Subject | English | Russian |
patents. | abstract of disclosure | краткое изложение сущности изобретения |
invest. | Abstract of the disclosure | краткое изложение сущности изобретения |
patents. | Abstract of the disclosure | реферат (Katherine Schepilova) |
patents. | accept a disclosure | считать раскрытие достаточным |
patents. | accept a disclosure | принимать раскрытие (существа изобретения) |
sec.sys. | accidental disclosure of information | случайное раскрытие содержания информации |
environ. | Accounting for Government Grants and Disclosure of Government Assistance | Учёт государственных субсидий и раскрытие информации о государственной помощи (vbadalov) |
audit. | adequacy of financial statements disclosures | полнота информации, указанной в финансовых ведомостях (levanya) |
account. | adequate disclosure | адекватное раскрытие |
securit. | Admission and Disclosure Standards | Стандарты допуска к листингу и раскрытия информации (Krio) |
law | Advance Disclosure | материалы следствия, не включённые в обвинительную часть (судопроизводство Великобритании Borys Vishevnyk) |
adv. | advertiser disclosure | раскрытие рекламодателя (Corinne Presma) |
adv. | affirmative disclosure | представление исчерпывающей информации (когда от рекламодателя требуют раскрытия не только позитивных, но и негативных сторон товара) |
gen. | all the force of her disclosure had imparted itself now | и только теперь он понял смысл её слов (Thomas Hardy "Tess of the D'urbervilles" lulic) |
sec.sys. | annual financial disclosure form | ежегодная декларация об имуществе, доходах, расходах и обязательствах финансового характера (CNN Alex_Odeychuk) |
patents. | application disclosure | раскрытие сущности заявки |
patents. | application disclosure | заявочное описание изобретения |
busin. | are not subject to disclosure | не подлежат разглашению (Ying) |
tax. | asset and income disclosure | налоговая декларация об имущественном состоянии и доходах (askandy) |
tax. | asset and income disclosure | декларация о доходах и имуществе (Alexander Matytsin) |
tax. | asset and income disclosure | раскрытие сведений о доходах и имуществе (Alexander Matytsin) |
busin. | Authorised Disclosure | Санкционированное раскрытие информации (Nyufi) |
gen. | automatic disclosure requirements | требования автоматического раскрытия информации (Section (c) of this rule, relating only to materials that must be disclosed pursuant to the automatic disclosure requirements of Rule 22, is worded in positive terms ... Alexander Demidov) |
adv. | Automobile Information Disclosure Act | Закон об обнародовании информации об автомобилях (принят в 1950 г. и предписывает производителям помещать на всех выпускаемых ими легковых автомобилях ярлыки с указанием рекомендуемой розничной цены, цены каждого дополнительного элемента оборудования и стоимости доставки машины с завода до заведения дилера) |
law | basic disclosure | базовая справка (YGA) |
gen. | brand disclosure | выявление следов дефектов или износа (elsid) |
gen. | broad or generic disclosure | раскрытие информации в обобщённом виде или в широком смысле (123:) |
ecol. | Carbon Disclosure Leadership Index | индекс раскрытия информации о выбросах парниковых газов (Yuriy Melnikov) |
energ.ind. | Carbon Disclosure Project | Проект информирования о выбросах углерода (olga garkovik) |
energ.ind. | Carbon Disclosure Project | Информация о выбросах углерода (olga garkovik) |
energ.ind. | Carbon Disclosure Project | Проект по раскрытию информации о выбросах углерода (olga garkovik) |
energ.ind. | Carbon Disclosure Project | Проект по конфиденциальному сбору данных от представителей крупного бизнеса относительно эмиссии парниковых газов (Великобритания) |
energ.ind. | Carbon Disclosure Project study | исследования по проекту конфиденциального сбора данных от представителей крупного бизнеса относительно эмиссии парниковых газов |
law | census disclosure law | закон об охране тайны данных переписи |
amer. | census disclosure law | закон об охране тайны переписных сведений (запрещающий опубликование статистических сведений, используя которые можно получить характеристики отдельных предприятий) |
patents. | check the disclosure on adequacy | проверять адекватность раскрытия (существа изобретения) |
gen. | Climate Disclosures Standards Board | CDSB Совет по стандартам раскрытия информации о климате (MenshovaAnna) |
gen. | commercial information subject to non-disclosure | информация, в отношении которой установлен режим коммерческой тайны (Alexander Demidov) |
law | compelling disclosure | обязательное раскрытие (информации WiseSnake) |
patents. | complete the disclosure | дополнять раскрытие (новыми признаками) |
patents. | composition of the disclosure | композиция по настоящему раскрытию (VladStrannik) |
econ. | Comprehensive Information and News Disclosure System | СКРИН (система комплексного раскрытия информации ivvi) |
sec.sys. | Confidential Disclosure Agreement | соглашение о неразглашении конфиденциальной информации (translator911) |
law | confidentiality and non-disclosure agreement | cоглашение о конфиденциальности и неразглашении информации (Krio) |
gen. | confidentiality and non-disclosure agreement | договор о конфиденциальности и неразглашении информации (Alexander Demidov) |
mil. | DA policy for Disclosure of Classified Information to Foreign Governments | порядок передачи министерством СВ США секретной информации правительствам иностранных государств |
law | damage disclosure statement | рекламационный акт (Slawjanka) |
securit. | Dealing Disclosure | Заявление об операциях (Ying) |
law | defective disclosure | пороки раскрытия информации (Leonid Dzhepko) |
patents. | defective disclosure | недостаточное раскрытие сущности изобретения |
mil. | Defense foreign disclosure coordinating office | отдел МО по координации передачи секретной информации иностранным государствам |
mil., avia. | Defense Foreign Disclosure Coordinating Office | отдел министерства обороны по координации передачи секретной информации иностранным государствам |
mil. | Department of Defense Foreign Disclosure Coordinating Office | отдел МО по координации передачи информации иностранным государствам |
mil. | Department of the Army Policy for Disclosure of Classified Military Information | установленный в СВ порядок передачи секретной военной информации (представителям иностранных государств) |
mil., avia. | Department of the Army Policy for Disclosure of Classified Military Information to Foreign Government | стратегия сухопутных войск по передаче секретной военной информации иностранным правительствам |
mil., avia. | design disclosure format | формат опубликования информации по проекту |
mil. | design disclosure format | способ передачи проектной документации |
invest. | differential disclosure | дифференциальное раскрытие |
st.exch. | differential disclosure | различия в отчётности (dimock) |
law | Disclosure and Confidentiality Statement | Положение о конфиденциальности и неразглашении информации (olga don) |
law | Disclosure and Transparency Rules | Регламент предоставления и открытости финансовой информации (oVoD) |
