DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing die | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a man can die but onceдвум смертям не бывать, одной не миновать
a man can die but onceдвум смертям не бывать, а одной не миновать
a never-say-die spiritнепреклонность
a never-say-die spiritнесгибаемое мужество
a right-to-die bill will allow physicians to remove life-support systems from patients who have authorized such action in advanceзаконопроект о праве на смерть разрешит врачам отключать поддерживающую жизнь аппаратуру с предварительного согласия пациента
adjustable die stocksплашки
bend die insertвставная матрица для гибки (MichaelBurov)
bend die insertвставная матрица для гибки труб (MichaelBurov)
bend die insertвставная гибочная матрица (MichaelBurov)
blessed are the dead men, that die in the Lordблаженны мёртвые, умирающие в Господе (Откр., 14-13)
clones have been known to die mysteriouslyочень часто не удаётся доподлинно установить причину смерти клонов (bigmaxus)
die a fast deathбыстротечно умирать (Alexander Matytsin)
die a heroгероически погибнуть (Andrey Truhachev)
die a heroгеройски погибнуть (Andrey Truhachev)
die a heroпасть смертью храбрых (Andrey Truhachev)
die a hero's deathгеройски погибнуть (Andrey Truhachev)
die a hero's deathпасть геройской смертью (Andrey Truhachev)
die a hero's deathпасть смертью храбрых
die a premature deathрано уйти из жизни (Vickyvicks)
die agonizing deathумирать мучительной смертью (Johnny Bravo)
die an agonizing deathумереть в страшных мучениях (Tanya Gesse)
die an awful deathумереть мучительной смертью
die an early dieумереть рано
die an early dieбезвременно скончаться
die as an infantумереть во младенчестве (Technical)
die at homeскончаться дома
die at homeумереть дома
die at postумереть на своём посту
die at one's postумереть на своём посту
die at seaутонуть в море
die at the sceneскончаться на месте (One police officer repelling the attackers died at the scene, and two other officers died at a local hospital. • One car driver died at the scene, while the male driver of the second car was uninjured. denghu)
die-awayстрадальческий
die-awayтомный
die awayзатихать (о звуке, реже о ветре)
die awayчахнуть
die awayутихнуть
die awayутихать
die awayзамолкать (of noise, sounds, conversation, etc.)
die awayпереходить (into; во что-либо)
die awayугасать (The darkness deepening as the fire died away, the stillness of the night, the low wailing of a wind growing out of the north roused in him the unrest and doubt that sunshine and day had dispelled.)
die awayугаснуть
die awayистлевать
die awayглохнуть (impf of заглохнуть)
die awayгаснуть
die awayзатихать
die awayглохнуть
die awayувять (MichaelBurov)
die awayтомный
die awayотмереть
die awayумолкать (of noise, sounds, etc.)
die awayпрекратиться (pf of прекращаться)
die awayсмолкать (of noise, sounds, etc.)
die awayзамолкнуть (of noise, sounds, conversation, etc.)
die awayстихнуть (особ. о звуках, реже о ветре: The echo slowly died away. • The sound of his footsteps gradually died away. • The firing finally began to die away in the late afternoon. • The sound died away and silence reigned. • The wind died away completely, and we were left motionless as the fog rolled in. В.И.Макаров)
die awayзавянуть (MichaelBurov)
of sounds die awayутихнуть (pf of утихать)
of sounds die awayутихать (impf of утихнуть)
die awayумолкнуть (pf of умолкать)
die awayумолкать (impf of умолкнуть)
die awayпрекращаться (impf of прекратиться)
die awayрастаять (о звуке: "the sound of his voice died away" Рина Грант)
die awayстихать (особ. о звуках, реже о ветре: The firing finally began to die away in the late afternoon. В.И.Макаров)
die awayсливаться (with; с чем-либо)
die awayупасть в обморок
die awayзамирать (о звуке)
die away of noiseзаглохнуть (pf of глохнуть)
die awayумолкнуть (of noise, sounds, etc.)
die awayсмолкнуть (of noise, sounds, etc.)
die awayпрекращаться
die awayослабиться
die awayзатухнуть
die awayзатихнуть (pf of затихать)
die awayзатухать
die awayотмирать
die awayзавядать (MichaelBurov)
die awayувянуть
die awayувядать
die awayзавять (MichaelBurov)
die backотмирание верхушек
die before one's timeумереть преждевременно (in the prime of life, in old age, etc., и т.д.)
