Subject | English | Russian |
gen. | cordial dislike | сильная неприязнь |
gen. | cordial dislike | сильная антипатия |
busin. | feel disliked | ощущать плохое отношение по отношению к себе (Johnny Bravo) |
Makarov. | he disliked Christmas time and its rampant consumerism | он не любил время Рождества с его безудержным потреблением |
gen. | he made himself disliked | он вызвал к себе неприязнь |
Makarov. | he made himself disliked | он вызывал к себе неприязнь |
gen. | he who likes borrowing dislikes paying | любящий взять в долг и не отдать |
Makarov. | her classmates disliked her and she returned the sympathy | одноклассники её не любили, и она им платила тем же |
gen. | his behaviour was such that everyone disliked him | он так себя вёл, что все его невзлюбили |
Makarov. | his behaviour was such that everyone disliked him | он вёл себя так плохо, что его все невзлюбили |
gen. | his behaviour was such that everyone disliked him | он вёл себя так, что его все невзлюбили |
gen. | his behaviour was such that everyone disliked him | он вёл себя так плохо, что его все невзлюбили |
gen. | I dislike him and vice versa | он мне неприятен, и это взаимно |
lit. | I disliked noise of any sort, never indulged in it myself, was a model of taciturnity and gently melancholy, and altogether an embryonic hero for a Bulwer-Lytton novel. | словом, во мне были все задатки героя великосветского романа. (T. Beecham) |
lit. | I disliked noise of any sort, never indulged in it myself, was a model of taciturnity and gently melancholy, and altogether an embryonic hero for a Bulwer-Lytton novel. | Я не терпел шума, сам никогда не шумел и являл собой образец молчаливости и мягкой грусти (T. Beecham) |
chess.term. | I have to confess that i have always disliked the fierce competitive spirit embodied in that highly intellectual game | Должен сознаться, что я всегда недолюбливал тот дух жестокого соперничества, которым отмечена эта высокоинтеллектуальная игра (А. Эйнштейн) |
gen. | if you disliked the proposal you should have objected | если вам предложение было не по душе, вы должны были высказать свои возражения |
gen. | make oneself disliked | вызвать к себе неприязнь (Anglophile) |
gen. | she disliked it | ей это не понравилось |
Makarov. | she disliked the pressure in her old firm so much that she threw in his hand | ей так не нравилось, что на неё давили на старой работе, что она всё бросила |
Makarov. | she had to embrace the life she disliked | она была вынуждена избрать жизнь, которую ненавидела |