law | Disclosure and Transparency Rules | Правила раскрытия информации и обеспечения прозрачности (Leonid Dzhepko) |
law | Disclosure and Transparency Rules | Правила раскрытия и прозрачности информации (oVoD) |
busin. | disclosure and transparency rules | принципы открытости и прозрачности (felog) |
insur. | disclosure authorization form | форма-разрешение на открытие информации |
law | disclosure bundle | пакет раскрываемых документов (Журнал "Мосты" 2(42)/2014 Tayafenix) |
law | disclosure bundle | пакет документов, относящихся к раскрытию информации (= disclosure package Ying) |
law | disclosure database | база данных раскрываемой информации (alegut) |
product. | disclosure date | дата вскрытия (Yeldar Azanbayev) |
patents. | disclosure document | документ раскрывающий сущность изобретения |
adv. | disclosure document | документ, раскрывающий суть |
law | disclosure documents | раскрываемая документация (Leonid Dzhepko) |
law | disclosure duty | обязанность полного раскрытия фактов |
law | disclosure duty | обязанность полного раскрытия изобретения (в описании изобретения) |
busin. | disclosure event | случай раскрытия информации (andrew_egroups) |
law | disclosure exercise | осуществление раскрытия фактов (Silver Free) |
law | disclosure form | форма для раскрытия сведений (andrew_egroups) |
fin. | disclosure form | публикуемая форма (отчётности Alexander Matytsin) |
patents. | disclosure form | форма раскрытия (заполняется изобретателем по месту работы и подаётся патентному поверенному) |
patents. | disclosure made in a patent application | раскрытие сущности сделанное в заявке на патент |
audit. | disclosure initiative | инициатива в сфере раскрытия информации (поправки к IAS 1 Ellisa) |
law | disclosure letter | информационное письмо (в контексте ценных бумаг Leonid Dzhepko) |
law | disclosure letter | письмо с раскрываемой информацией (Igor Kondrashkin) |
law | disclosure letter | Письмо, содержащее раскрываемую информацию (Andrei Titov) |
law | disclosure letter | письмо с раскрываемыми сведениями (Igor Kondrashkin) |
law | Disclosure Letter | Письмо о раскрытии (A key document in a transaction involving the acquisition of the shares in, or the business and assets of, a private limited company. The disclosure letter is prepared by the seller of the shares or assets, and includes general and specific disclosures regarding the seller's warranties in the acquisition agreement. The buyer will usually agree that the seller will not be liable for a breach of warranty where the matter giving rise to the breach has been disclosed in the disclosure letter. A bundle of documents (either in physical or electronic form, and typically referred to as the disclosure bundle) usually accompanies the disclosure letter to support the seller's disclosures. // вариант перевода; в переводе defined term для краткости "информации" нередко (но не всегда!) опускается: "Письмо о раскрытии" означает письмо, направленное. Продавцом в адрес ... • Если уже на старте понятно, что в действительности в компании не все так, как описано в разделе R&W, то стоит сразу сказать об этом инвестору. Если несоответствий немного, то можно прописать необходимые оговорки и исключения прямо в тексте. На практике чаще несоответствия выносят в отдельный документ – письмо о раскрытии (disclosure letter), в котором перечисляются все недостоверные заверения и описываются причины их недостоверности. Иногда инвестор, ознакомившись с письмом о раскрытии, может попросить устранить некоторые из перечисленных в нем недочетов в согласованные с ним сроки. 'More) |
law | disclosure letter | письмо о раскрытии информации (A key document in a transaction involving the acquisition of the shares in, or the business and assets of, a private limited company. The disclosure letter is prepared by the seller of the shares or assets, and includes general and specific disclosures regarding the seller's warranties in the acquisition agreement. The buyer will usually agree that the seller will not be liable for a breach of warranty where the matter giving rise to the breach has been disclosed in the disclosure letter. A bundle of documents (either in physical or electronic form, and typically referred to as the disclosure bundle) usually accompanies the disclosure letter to support the seller's disclosures. || Comment by 'More: наиболее распространённый вариант перевода Leonid Dzhepko) |
mil. | disclosure level | допустимая степень разглашения сведений |
SAP. | Disclosure Management | Управление раскрытием информации (BZhaleyko) |
gen. | disclosure notice | уведомление о раскрытии (информации inspirado) |
gen. | disclosure of | раскрытие информации о (Раскрытие информации о связанных сторонах = disclosure of affiliates. Disclosure of Affiliates and Sponsors for the Free Bullion Investment Guide. List of Affiliates and Sponsors & Legal Disclaimers. Alexander Demidov) |
gen. | disclosure of | предоставление информации относительно (Alexander Demidov) |
law | disclosure of agreement | установление факта соглашения между сторонами |
law | disclosure of alibi | заявление алиби |
econ. | disclosure of an invention | раскрытие сущности изобретения |
patents. | disclosure of an invention | описание изобретения (прилагаемое к патенту nikolkor) |
patents. | disclosure of an invention | разглашение изобретения |
busin. | disclosure of annual accounts | представление годового отчёта |
gen. | disclosure of armaments | выявление вооружений |
busin. | disclosure of bank guarantee | раскрытие банковской гарантии (Лео) |
mil. | disclosure of classified information | разглашение секретной информации |
mil. | disclosure of classified military information | передача секретной военной информации (представителям иностранных государств) |
mil., avia. | disclosure of classified military information to foreign governments | разглашение секретной военной информации иностранным правительствам |
fin. | disclosure of company accounts | гласность в отношении финансовой отчётности компании |
law | disclosure of confidential information | разглашение конфиденциальной секретной информации (makhno) |
econ. | disclosure of deviations | отражение отклонений |
econ. | disclosure of deviations | выявление отклонений |
patents. | disclosure of distinguishing features | раскрытие отличительных признаков (в описании изобретения) |
law | disclosure of documents | разглашение содержания документов |
law | disclosure of documents | раскрытие имеющихся по делу документов |
law | disclosure of documents | оглашение документов |
gen. | disclosure of employment | публикация списка рабочих и служащих |
audit. | disclosure of environmental information | раскрытие информации об экологической деятельности (Ying) |
law | disclosure of evidence | истребование доказательств (CME Alexander Demidov) |
law | disclosure of evidence | предъявление доказательств |
law | disclosure of evidence | оглашение показаний |
law | disclosure of evidence | раскрытие доказательств (Институт раскрытия доказательств в российском (гражданском и арбитражном) процессе – это доведение ДО НАЧАЛА СУД. ЗАСЕДАНИЯ до лиц, участв. в деле, информ. о наличии и содержании доказ-ств, которые сторона намерена использ. при рассмотр. и разреш. дела Евгения Ефимова) |
