-либо) |
scient. | even within the ranks of there are distinctions | даже внутри категорий классов ... есть различия ... |
progr. | except for upper/lowercase distinction | без учёта регистра символов (ssn) |
gen. | fine distinction | умение тонко различать |
gen. | fine distinction | тонкое различие |
Makarov. | fine-drawn distinctions | тонкие различия |
hindi | first class distinction | с отличием (в индийских дипломах Odnodoom) |
hindi | First Class with Distinction | с отличием (в индийских дипломах Odnodoom) |
gen. | first-class degree with distinction | диплом с отличием (Anglophile) |
libr. | form distinctions | различия по форме |
dipl. | freedom for all without distinction as to race, sex, language or religion | свобода для всех, без различия расы, пола, языка и вероисповедания |
gen. | fundamental distinction | Принципиальное отличие (from Alexander Demidov) |
gen. | gain distinction | приобрести известность |
gen. | give distinctions | оказывать кому-либо почести |
ed. | graduate with distinction | окончить с красным дипломом (Andrey Truhachev) |
ed. | graduate with distinction | окончить с отличием (Andrey Truhachev) |
ed. | graduate with distinction | окончить университет с отличием (president1991) |
gen. | graduation with honours/ distinction | красный диплом (kanareika) |
gen. | grant distinctions | оказывать кому-либо почести |
polit. | great distinction | высокая награда (Andrey Truhachev) |
Makarov. | hair-line distinction | тонкое различие |
Makarov. | have a distinction | отличаться (чем-либо) |
Makarov. | have a distinction | иметь отличительный признак |
gen. | have a distinction | отличаться |
gen. | have a distinction of being | предлагать уникальную возможность (sankozh) |
gen. | have a distinction of being | отличаться (sankozh) |
gen. | have a distinction of being | иметь честь быть (t330) |
gen. | have the distinction | иметь честь (Mikhail11) |
geogr. | have the distinction of | отличительной особенностью является то, что (At just over eleven and a half miles in length, Loch Morar has the distinction of being the deepest body of freshwater in the British Isles, with a depth of just over 1,000 feet. Unlike Loch Ness, the water of which is almost black, Loch Morar can boast of having practically clear water. mysteriousuniverse.org ART Vancouver) |
Makarov. | he can't remember the distinction between these words | он не может запомнить различия между этими словами |
Makarov. | he finished the school with distinction | он окончил школу на отлично |
gen. | he graduated from the university with distinction | он окончил университет с отличием |
gen. | he had the distinction of working with Sakharov | на его долю выпала честь работать с Сахаровым |
gen. | he is a man of distinction | он выдающийся человек |
gen. | he received several distinctions | он получил несколько знаков отличия |
Makarov. | he won many distinctions | он получил много наград |
polit. | high distinction | высокая награда (Andrey Truhachev) |
ed. | high distinction | с отличием (Johnny Bravo) |
gen. | him belongs the distinction of having discovered... | ему принадлежит приоритет открытия (+ gen.) |
gen. | his style lacks distinction | его стиль не отличается оригинальностью |
gen. | his style lacks distinction | в его стиле нет индивидуальности |
Makarov. | hold a distinction | иметь отличительный признак |
Makarov. | hold a distinction | отличаться (чем-либо) |
dipl. | honorary distinction | почётное звание |
dipl. | honorary distinction | почётная награда |
patents. | honorary distinction | знак отличия |
dipl. | honorary distinctions | почётные награды |
gen. | honourable distinctions | почётные награды |
gen. | honourable distinctions | знаки отличия |
ed. | Honours Degree with Distinction | Диплом о полном высшем образовании с отличием (www.perevod.kursk.ru) |
gen. | Honours Degree with Distinction | диплом с отличием |
Makarov. | I cannot retain these distinctions | никак не могу запомнить эти различия |
gen. | I cannot retain these distinctions | я не могу запомнить эти различия |
med. | immunochemical distinction | иммунохимическое различие |
Makarov. | impalpable distinctions | тонкие различия |
gen. | impalpable distinctions | очень тонкие различия |
gen. | impalpable distinctions | неуловимые различия |
Makarov. | impalpable distinctions of meaning | едва уловимые оттенки значения |
dipl. | implicit distinction | нечёткое различие |
gen. | important distinction | немаловажное отличие (ART Vancouver) |
progr. | in addition, it is crucially important for project teams to understand the distinction between "secure features" and "security features" | Кроме того, группам проекта крайне важно понимать различие между "безопасными свойствами" и "свойствами безопасности" (см. ISO/IEC 27034-1:2011) |
gen. | in distinction from something | в отличие (от чего-либо) |
psychol. | inadequate distinction | различие между целым и его частью |
psychol. | inadequate distinction | неадекватное различение (разграничение) |
gen. | inadequate distinction | неадекватное разграничение |
econ. | insider/outsider distinction | разделение на "своих" и "чужих" (karpov_hse) |
