DictionaryForumContacts

   English
Terms containing die-in | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
proverbbetter to die in your own land than to leave itс родной земли умри, а не сходи (Technical)
Makarov.blessed are the dead men, that die in the Lordблагословенны всё мёртвые, умирающие во имя Господа (Откр. 14-13)
gen.blessed are the dead men, that die in the Lordблаженны мёртвые, умирающие в Господе (Откр., 14-13)
lat.de die in demежедневно
lat.de die in demизо дня в день
relig.de die in diemкаждодневно
relig.de die in diemежедневно
relig.de die in diemкаждый день
relig.de die in diemизо дня в день (Latin for "from day to day")
gen.die in a blaze of gloryпогибнуть смертью храбрых (phibs)
gen.die in a car accidentпогибнуть в автокатастрофе (She detailed a case of when a 20-year-old girl died in a car accident and she had read for her family. Then, around Christmas time two years ago, the spirit girl visited her and kept showing her "dipping chocolate." Dennis reached out to the girl's mother and found out that it had just been the anniversary of the daughter's death and the family had commemorated it over chocolate fondue. (coasttocoastam.com) ART Vancouver)
Makarov.die in a ditchумереть под забором
Makarov.die in a ditchумереть в нищете
polit.die in a fireпогибнуть от пожара (bigmaxus)
bible.term.die in a good old ageумереть в старости доброй (browser)
inf.die in a wreckпогибнуть в катастрофе (обычно подразумевается ДТП Rust71)
Makarov.die in a wreckпогибнуть в катастрофе
gen.die in agonyумереть в мучениях
Makarov.die in someone's armsумереть на чьих-либо руках
Makarov.die in battleпогибнуть в бою
Gruzovik, fig.die in battleложиться (impf of лечь)
Gruzovik, fig.die in battleлечь (pf of ложиться)
Makarov.die in battleумереть в бою
gen.die in battleпасть в бою (in action, on the field of battle, etc., и т.д.)
Makarov.die in one's bedумереть в своей постели
gen.die in bedумереть естественной смертью
Makarov.die in bedумереть собственной смертью
gen.die in one's bedумереть в постели (in hospital, on the way home, etc., и т.д.)
gen.die in one's bedумереть естественной смертью
Gruzovikdie in one's bedумереть своей смертью
gen.die in bootsумереть насильственной смертью
Makarov.die in one's bootsумереть скоропостижной или насильственной смертью
gen.die in one's bootsумереть на своём посту
gen.die in one's bootsумереть за работой (Aly19)
gen.die in one's bootsумереть скоропостижной или насильственной смертью
gen.die in one's bootsумереть насильственной смертью
gen.die in one's bootsумереть скоропостижной смертью
gen.die in bootsумереть скоропостижно
gen.die in bootsумереть скоропостижной смертью
Makarov.die in bootsумереть на своём посту
med.die in childbedумереть во время родов
gen.die in childbedумереть от родов
health.die in childbirthумереть при родах (AFilinovTranslation)
gen.die in childbirthумереть от родов
Makarov.die in combatпогибнуть в бою
mil.die in combatпогибать в бою (англ. оборот взят из репортажа New Jersey News Alex_Odeychuk)
Makarov.die in combatпогибать в бою
gen.die in defence of libertyпасть в борьбе за свободу
gen.die in destitutionумереть в нищете (Азери)
Makarov.die in dignityдостойно встретить смерть
Игорь Мигdie in dubious circumstancesскончаться при не до конца выясненных обстоятельствах
Игорь Мигdie in dubious circumstancesскончаться при странных обстоятельствах
gen.die in harnessумереть на своём посту
gen.die in harnessумереть на посту
gen.die in harnessумереть за работой
health.die in her husband's armsумереть на руках у своего мужа (New York Times Alex_Odeychuk)
Makarov.die in her husband's armsумереть на руках у своего мужа
med.die in his sleep of heart failureумереть во сне от остановки сердца (Alex_Odeychuk)
Gruzovik, inf.die in large numbers of animalsвалиться (валиться impf of повалиться, свалиться)
inf.die in large numbersповалиться (of animals)
inf.die in large numbersсвалиться (of animals)
Gruzovikdie in large numbersвалиться (impf of повалиться, свалиться; of animals)
Игорь Мигdie in officeзанимать пост до конца дней
gen.die in painумереть в мучениях
mil., lingoDie In Placeготовность к выполнению боевой задачи любой ценой (Yeldar Azanbayev)
Makarov.die in povertyумереть в нищете
gen.die in shoesумереть на своём посту
gen.die in shoesумереть насильственной смертью
Makarov.die in sleepскончаться во сне
gen.die in terrible agoniesумереть в страшных мучениях
slangdie in the assнакрыться медным тазом (fail to function properly; be left unresolved: My computer died in the ass yesterday when I tried to turn it on. • Our plans to go to France died in the ass. 4uzhoj)
gen.die in the gutterумереть под забором (Anglophile)
gen.die in the last ditchстоять насмерть
gen.die in the last ditchсражаться до последней капли крови
gen.die in the last ditchбиться до конца
Makarov.die in the last ditchбиться до последней капли крови
Makarov.die in the last ditchбиться до последнего
gen.die in the last ditchбиться до последнего (конца, последней капли крови)
gen.die in the prime of lifeумереть во цвете лет
Makarov.die in the tracesумереть на посту
gen.die in thousandsумирать тысячами
Makarov.die in wealthумереть в роскоши
gen.he will die in his shoesон кончит худо
gen.he'll die in a ditchон умрёт в нищете
proverbI would want to live and die in Paris if there had not been such a place as Moscowя хотел бы жить и умереть в Париже, если б не было такой земли-Москва (Владимир Маяковский Olga Okuneva)