sec.sys. | disclosure of highly classified information | разглашение сведений, составляющих государственную тайну (to ... – кому-либо; CNN Alex_Odeychuk) |
law | disclosure of identity | раскрытие информации о личности (vleonilh) |
law | disclosure of information | сообщение сведений |
law | disclosure of information | разглашение сведений |
busin. | disclosure of information | разглашение информации |
mil. | disclosure of information | разглашение данных |
gen. | disclosure of information at the request of | предоставление информации по требованию (Regulations permit the disclosure of information at the request of: an executor named in the will; an administrator of the deceased; ... Alexander Demidov) |
econ. | disclosure of information in financial statements | раскрытие информации в финансовых отчётах |
fin. | disclosure of interest | раскрытие информации об участии в капитале (Irina Zavizion) |
law | disclosure of interest | уведомление о возникновении личной заинтересованности (Irina Kornelyuk) |
law | disclosure of interest | разглашение материальной заинтересованности (ART Vancouver) |
law | disclosure of invention | изложение изобретения |
law | disclosure of invention | разглашение изобретения |
law | disclosure of invention | раскрытие изобретения |
patents. | disclosure of invention | раскрытие сущности изобретения |
econ. | disclosure of know-how | разглашение секретов производства |
law | disclosure of official information | разглашение официальных сведений |
gen. | disclosure of personal data | передача персональных данных (Alexander Demidov) |
patents. | disclosure of prototype | сущность прототипа |
sec.sys. | disclosure of sensitive information | раскрытие содержания конфиденциальной информации |
busin. | disclosure of sensitive information | раскрытие конфиденциальной информации (Mirinare) |
econ. | disclosure of specifications | разглашение спецификаций |
patents. | disclosure of subject matter | раскрытие предмета изобретения |
account. | disclosure of the annual accounts | представление годового отчёта |
patents. | disclosure of the claimed invention | описание к заявленному изобретению (Alexander Demidov) |
patents. | disclosure of the invention | раскрытие изобретения |
patents. | disclosure of the invention | описание изобретения (Климзо Alexander Demidov) |
gen. | disclosure of the invention | описание патента (Klimzo. The disclosure of the invention describes in general terms the invention's advantages. Alexander Demidov) |
gen. | disclosure of the invention | описание изобретения (Климзо. The Disclosure of the Invention describes the invention in detail. For the translator, Prior Art and the Disclosure are vital sources of information for background ... – АД) |
patents. | disclosure of the invention in consequence of an abuse | злонамеренное разглашение изобретения |
econ. | disclosure of trade secrets | разглашение коммерческих секретов |
econ. | disclosure of violations | выявление нарушений |
law | disclosure on a non-reliance basis | раскрытие информации без права получателя полагаться на раскрываемую информацию (Kovrigin) |
law | disclosure package | раскрытие данных (MichaelBurov) |
law | disclosure package | разглашающие документы (MichaelBurov) |
law | disclosure package | пакет раскрываемых документов (MichaelBurov) |
busin. | Disclosure Period | Период предоставления (информации и т.д.; в соглашении о конфиденциальности Наумова) |
mil. | disclosure policy | принципы распространения секретной информации |
econ. | disclosure policy | политика раскрытия информации (spanishru) |
mil. | disclosure policy | порядок распространения секретной информации |
sec.sys. | disclosure prevention | предотвращение раскрытия (конфиденциальной информации) |
sec.sys. | disclosure prevention | предотвращение разглашения (конфиденциальной информации) |
gen. | disclosure questionnaire | анкета по раскрытию информации (Valery Borisov) |
econ. | disclosure required by law | раскрытие, предусмотренное законом |
busin. | disclosure requirements | требования публикации финансовой отчётности (Alexander Matytsin) |
busin. | disclosure requirements | требования опубликования финансовой отчётности (Alexander Matytsin) |
patents. | Disclosure Requirements | требования о раскрытии (Disclosure is part of the core rationale of patent law. Patent law imposes a general obligation on patent applicants, as referred to in Article 5 of the Patent Cooperation Treaty (PCT), "to disclose the invention in a manner sufficiently clear and complete for the invention to be carried out by a person skilled in the art". 'More) |
law | disclosure rule | запрещение публикации данных, нарушающих коммерческие секреты |
amer. | disclosure rule | правило, запрещающее публикацию статистических общих данных (в целях охраны коммерческой тайны компаний) |
econ. | disclosure rules | правила в отношении гласности финансовой отчётности компаний |
fin. | disclosure rules | правила в отношении гласности финансовой отчётности |
gen. | disclosure rules | постановлять |
law | disclosure schedule | приложение, содержащее раскрываемую информацию (Andrei Titov) |
gen. | disclosure schedule | комплект документов, предоставляемых в порядке раскрытия информации (Igor Kondrashkin) |
forex | disclosure statement | заявление о раскрытии информации (lawput) |
med. | disclosure statement | форма сообщения финансовой информации (amatsyuk) |
amer. | disclosure states | штаты с малым числом предприятий, для которых опубликование статистических данных равносильно разглашению сведений о предприятиях |
patents. | disclosure to public | публичное раскрытие сущности изобретения |
gen. | disclosures made | приведенные сведения (Alexander Demidov) |
gen. | disclosures – offsetting financial assets and financial liabilities | раскрытия-взаимозачёт финансовых активов и финансовых обязательств (Amendments to IFRS 7 Alexander Demidov) |
account. | disclosures required by law | раскрытие, предусмотренное законом |
patents. | doctrine of inherent disclosure | доктрина адекватного раскрытия сущности изобретения |
patents. | doctrine of inherent disclosure | доктрина раскрытия сущности изобретения |
fin. | DTR – Disclosure and Transparency Rules | Регламент предоставления и открытости финансовой информации (Принят Управлением по финансовым услугам Великобритании (FSA – Financial Services Authority). Vadim Rouminsky) |
patents. | duty of disclosure | обязанность раскрытия (всей известной информации, относящейся к заявке) |
law | early disclosure | заблаговременное представление (информации oVoD) |
law | effective disclosure | действительное раскрытие информации (Leonid Dzhepko) |
busin. | electronic record and signature disclosure | согласие на использование электронной подписи и ведение электронной документации (JamesMarkov) |
patents. | enabling disclosure | достаточное для воспроизведения раскрытие |
audit. | energy efficiency disclosure | Раскрытие информации о ЭС ЭФ (раскрытие информации об энергосбережении и энергоэффективности Ying) |