die before one's timeпреждевременно скончаться (in the prime of life, in old age, etc., и т.д.)
die broken-heartedумереть с горя
die byумереть от (при насильственной, умышленной смерти)
die by a firing squadбыть расстрелянным (Ремедиос_П)
die by an enemy's handпасть от руки врага
die by drowningутонуть
die by drowning oneselfутопиться
die by fireпогибнуть в огне (Peri)
die by firing squadбыть расстрелянным (Ремедиос_П)
die by smb.'s handпогибнуть от чьей-л. руки
die by hungerумереть от голода
die by inchesстрадать постоянно
die by inchesтерзаться постоянно
die by one's own handпокончить с собой (Anglophile)
die by one's own handналожить на себя руки (Anglophile)
die by own handкончить жизнь самоубийством
die by poisonбыть отравленным
die by self-intoxicationотравиться (Anglophile)
die by starvationумереть от голода
die by swordумереть от меча
die by swordпогибнуть от меча
die by the swordпасть от шпаги
die by the visitation of Godскоропостижно умереть
die by your own handналожить на себя руки (Anglophile)
die castingшприцгусс
die chuckвинторезный патрон
die-cutнарезать (Скоробогатов)
die cutвысекать штампом (Александр Рыжов)
die cutштанцевать (Александр Рыжов)
die cut handlesвырезанные ручки (Morning93)
die cut handlesвырезные ручки (Morning93)
die cut handlesпрорубные ручки (напр., на пакетах Barbos)
die-cut productsвырубные изделия (Ihor Sapovsky)
die-cutterвысекальный штанцевальный пресс (Александр Рыжов)
die cuttingчистовая вырубка (Alexander Demidov)
die-cutting machineштанцевальная машина (Александр Рыжов)
die downстихать (о ветре и т.п.)
die downувядать
die downисчезать
die downзаглохнуть (pf of глохнуть; of noise)
die downмертветь (of a fire & fig)
die downпритихнуть (of noise)
die downукротиться
die downзамирать (о звуке)
die downукротиться (pf of укрощаться)
die downпритихнуть (pf of притихать)
die downстихать (о ветре, буре)
die downупасть в обморок
die downумеряться
die downумериться
die downукрощаться
die downстихнуть (о ветре и т.п.: The wind is going to die down by midnight. • The wind is starting to die down.)
die downсгореть
die downсгорать
die downпомертветь (of a fire & fig)
die downотшуметь
die downотгреметь
die downзатухнуть (также перен.)
die downзатухать (также перен.)
die downзатихнуть
die down of noiseглохнуть (impf of заглохнуть)
die downпритихать (становиться тише (о звуке) Taras)
die downуспокаиваться
die downотмирать (о верхушках побегов)
die downпадать в обморок
die downувянуть
die downутихать
die downугасать
die downприглохнуть (of noise)
die dunghillпогибнуть как трус
die earlyрано уйти из жизни (Vickyvicks)
die ethicallyбыть умерщвлённым безболезненным путём (о животных ad_notam)
die fightingумереть сражаясь (resisting the enemy, etc., и т.д.)
die forсильно желать (+ сущ.)
die forумирать за... (+ сущ.)
die forумереть ради... (+ сущ.)
die forжаждать (+ сущ.)
die forочень хотеть чего-либо (i bet you're dying for a cup of tea Translucid Mushroom)
die for one's countryотдавать жизнь за родину (for one's convictions, for one's principles, for one's friend, etc., и т.д.)
die for one's countryумирать за родину (for one's convictions, for one's principles, for one's friend, etc., и т.д.)
die for one's countryумереть за родину
die for lack ofумереть, потому что не было (smth., чего́-л.)
die for lack of food and waterумереть из-за недостатка пищи и воды (air, sun, etc., и т.д.)
die for want ofумереть, потому что не было (smth., чего́-л.)
die for want of food and waterумереть из-за недостатка пищи и воды (air, sun, etc., и т.д.)