mil., WMD | intersex distinctions | межполовые различия |
mil., WMD | interspecies distinctions | межвидовые различия |
gen. | it is important to make a careful distinction between these approaches to the problem | важно тщательно различать эти два подхода к проблеме |
scient. | it is purely notional distinction | это чисто теоретическое различие ... |
lit. | It was poor Trilby's sad distinction that she surpassed all other models as Calypso surpassed her nymphs, and whether by long habit, or through some obtuseness in her nature, or lack of imagination, she was equally unconscious of self with her clothes on or without. | Бедняжка Трильби превосходила, к сожалению, всех натурщиц, как Калипсо превосходила своих нимф, и то ли вследствие долгой привычки, то ли в силу какого-то недомыслия или отсутствия воображения она с одинаковым безразличием относилась к тому, одета она или нет. (G. Du Maurier, Пер. Т. Лещенко-Сухомлиной) |
law | key distinction | существенное отличие (Alexander Demidov) |
law | lawmaking powers distinction | разграничение правотворческих полномочий (эмих) |
ed. | letter of distinction | похвальная грамота |
ling. | linguistic distinctions between Bedouin and sedentary speech | языковые различия, наблюдаемые в речи кочевого и оседлого населения (Alex_Odeychuk) |
gen. | load with distinctions | окружить кого-либо почётом |
math. | logical distinction | логическое различие |
econ. | main and operational distinction | принципиальное и функциональное различие |
auto. | main distinction | основное отличие от других систем (Konstantin 1966) |
auto. | main distinction | основной отличительный способ (Konstantin 1966) |
auto. | main distinction from other similar systems | отличие от других систем подобного рода (Konstantin 1966) |
auto. | main distinction from other systems | отличие от других систем (Konstantin 1966) |
scient. | make a distinction | проводить разграничение (between ... and ... – между ... и ... Alex_Odeychuk) |
Makarov. | make a distinction | проводить различие |
Makarov. | make a distinction | различать |
gen. | make a distinction | делать различие |
gen. | make a distinction between | провести различие между (чем-либо) |
Makarov. | make a distinction without a difference | мудрить, перемудрить – существенной разницы нет |
gen. | make a distinction without a difference | проводить слишком тонкие различия |
gen. | make a distinction without a difference | мудрить |
gen. | make a distinction without a difference | перемудрить |
gen. | make a distinction without a difference | существенной разницы нет |
Makarov. | make distinction | провести различие |
SAP.tech. | make distinction | различать |
gen. | make distinction | проводить различие (zeev) |
econ. | make distinctions | делать различия |
law | make enforcement distinctions | проводить различия в правоприменении |
law | make enforcement distinctions | индивидуализировать правоприменение |
gen. | make invidious distinctions | проводить обидные разграничения |
Gruzovik | make no distinction between | подогнать всех под один колер |
fig., inf. | make no distinction between | подогнать всех под один колер |
Gruzovik | make no distinction between | довести всех под один колер |
gen. | make no distinction between traitors and spies | не делать никакого различия между предателями и шпионами |
formal | make the distinction | отметить разницу (between A & B – между А и Б: Wagner (...) made the distinction between ghosts and spirits by stating that "spirits are happy where they are, ghosts are the ones that are lost." coasttocoastam.com ART Vancouver) |
formal | make the distinction | указать на различие (between A & B – А и Б: Wagner (...) made the distinction between ghosts and spirits by stating that "spirits are happy where they are, ghosts are the ones that are lost." coasttocoastam.com ART Vancouver) |
SAP.tech. | making distinction | различающий |
gen. | man of distinction | знаменитый человек |
gen. | man of distinction | известный человек |
gen. | man of distinction | выдающийся человек |
gen. | man of distinction | знаменитость |
gen. | manifest distinction | яркое своеобразие |
nautic. | mark of distinction | знак различия |
nautic. | mark of distinction | знак различая |
gen. | mark of distinction | знак отличия |
gen. | mark the distinction | делать различие (between – между Андрей Уманец) |
gen. | mark the distinction | разграничивать (Андрей Уманец) |
gen. | mark the distinction | выделять (Андрей Уманец) |
gen. | mark the distinction | различать (Stanford Encyclopedia of Philosophy: The Stoics mark the distinction between the way we ought to opt for health as opposed to virtue by saying that I select (eklegomai) the preferred indifferent but I choose (hairoûmai) the virtuous action. Андрей Уманец) |
hist. | Medal "For Distinction in Guarding the State Border of the USSR" | медаль "За отличие в охране государственной границы СССР" (Alex_Odeychuk) |
psychol. | mental distinction | различие, осуществляемое деятельностью ума |
psychol. | mental distinction | ментальное различие |
progr. | methodological distinctions | методологические отличия (ssn) |