econ. | enhanced disclosure | полное раскрытие информации (A.Rezvov) |
fin. | enhanced disclosure | усовершенствование раскрытия информации |
law | enhanced disclosure | Полное раскрытие информации о совершенных правонарушениях (Galinette) |
fin. | Enhanced Disclosure Task Force | Рабочая группа по усовершенствованию раскрытия информации (в составе Совета по финансовой стабильности (Financial Stability Board) balka-book.com lop20) |
environ. | environmental disclosure | экологическая прозрачность (igisheva) |
audit. | environmental disclosure | раскрытие информации об экологической деятельности (Ying) |
ecol. | environmental disclosure | отражение информации о мерах, касающихся мероприятий по защите окружающей среды (dimock) |
audit. | environmental information disclosure | раскрытие информации об экологической деятельности (Ying) |
patents. | evaluation of disclosure | оценка раскрытия сущности изобретения |
law | exclude a document from disclosure | не допускать разглашения содержания документа |
gen. | Exempt from public disclosure | Не подлежит разглашению (murad1993) |
econ. | extent of disclosure index | индекс раскрытия информации (25banderlog) |
gen. | extent of disclosure index | индекс открытости (Serge Ragachewski) |
gen. | failure to make disclosure | непредоставление сведений (Alexander Demidov) |
fin. | Fair Credit and Charge Card Disclosure Act | Закон о справедливом кредитовании и требованиях о предоставлении сведений об условиях использования кредита (MarcoAndPolo) |
fin. | fair disclosure rules | Правила раскрытия информации (приняты SEC где-то в 2000 – 2001 годах courtesy irisha TrespassersW) |
busin. | fair value disclosure | раскрытие информации о справедливой стоимости (Alexander Matytsin) |
gen. | fend off the inevitable disclosure | постараться избежать неминуемого разоблачения |
tax. | file asset and income disclosure | представлять в налоговый орган сведения о доходах и имуществе (Alexander Matytsin) |
gen. | financial disclosure | гласность в отношении финансовой отчётности компании (kee46) |
fin. | financial disclosure | гласность в отношении финансовой отчётности (компании) |
fin. | financial disclosure | декларация о доходах и обязательствах финансового характера (Alex_Odeychuk) |
econ. | financial disclosure | представление финансовой информации |
econ. | financial disclosure | раскрытие финансовых данных |
gen. | financial disclosure | раскрытие финансовой информации |
sec.sys. | financial disclosure form | декларация об имуществе, доходах, расходах и обязательствах финансового характера (CNN Alex_Odeychuk) |
fin. | financial disclosure form | финансовая декларация (CNN Alex_Odeychuk) |
med. | Financial Disclosure Form | декларация финансовой незаинтересованности (исследователя в результатах исследования bel_linguist) |
med. | Financial Disclosure Form | форма финансовой незаинтересованности (bel_linguist) |
econ. | financial disclosure requirements | требования о раскрытии финансовой информации (Азери) |
fin. | financial disclosure system | система обнародования финансовой информации (Alexander Matytsin) |
fin. | financial disclosure system | система раскрытия финансовой информации (Alexander Matytsin) |
account. | Financial Instruments: Disclosures | Финансовые инструменты раскрытия (Andy) |
account. | Financial Instruments: Disclosures | Финансовые инструменты – раскрытия (Andy) |
econ. | financial statement disclosure checklist | контрольный лист раскрытия финансовых отчётов |
account. | financial statements disclosure checklist | контрольный лист раскрытия финансовых отчётов |
account. | financial statements disclosure checklist | контрольный лист раскрытия информации в финансовой отчётности (используются на завершающей стадии аудита для того чтобы ещё раз проверить и уточнить все отчёты перед их раскрытием) |
patents. | focus of the present disclosure is avoided | главная идея настоящего изобретения не реализуется (the focus... denton) |
law | for disclosure to the court | для представления в суд (обычно пишется в начале документа (юр. заключение) Leonid Dzhepko) |
mil. | Foreign Disclosure Coordinating Office | отдел по координации передачи секретной информации иностранным государствам (МО) |
mil. | foreign disclosure review board | комиссия по контролю за разглашением секретной информации иностранцам |
insur. | Franchise Disclosure Document | Документ, раскрывающий информацию о франшизе (greens-idea.com kurzova) |
fin. | full disclosure | разоблачение |
fin. | full disclosure | раскрытие |
fin. | full disclosure | публикация |
account. | full disclosure | полное раскрытие |
account. | full disclosure | полнота представления отчётности |
busin. | full disclosure | координационное совещание (CHichhan) |
account. | full disclosure | полнота (максимальная открытость teterevaann) |
gen. | full disclosure | полная информация (Johnny Bravo) |
fin. | full disclosure | гласность |
fin. | full disclosure | открытие |
fin. | full disclosure | обнародование |
gen. | full disclosure | полная открытость (bookworm) |
econ. | full disclosure of financial information | полное отражение финансовой информации |
law | full or partial disclosure | полное или частичное разглашение (Elina Semykina) |
law | further disclosure letter | дополнительное письмо о раскрытии информации (В рамках предлагаемого вебинара анализируются основные элементы механизма ограничения ответственности продавца при заключении сделок купли-продажи бизнеса (установление максимального лимита ответственности, минимальная сумма требования и минимальная сумма группы требований, ограничение ответственности в случае изменения законодательства и подходов к его толкованию, письмо о раскрытии информации и дополнительное письмо о раскрытии информации, совместное ведение административных и судебных разбирательств и пр.). (из вебинара Е.В. Глухова) • "Further Disclosure Letter" means the letter in the agreed form from the Warrantors to the Investors executed and delivered immediately before Second Completion m-logos.ru 'More) |
audit. | general disclosure | основные требования к раскрытию информации |
gen. | general disclosures | основные требования к раскрытию информации (Lavrov) |
product. | ground disclosure for inspection | шурфовка (Yeldar Azanbayev) |
law | hold a threat of disclosure | держать под угрозой разоблачения |
Makarov. | hold a threat of disclosure over someone's head | держать кого-либо под угрозой разоблачения |
gen. | hold a threat of disclosure over head | держать кого-либо под угрозой разоблачения |
law | Home Mortgage Disclosure Act | закон о раскрытии сведений, касающихся закладных под жильё (Пахно Е.А.) |
law | illegal disclosure | неправомерное разглашение информации (aldrignedigen) |
sec.sys. | improper disclosure | несанкционированное раскрытие содержания (информации) |
law | in any required disclosure | при любом вынужденном разглашении информации (Andy) |
patents. | inadequacy of disclosure | неполнота раскрытия (изобретения) |
patents. | inadequacy of disclosure | неадекватность раскрытия (изобретения) |
sec.sys. | inadvertent disclosure | неумышленное раскрытие содержания (информации) |
sec.sys. | inadvertent disclosure | ненамеренное раскрытие содержания (информации) |
patents. | incomplete disclosure | неполное раскрытие сущности изобретения |
patents. | incomplete disclosure of distinguishing features | неполное раскрытие отличительных признаков (в описании изобретения) |
patents. | incompleteness of disclosure | неполнота описания изобретения |
patents. | incompleteness of disclosure | неполнота раскрытия сущности изобретения |
sec.sys. | indirect disclosure protection | защита от косвенного раскрытия (конфиденциальной информации) |
gen. | ineffable disclosure | невыразимое откровение (Alex_Odeychuk) |
adv. | information disclosure | раскрытие информации |
comp., MS | information disclosure | утечка информации |
sec.sys. | information disclosure | раскрытие содержания информации |
adv. | information disclosure | разглашение информации |
patents., amer. | information disclosure statement | заявление о раскрытии информации (документ, прилагающийся к заявке и содержащий дополнительную информацию) |
gen. | information subject to disclosure | информация, предаваемая гласности |
gen. | information subject to non-disclosure | информация, в отношении которой установлен режим коммерческой тайны (Alexander Demidov) |
chem. | Ingredient Disclosure List | Реестр ингредиентов, подлежащих сообщению (The Ingredients Disclosure List (IDL) was established, to be used by suppliers when preparing MSDSs; if a substance contains an ingredient appearing on this list in concentrations at or above the level shown for that ingredient, the ingredient must be named on the MSDS together with its percentage concentration in the substance. ElenaGor) |
audit. | initial disclosure event for a discontinuing operation | событие, определяющее момент первоначального раскрытия для прекращаемой деятельности |
comp., MS | Institution shall take commercially reasonable security and other measures to protect the Information and Credentials from unauthorized access, use, disclosure, alteration and destruction | Учреждение обязуется принять коммерчески обоснованные меры по обеспечению безопасности и защите Информации и Учётных данных от несанкционированного доступа, использования, разглашения, изменения и уничтожения (Windows Live Admin Center W4MQ Rori) |
law | insufficiency of disclosure | недостаточное раскрытие изобретения (как основание для отказа в выдаче патента или для аннулирования патента) |
patents. | insufficiency of disclosure | недостаточность раскрытия сущности изобретения |
patents. | insufficient disclosure | неполное раскрытие сущности изобретения |
patents. | insufficient disclosure | недостаточное раскрытие сущности изобретения |
insur. | insurance product disclosure statement | описание страхового продукта (sankozh) |
busin. | intentional disclosure | преднамеренное разглашение (spanishru) |
busin. | intentional disclosure | умышленное разглашение |
sec.sys. | intentional disclosure | намеренное разглашение (информации) |
sec.sys. | intentional disclosure | намеренное раскрытие (информации) |
busin. | intentional disclosure | умышленное раскрытие данных, не подлежащих разглашению |
busin. | intentional disclosure | преднамеренное раскрытие |
patents. | invention disclosure | раскрытие сущности изобретения |
gen. | invention disclosure | раскрытие изобретения (Alexander Demidov) |
busin. | is not subject to disclosure | не подлежит разглашению (Ying) |
law | is not the subject to disclosure for Third Parties without written permission of the other Party | не подлежит разглашению третьим лицам без письменного согласия другой Стороны (Konstantin 1966) |
law | is under no obligation restricting its disclosure | не несёт никаких обязательств в отношении её неразглашения (Andy) |
law | joint venture disclosure | информация об участии в совместной деятельности (Alexander Demidov) |
sec.sys. | key disclosure | раскрытие ключа |
adv. | labeling disclosure | информация, отражаемая на ярлыках и этикетках |
patents. | lack of disclosure | недостаточное раскрытие сущности изобретения |
tax. | Liechtenstein Disclosure Facility | лихтенштейнская система декларирования доходов и имущества (позволяющая иностранным лицам легализовать доходы и имущество, налоги с которых не были уплачены ранее, не подвергаясь уголовному преследованию Vadim Rouminsky) |
law | Lobbying Disclosure Act | Закон о раскрытии лоббистской деятельности (США Oles Usimov) |
law | Lobbying Disclosure Act | Закон об открытости лоббирования (США smovas) |
Makarov. | make a disclosure | разоблачать |
law | make a disclosure | предоставить информацию (см. контекст twinkie) |
Makarov. | make a disclosure | обнародовать |
gen. | make a disclosure about | раскрыть (что-либо) |
gen. | make a disclosure on | раскрыть (что-либо) |
law | make disclosure | раскрывать информацию (Aiduza) |
gen. | make disclosure | осуществлять раскрытие (Alexander Demidov) |
econ. | make public disclosure | обнародовать (akimboesenko) |
busin. | mandatory disclosure | обязательное разглашение сведений |
law | mandatory disclosure | обязательное соглашение (протокола) |
law | mandatory disclosure | принудительное раскрытие секретных сведений |
law | mandatory disclosure | обязательное оглашение (протоком) |
tax. | mandatory disclosure | обязательное раскрытие информации (ВолшебниКК) |
fin. | margin disclosure statement | предупреждение о рисках связанных с маржинальной торговлей (sankozh) |
busin. | minimum disclosure | минимальное разглашение сведений |
sec.sys. | minimum disclosure proof | доказательство с минимальным раскрытием конфиденциальных сведений |
law | motion seeking disclosure of | ходатайство о представлении (legible and complete French versions of certain documents iwona) |
law | mutual non-disclosure agreement | взаимное соглашение о неразглашении конфиденциальной информации (more google hits wikipedia.org BC_777) |
gen. | mutual non-disclosure agreement | соглашение о взаимном неразглашении конфиденциальной информации (Dude67) |
gen. | name-calling is a self-disclosure | кто как обзывается, тот так и называется (в английском это не устойчивое выражение; "обзываться – это раскрывать свою сущность" Mark_y) |
mil. | National Disclosure policy | основные национальные принципы рассекречивания информации |
mil., avia. | national disclosure policy | порядок распространения секретной информации |
mil. | National Disclosure Policy | государственная политика в области распространения военной информации |
mil. | National Disclosure Policy Committee | комитет по государственной политике в области распространения военной информации |
mil. | National Disclosure Policy Manual | руководство по государственной политике в области распространения военной информации |
mil. | National Military Information Disclosure Policy committee | национальный комитет по определению сроков и порядка снятия ограничений с военной информации |
dril. | no disclosure of technology | не подпадает под действие Правил управления экспортом EAR и не содержит подробного описания технологии |