psychol. | modal distinction | модальное различие (различение) |
psychol. | modal distinction | различие между предметом и его формой |
gen. | modal distinction | модальное различение |
scient. | N. made a firm distinction between | H. провёл чёткую грань между ... |
gen. | nice distinction | умение тонко различать |
gen. | nice distinction | тонкое различие |
math. | no clear-cut distinction exists | не существует чёткого различия |
math. | no clear-cut distinction exists | не существует чёткого различия |
patents. | nonpatentable distinction | непатентоспособный отличительный признак |
patents. | non-patentable distinction | непатентоспособное отличие |
patents. | non-patentable distinction | непатентоспособный отличительный признак |
patents. | nonpatentable distinction | непатентоспособное отличие |
gen. | obliterate distinctions | преодолевать различия (raf) |
Makarov. | obtain a distinction | получить диплом с отличием (in university examination, etc.) |
gen. | of distinction | выдающийся (sankozh) |
gen. | of distinction | неординарный (sankozh) |
scient. | of little distinction | малоизвестный (без особых научных заслуг A.Rezvov) |
gen. | of no particular distinction | средней руки |
gen. | of note and distinction | знаменитый и выдающийся (capricolya) |
scient. | originate the distinction | первым указать на различие (напр., двух понятий A.Rezvov) |
dipl. | overcome class distinctions | преодолеть классовые различия 3.знатность |
Makarov. | overcome class distinctions | преодолеть классовые различия |
gen. | overnice distinction | тончайшее отличие |
gen. | pass exams with distinction | сдать экзамены с отличием |
ed. | pass with distinction | отлично (при шкале оценивания Pass with Distinction (AB) – Pass with Credit (BA) – Pass (B) – Fail 4uzhoj) |
patents. | patentable distinction | патентоспособный отличительный признак |
patents. | patentable distinction | патентоспособное отличие |
gen. | people of distinction | знатные особы |
gen. | people of distinction | знать |
gen. | person of distinction | знатная особа |
gen. | poet of distinction | выдающийся поэт |
gen. | poet of distinction | знаменитый поэт |
gen. | Presidential Medal of Freedom with Distinction | Президентская медаль Свободы c отличием (высшая государственная награда США. Медалью Свободы награждаются лица, внесшие существенный вклад в безопасность и защиту национальных интересов США, в поддержание мира во всём мире, а также в общественную и культурную жизнь США и мира Alex_Odeychuk) |
scient. | provide distinction between | позволять различать (igisheva) |
psychol. | real distinction | различия, относящиеся к предмету вне зависимости от деятельности ума |
psychol. | real distinction | истинное различие |
psychol. | real distinction | реальное различие |
gen. | rise into distinction | стать известным (Logos66) |
gen. | rise into distinction | приобрести известность (Logos66) |
gen. | see no distinction between two things | не видеть разницы между двумя вещами |
Makarov. | serve with distinction | безупречно служить |
progr. | sharp distinction | чёткое различие (ssn) |
Makarov. | some were beheaded with the sword,-a distinction reserved for persons of condition | некоторые были обезглавлены с помощью меча – почесть, предназначенная для людей высокого положения |
adv. | specific distinction | характерное отличие |
gen. | subtile distinction | тонкое различие |
adv. | subtle distinction | тонкое различие |
gen. | superfine distinctions | тончайшие различия |
gen. | technical distinction | формальное отличие (The technical distinction between a pond and a lake has not been universally standardized. Limnologists and freshwater biologists have proposed formal ... WK Alexander Demidov) |
gen. | the book has distinction | это замечательная книга |
gen. | the book has distinction | в книге ощущается яркая индивидуальность |
Makarov. | the book has more quality and distinction than four-fifths of the novels which come under our notice | эта книга лучше, чем четыре пятых всех привлёкших наше внимание романов |
gen. | the book has more quality and distinction than four-fifths of the novels which come under our notice | эта книга лучше, чем четыре пятых всех привлекающих наше внимание романов |
Makarov. | the chief distinction between a flat and an apartment, according to the accepted definition, is that the apartment has an elevator | главное отличие обычной квартиры от так называемых апартаментов состоит, по определению, в том, что в апартаментах есть лифт |
gen. | the chief distinction of Egyptian sculpture | основная особенность египетской скульптуры |
math. | the distinction between | разница в |
Makarov. | the distinction between performance and competence in the child is a critical one for understanding how language emerges in the individual | противопоставление речи и языковой компетенции у ребёнка является одним из самых главных вопросов, связанных с пониманием того, как формируется язык в сознании человека |
mech. | the distinction between the laws of mechanics and the constitutive equations of particular bodies came to be understood | Различие между законами механики и определяющими соотношениями для конкретных тел стало понятным |