busin. | non circumvent and non disclosure agreement | cоглашение о неразглашении информации и о безусловном выполнении его положений (baletnica) |
gen. | non-disclosure | сохранение в тайне (the fact of keeping information secret: The two companies signed a non-disclosure agreement in order to protect their confidential information. • The company was fined for non-disclosure of earnings. • All employees have a non-disclosure clause in their contract. OBED Alexander Demidov) |
Makarov. | non-disclosure | несообщение (фактов, сведений, данных) |
Makarov. | non-disclosure | умолчание (фактов, сведений, данных) |
law.enf. | non-disclosure | сокрытие ВИЧ-статуса (Yakov F.) |
law | non-disclosure | несообщение |
law | non-disclosure | сокрытие |
law | non-disclosure | утайка (фактов, сведений, данных) |
law | non-disclosure | режим конфиденциальности (Alexander Demidov) |
law | non-disclosure | режим коммерческой тайны (Alexander Demidov) |
econ. | non-disclosure | сокрытие (сведений) |
econ. | non-disclosure | нераскрытие |
econ. | non-disclosure | утайка страхователем сведений (о страховом объекте) |
econ. | non-disclosure | неоглашение |
insur. | non-disclosure | несообщение (Example: Non-disclosure is normally understood as an unintentional failure to disclose material facts. (Возможный перевод: Под термином "несообщение (фактов)" обычно понимают непреднамеренное несообщение существенных фактов. Пазенко Георгий) |
law | non-disclosure | умолчание |
Makarov. | non-disclosure | сокрытие (фактов, сведений, данных) |
energ.ind. | non-disclosure | неразглашение (напр., конфиденциальных данных по проекту, служебной информации и др.) |
gen. | non-disclosure | конфиденциальность информации (the fact of not making something known: "The court had to balance the interest to be served by non-disclosure against the interest served by disclosure. "The appeal will focus on the non-disclosure of evidence. CBED Alexander Demidov) |
gen. | non-disclosure | неразглашение (секретной информации) |
gen. | non-disclosure | фигура умолчания (Ivan Pisarev) |
patents. | non-disclosure agreement | соглашение о нераскрытии сущности изобретения |
busin. | non-disclosure agreement | соглашение о неразглашении конфиденциальной информации (Alexander Matytsin) |
busin. | non-disclosure agreement | соглашение о неразглашении сведений, составляющих коммерческую тайну (Alexander Matytsin) |
law | non-disclosure agreement | подписка о неразглашении (Сузанна Ричардовна) |
law | non-disclosure agreement | соглашение о неразглашении (напр., соглашение с потенциальным лицензиатом о неразглашении "ноу-хау" или изобретения, являющихся предметом возможной лицензии) |
busin. | non-disclosure agreement | соглашение о неразглашении (договора; NDA can be prepared as an addendum to the Contracts in question Val_Ships) |
busin. | Non-disclosure Agreement | соглашение о неразглашении договора (Val_Ships) |
busin. | non-disclosure agreement | соглашение о конфиденциальности (Alexander Matytsin) |
gen. | non-disclosure agreement | соглашение о неразглашении информации (A nondisclosure agreement (NDA), also known as a confidentiality agreement, confidential disclosure agreement (CDA), proprietary information agreement (PIA), or secrecy agreement, is a legal contract between at least two parties that outlines confidential material, knowledge, or information that the parties wish to share with one another for certain purposes, but wish to restrict access to by third parties. It is a contract through which the parties agree not to disclose information covered by the agreement. wiki Alexander Demidov) |
gen. | non-disclosure agreement for | соглашение о соблюдении конфиденциальности относительно (Alexander Demidov) |
avia. | non-disclosure and data protection | неразглашение и защита данных (Your_Angel) |
gen. | non-disclosure behavior | соблюдение режима конфиденциальности (Phyloneer) |
gen. | non-disclosure behavior | режим конфиденциальности (google.ru Phyloneer) |
gen. | non-disclosure mode | режим конфиденциальности (google.ru Phyloneer) |
gen. | non-disclosure obligation | обязательство сохранять конфиденциальность информации (Customer's non-disclosure obligation shall not apply to information now or hereafter in the public domain through no fault of Customer, information in the ... Alexander Demidov) |
gen. | non-disclosure of defects | намеренное сокрытие дефектов (elena.kazan) |
busin. | non-disclosure of information | нераспространение информации (Elina Semykina) |
gen. | non-disclosure policy | правила соблюдения конфиденциальности (правила соблюдения конфиденциальности по отношению к = non-disclosure policy for. This event may include prototype gear and beta software, as a result, there will be a blanket public non-disclosure policy for information you may learn about ... | ... postponed from the March 7 meeting until March 21, is a proposal to enact a clear non-disclosure policy for information that the city might gather from people ... Alexander Demidov) |
gen. | non-disclosure requirements | режим конфиденциальности информации (Alexander Demidov) |
gen. | non-disclosure statement | заявление о неразглашении (перевод великого юриста Ryspay a.k.a. RyspayTheLawMastah Emilien88) |
law | Non-Circumvent and Non-Disclosure Document | Документ о неразглашении и отказе от попыток завладения информацией обманным путём (Leonid Dzhepko) |
busin. | Non-Circumvention and Non-Disclosure Agreement | соглашение о неразглашении и добросовестности (NCNDA larsi) |
fin. | Non-Circumvention & Non-Disclosure Agreement | соглашение о добросовестности и неразглашении (SergeyL) |
gen. | non-circumvention, non-disclosure agreement | соглашение о необхождении и неразглашении (WiseSnake) |
patents. | oath of disclosure | присяга с признанием долга |
patents. | oath of disclosure | присяга о раскрытии сущности изобретения |
gen. | odometer disclosure statement | снятие показаний с одометра (LisKa AlisKa) |
gen. | odometer disclosure statement | сертификация одометра (Амер. св-во о праве собственности на трансп. средство LisKa AlisKa) |
securit. | Opening Position Disclosure | Заявление о наличии заинтересованности (Ying) |
patents. | oral disclosure | устное раскрытие сущности изобретения |
gen. | oral disclosure | предоставление информации в устной форме (Alexander Demidov) |
patents. | oral disclosure of an invention | устное раскрытие изобретения |
law | order for disclosure | приказ суда о раскрытии доказательств (ВолшебниКК) |
law | order for disclosure | ордер предписывающий раскрыть информацию (Anatoli Lag) |
gen. | order of non-disclosure | подписка о неразглашении информации (VLZ_58) |
law | order the disclosure of evidence | истребовать доказательства (о суде (судье) Alexander Demidov) |
busin. | ownership disclosure | сообщение сведений о собственности |
patents. | patent disclosure | раскрытие сущности изобретения |
patents. | patent disclosure | раскрытие сущности запатентованного изобретения |
patents. | patent disclosure | описание изобретения к патенту |
patents. | patented disclosure | раскрытие сущности запатентованного изобретения |
patents. | patented disclosure | раскрытие сущности изобретения |
patents. | patented disclosure | раскрытие запатентованного изобретения |
gen. | permitted disclosure | разрешённое раскрытие (информации Dude67) |
comp., MS | personal data disclosure | распространение личных данных (spanishru) |
sec.sys. | premature disclosure | преждевременное разглашение (информации) |
econ. | presentation and disclosure | цели аудиторской проверки: полнота, точность, наличие, разъединение, оценка, права и обязательства, представление и раскрытие |
audit. | presentation and disclosure | представление и раскрытие информации |
account. | presentation and disclosure | представление (и раскрытие; одна из целей аудиторской проверки (audit objectives). Заключается в том, чтобы убедиться, что все статьи финансовой отчётности (financial statements) должным образом классифицированы и описаны) |
econ. | presentation and disclosure | представление и раскрытие (одна из целей аудиторской проверки) |
econ. | prevent disclosure | предотвращать разглашение |
patents. | previous disclosure | известность (When does previous disclosure become a "prior publication" problem? I. Havkin) |
cust. | prior disclosures | обращение по внесению изменений в декларацию (добровольное признание в том, что были допущены ошибки в декларации, подается до того, как ошибки были обнаружены, помогает избежать/уменьшить штрафы за ошибки Hallo) |
comp., MS | progressive disclosure | поэтапное представление информации (A technique for hiding the complexity of an interface by presenting the user with the primary or common options or choices at the topmost level, and then revealing more advanced or complex options through another means, such as explicit user action or navigation. microsoft.com rvps2001) |
construct. | project disclosure statement | проектная декларация (andrew_egroups) |
law | protected disclosure | раскрытие секретной информации, при котором сотрудник, сообщивший секретные данные защищен законом (= qualifying disclosure) напр., законом 1998 года "О раскрытии сведений, представляющих большую важность для общества" en-academic.com Anchovies) |
humor. | protocol disclosure | протокол вскрытия (bidding Yeldar Azanbayev) |
product. | protocol of disclosure | протокол вскрытия (bidding Yeldar Azanbayev) |
avia. | provided that such disclosure will only be made after prior notice to the other party and only to the person or persons | при условии что такое раскрытие информации было после предварительного уведомления другой стороне и только лицу или лицам (Your_Angel) |
O&G, sakh. | Public Consultation and Disclosure Plan | План общественных консультаций и раскрытия информации (PCDP) |
adv. | public disclosure | широкое разглашение |
patents. | public disclosure | разглашение сущности изобретения |
patents. | public disclosure | публичное раскрытие сущности изобретения |
gen. | public disclosure | предание гласности (stock exchanges to eliminate any risk of potential misuse of information between the passing of the court judgment and its public disclosure. Alexander Demidov) |
adv. | public disclosure | обнародование |
gen. | public disclosure | разглашение (разглашение, обнародование MargeWebley) |
gen. | public disclosure | огласка (Andrey Truhachev) |
gen. | public disclosure | публичность (Liv Bliss) |
gen. | public disclosure | предание гласности (stock exchanges to eliminate any risk of potential misuse of information between the passing of the court judgment and its public disclosure. – АД) |
law | public disclosure filings | документы, поданные в соответствии с требованиями о раскрытии информации (Leonid Dzhepko) |
law | public disclosures | публичное раскрытие информации (Leonid Dzhepko) |
gen. | Public Interest Disclosure Act | закон о раскрытии сведений, представляющих большую важность для общества (t_edelweis) |
law | Public Servants Disclosure Protection Act | Закон о защите государственных служащих, раскрывающих информацию о неё правомерных действиях (в Канаде
cyberleninka.ru dimock) |
law | qualifying disclosure | элемент раскрываемой информации, сужающий гарантию (sergeantz) |
account. | qualitative disclosures | раскрытия качественного характера (Описывают: воздействие рисков на каждый из видов финансовых инструментов; управленческие цели, политику и процессы в вопросах управления рисками; любые изменения по сравнению с предшествующими периодами. Ying) |
account. | quantitative disclosures | раскрытия количественного характера (информация о размере рисков, которым подвергнется организация, основанная на внутренней информации предоставляемой ключевому управляющему персоналу организации. Эти раскрытия включают: обобщенные количественные данные о своей подверженности такому риску по состоянию на отчётную дату; раскрытия по кредитным рискам, рискам ликвидности, рыночным рискам; концентрации риска. Ying) |
st.exch. | Regulation Fair Disclosure | правило справедливого раскрытия информации (SEC Samura88) |
law | related party disclosure | информация о связанных сторонах (Alexander Demidov) |
audit. | related party disclosures | раскрытие информации о связанных сторонах (IAS 24: AS 24 Related Party Disclosures requires disclosures about transactions and outstanding balances with an entity's related parties. The standard defines various classes of entities and people as related parties and sets out the disclosures required in respect of those parties, including the compensation of key management personnel. iasplus.com) |
busin. | required disclosure | обязательное предание гласности информации (Alexander Matytsin) |
busin. | required disclosure | обязательное предание гласности сведений (Alexander Matytsin) |
law, ADR | Required Disclosure | необходимое раскрытие (информации WiseSnake) |
busin. | required disclosure | обязательное раскрытие сведений (Alexander Matytsin) |
busin. | required disclosure | обязательное раскрытие информации (Alexander Matytsin) |
patents. | Research Disclosure | сообщение об исследовании (форма публикации HeneS) |
gen. | Reviewer Disclosures | сведения рецензента (iwona) |
law | risk disclosure | уведомление о рисках (J.Afanasyeva) |
gen. | risk disclosure information | информация о рисках (sankozh) |
securit. | Risk Disclosure Statement | Заявление о раскрытии рисков (Rslan) |
busin. | safety from disclosure | гарантия от разглашения информации |
patents. | scope of the disclosure | объём настоящего раскрытия (VladStrannik) |
gen. | security non-disclosure | неразглашение сведений в целях безопасности (WiseSnake) |
gen. | self-disclosure | саморазоблачение (severok) |
busin. | seriously prejudicial disclosures | раскрытие сведений, наносящее серьёзный ущерб |
audit. | Service Concession Arrangements: Disclosures | Договоры концессии по предоставлению услуг: раскрытие информации (Andy) |
fin. | shareholder disclosure rules | правила раскрытия информации о составе акционеров (Bloomberg; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
gen. | sign a non-disclosure agreement | давать подписку о неразглашении (wisegeek.com Tanya Gesse) |