Makarov. | the distinction between two synonyms is not always easily seen | различие между синонимами не всегда легко увидеть |
Makarov. | the distinction of noun and verb seems to me to be the distinction between an object considered statically, and one, perhaps the same object, considered A verb is a noun in motion, a noun is a verb at rest | различие между именем и глаголом представляется мне различием между объектом, рассматриваемым статично, и объектом, может быть, тем же самым, рассматриваемым динамично, глагол – это имя в движении, а имя – это глагол в покое (S. H. Hodgson) |
Makarov. | the distinction of noun and verb seems to me to be the distinction between an object considered statically, and one, perhaps the same object, considered dynamically. A verb is a noun in motion, a noun is a verb at rest | Различие между именем и глаголом представляется мне различием между объектом, рассматриваемым статично, и объектом, может быть, тем же самым, рассматриваемым динамично. Глагол – это имя в движении, а имя – это покоящийся глагол |
patents. | the distinction of the claim 1 from the known one consist in that | Отличие заявленного изобретения заключается в том, что |
patents. | the distinction of the claimed method from the known | отличие заявленного способа от известного |
Makarov. | the French school had not yet demonstrated the startling distinction between the nude and the naked | французская школа ещё не показала поразительного различия между обнажённостью и наготой |
Makarov. | the jugglery of words was never more successful than in this distinction without a difference | жонглирование словами никогда не приносило большего успеха, чем при этом кажущемся различии |
gen. | there is a nice distinction between these two words | между этими словами имеется тонкое различие |
Makarov. | there is no broad line of distinction | нет отчётливой грани |
Makarov. | there is no broad line of distinction | нет отчётливого разграничения |
gen. | this distinction disappeared | это различие стёрлось |
telecom. | traffic distinction | разделение трафика (oleg.vigodsky) |
SAP.tech. | uppercase/lowercase distinction | различение ПРОПИСНЫХ / строчных букв |
Makarov. | varnish over the distinctions | маскировать различия |
ling. | verb aspect distinction | различие значений видов глагола (In Russian, verbs have two aspects: imperfective and perfective. The choice between these two aspects affects the meaning of the verb in terms of its completeness, duration, repetition, and other nuances. For example, "читать" (imperfective) means "to read" in a general or ongoing sense, while "прочитать" (perfective) means "to read" with a sense of completion, like "to read through" or "to finish reading". Alex_Odeychuk) |
gen. | visitor of distinction | почётный гость (Vitalique) |
adv. | vital distinction | существенное различие |
gen. | was adjudged worthy of distinction | с отличием (если в тексте, а не под словом "диплом", ибо последнее в западных дипломах чаще всего отсутствует (was adjudged worthy of distinction – an honor similar to magna or summa cum laude in the United States) 4uzhoj) |
Makarov. | whittle away the distinction | уничтожить различие |
gen. | whittle away the distinction between | уничтожить различие между |
ed. | who has satisfied the Examiners in the Final Examination for the degree, with Distinction | и выполнившемуей требования экзаменаторов на выпускном экзамене, с вручением диплома с отличием (Johnny Bravo) |
ed. | with distinction | с оценкой "отлично" (Johnny Bravo) |
gen. | with distinction | с честью |
gen. | with distinction | с отличием |
gen. | with distinction | с отличием (Alex Krayevsky) |
ed. | with great distinction | с выдающимися достижениями (all78all) |
ed. | with highest distinction | с отличием (из журнала Harvard Business Review a_wilkshire) |
gen. | without any distinction | без всякого различия без исключения |
PSP | without distinction | в одинаковой мере (Shmelev Alex) |
law | without distinction | без различия |
gen. | without distinction | без разбора |
Gruzovik, inf. | without distinction | сподряд (= подряд) |
Gruzovik | without distinction | подряд |
gen. | without distinction | без исключения |
gen. | without distinction as to race | без различия расы |
dipl. | without distinction as to the social and political system | независимо от общественного и политического строя |
gen. | without distinction of | вне зависимости от (bookworm) |
gen. | without distinction of age or sex | без различия возраста и пола |
dipl. | without distinction to race sex language or religion | без различия расы, пола, языка и религии |
quot.aph. | without drawing a distinction between | не проводя различия между (Alex_Odeychuk) |
gen. | writer of distinction | популярный писатель |
gen. | writer of distinction | выдающийся писатель |
gen. | you must draw distinctions between these two things | эти две вещи нужно различать |
gen. | you must draw distinctions between these two things | между этими двумя вещами нужно делать различие |