gen. | some web sites offer information disclosure policies, which tell visitors what information is being collected and how it will be used | политика полной информационной прозрачности (bigmaxus) |
law | specific disclosure | особое раскрытие (сведений/информации/фактов/обстоятельств; при заключении сделки) |
law | specific disclosure | особое раскрытие (сведений/информации/фактов/обстоятельств); особо оговоренное раскрытие (сведений/информации/фактов/обстоятельств; при заключении сделки) |
law | specific disclosure | раскрытие конкретных фактов дела (Old term: specific discovery. LE Alexander Demidov) |
law | specific disclosure | особо оговорённое раскрытие (сведений/информации/фактов/обстоятельств) |
law | specific disclosures | сведения, информация, факты, обстоятельства, раскрытие которых особо оговариваются (при заключении сделки) |
law | specific disclosures | сведения, информация, факты и или обстоятельства, раскрытие которых прямо предусмотрено (при заключении сделки) |
law | specific disclosures | сведения, информация, факты, обстоятельства раскрытие, которых оговариваются особо (при заключении сделки) |
law | standard disclosure | стандартные правила раскрытия имеющихся у стороны документов (по смыслу ст. 31.6 gov.uk Palatash) |
gen. | standards for the disclosure of information | стандарты раскрытия информации (ABelonogov) |
sec.sys. | Standards of Disclosure | стандарты разглашения информации (MichaelBurov) |
gen. | standards of information disclosure | стандарты раскрытия информации (ABelonogov) |
gen. | startling disclosure | разглашение информации, вызывающее тревогу |
law | subject to non-disclosure | охраняемый в режиме коммерческой тайны (Alexander Demidov) |
law, pathol. | sufficiency of disclosure | достаточная степень раскрытия изобретения |
patents. | sufficiency of disclosure | достаточность раскрытия сущности изобретения |
fin. | sufficient disclosure | полное раскрытие (патентное право) |
fin. | sufficient disclosure of invention | полное раскрытие сущности изобретения (патентное право) |
patents. | support in the disclosure for claims | раскрытие, на котором может основываться формула изобретения |
patents. | support in the disclosure for claims | достаточность раскрытия, необходимая для формулы изобретения |
environ. | task force on climate change financial disclosure | рабочая группа по вопросам раскрытия финансовой информации, касающейся изменения климата (TCFD MichaelBurov) |
environ. | task force on climate change financial disclosure | рабочая группа по вопросам раскрытия информации, касающейся изменения климата (TCFD MichaelBurov) |
environ. | task force on climate change financial disclosures | рабочая группа по вопросам раскрытия финансовой информации, касающейся изменения климата (TCFD MichaelBurov) |
environ. | task force on climate change financial disclosures | рабочая группа по вопросам раскрытия информации, касающейся изменения климата (TCFD MichaelBurov) |
environ. | task force on climate-related financial disclosure | рабочая группа по вопросам раскрытия информации, касающейся изменения климата (TCFD MichaelBurov) |
environ. | task force on climate-related financial disclosure | рабочая группа по вопросам раскрытия финансовой информации, касающейся изменения климата (TCFD MichaelBurov) |
gen. | Task Force on Climate-related Financial Disclosures | Целевая Группе по раскрытию финансовой информации, связанной с климатом (tass.ru elena.sklyarova1985) |
environ. | task force on climate-related financial disclosures | рабочая группа по вопросам раскрытия финансовой информации, касающейся изменения климата (TCFD MichaelBurov) |
environ. | task force on climate-related financial disclosures | рабочая группа по вопросам раскрытия информации, касающейся изменения климата (TCFD MichaelBurov) |
gen. | Task Force on Climate-related Financial Disclosures | TCFD Целевая Группа по раскрытию финансовой информации, связанной с климатом (tass.ru elena.sklyarova1985) |
environ. | Taskforce on Nature-related Financial Disclosures | Целевая группа по раскрытию финансовой информации, связанной с природопользованием (The Taskforce on Nature-related Financial Disclosures (TNFD) has developed a set of disclosure recommendations and guidance for organisations to report and act on evolving nature-related dependencies, impacts, risks and opportunities. tnfd.global ИВС) |
product. | testing disclosure of the ground | шурфовка (Yeldar Azanbayev) |
patents. | the claims are to conform with the disclosure of the invention | пункты формулы должны соответствовать раскрытой мысли изобретения |
gen. | the disclosures touched off numerous rumours | эти разоблачения породили множество слухов |
patents. | the prior art made of record and not relied upon is considered pertinent to applicant's disclosure. | Ранее известный уровень техники, не использованный заявителем, следует рассматривать как нуждающийся в раскрытии (proz.com) |
gen. | these disclosures produced a scandal | эти разоблачения вызвали скандал |
avia. | trilateral non-disclosure arrangement | трёхстороннее соглашение о неразглашении |
adv. | unauthorized disclosure | неправомочное разглашение |
adv. | unauthorized disclosure | несанкционированное разглашение |
sec.sys. | unauthorized disclosure | несанкционированное раскрытие содержания (информации) |
sec.sys. | unauthorized disclosure | неразрешённое раскрытие (VLZ_58) |
sec.sys. | unauthorized disclosure | несанкционированное вскрытие (обстоятельство или событие, посредством которого субъект получил доступ к охраняемым данным (напр., конфиденциальным), не имея на самом деле прав доступа к ним ssn) |
sec.sys. | unauthorized disclosure | вскрытие (ssn) |
adv. | unauthorized disclosure | неразрешённое разглашение (VLZ_58) |
patents. | unauthorized disclosure | неправомочное раскрытие сущности изобретения |
comp. | unauthorized disclosure | несанкционированное раскрытие |
mil. | unauthorized disclosure of information | несанкционированная передача информации |
law | unclaimed patent disclosure | второе изобретение, раскрытое в описании изобретения, но не охватываемое патентными притязаниями |
law | unclaimed patent disclosure | элементы изобретения, содержащиеся в описании, но не вошедшие в формулу изобретения |
patents. | unclaimed patent disclosure | элемент изобретения, содержащийся в описании, но не вошедший в формулу изобретения |
law | use in public disclosure | публичное раскрытие сущности (Andy) |
gen. | verbal disclosure | предоставление информации в устной форме (Alexander Demidov) |
Makarov. | we felt embarrassment about the disclosure | нам было неловко за то, что это обнаружилось |
law | willful non-disclosure | преднамеренное сокрытие информации (Alexander Matytsin) |
law | willful non-disclosure | преднамеренное сокрытие сведений (Alexander Matytsin) |
patents. | within the scope of the disclosure | в пределах объёма настоящего раскрытия (VladStrannik) |
law | without restriction in relation to disclosure | при этом не существует каких-либо ограничений на раскрытие такой информации (Andy) |
patents. | written disclosure | письменное раскрытие сущности изобретения |