die fromумереть вследствие (In 2005, U.S. workers died from an injury while at work at a rate of 4.0 per 100,000 workers. Males accounted for 93% of all deaths and had a ... Alexander Demidov)
die from an injuryумереть от ранения (Andrey Truhachev)
die from carbon monoxide poisoningугореть (Anglophile)
die from exposureумереть от холода и голода (it's only one option, of course; if one dies from exposure in the desert, this won't work eugenealper)
die from gunshot woundпогибнуть от огнестрельного ранения (Olga Okuneva)
die from hungerумереть от голода
die from injuriesскончаться от полученных травм (Medical examiner confirms Lester Layco died from injuries sustained in motorcycle crash in Agat Sunday. 4uzhoj)
die from loss of bloodумереть от потери крови (bookworm)
die from shameсгорать со стыда (Я сказала бабушке что-то очень грубое. Она была шокирована, а мои родители сгорали от стыда (I said something very rude to my grandmother. She was shocked and my parents just about died from shame. (Michele Berdy))
die from shameбыть готовым сгореть со стыда (Я сказала бабушке что-то очень грубое. Она была шокирована, а мои родители сгорали от стыда (I said something very rude to my grandmother. She was shocked and my parents just about died from shame. (Michele Berdy))
die from shameбыть готовым сквозь землю провалиться
die from torturesумереть от пыток
die from woundsскончаться от полученных ранений (A third Army soldier has died from wounds suffered last month in a suicide attack at Bagram Air Field in Afghanistan 4uzhoj)
die gameпасть смертью храбрых
die gameумереть, но не сдаться
die gameстоять насмерть
Die had been castКости брошены (Ставки(в игре)сделаны.Переносный смысл:принято важное решение,влекущие необратимые последствия и отказаться от него,без потери "лица" ,невозможно.Синоним- Rubicon est transit. Alea jacta est! Рубикон перейдён.Жребий брошен! Rust71)
die-hammerмолоток для нумерования (деревьев)
die hammerмолоток для нумерования
die-hardстойкий (Mosley Leigh)
die-hardжизнестойкий человек
die-hardтвёрдолобый
die-hardживучий
die-hardнесгибаемый
die-hardнеустрашимый
die-hardсопротивляющийся до последнего (rebel die-hards who refused to surrender)
die-hardзакоренелый (MargeWebley)
die-hardнесгибаемые (прозвище солдат 57-го пехотного полка британской армии)
die-hardубеждённый (grafleonov)
die hardдолго умирать
die-hardкрайний консерватор
die-hardярый (4uzhoj)
die-hardупёртый (Olya34)
die hardдорого отдать свою жизнь
die hardбыть живучим
die hardбороться со смертью
die hardумереть жёстко (Марчихин)
die hardумирать в борьбе (Марчихин)
die hardбыть трудноискоренимым (в зависимости от контекста можно перевести и по-другому, н-р: Age-old stereotypes die hard. – Очень трудно ломать стереотипы, формировавшиеся веками. • Old fears die hard. – Нельзя к взять и избавиться от давних страхов. 4uzhoj)
die hardсопротивляться смерти до конца
die hardсопротивляться до конца
die-hardпреданный (sergeidorogan)
die hardупорно сопротивляться
die hardтрудно умирать
die-hardжизнерадостный человек
die-hardнепреклонный (grafleonov)
die-hardкрайне консервативный
die hardмучительно умирать
die-hard Communistтвёрдолобый коммунист
die-hard fanярый фанат (The film must have a few die-hard fans. sketchengine.eu otlichnica_po_jizni)
die-hard fanярый поклонник (The film must have a few die-hard fans. sketchengine.eu otlichnica_po_jizni)
die-hard football fanзаядлый болельщик
die-hard personдремучий человек (Yeldar Azanbayev)
die-hard policyмахровая политика (Yeldar Azanbayev)
die-hard romanticзакоренелый романтик (newbee)
die-hard romanticубеждённый романтик (newbee)
die heroicallyпогибнуть как герой (Technical)
die in a blaze of gloryпогибнуть смертью храбрых (phibs)
die in agonyумереть в мучениях
die in battleпасть в бою (in action, on the field of battle, etc., и т.д.)
die in bedумереть естественной смертью
die in one's bedумереть естественной смертью
die in one's bedумереть в постели (in hospital, on the way home, etc., и т.д.)
die in one's bedумереть своей смертью
die in one's bootsумереть на своём посту
die in one's bootsумереть скоропостижной смертью
die in bootsумереть скоропостижно
die in bootsумереть скоропостижной смертью
die in one's bootsумереть насильственной смертью
die in one's bootsумереть за работой (Aly19)
die in one's bootsумереть скоропостижной или насильственной смертью
die in bootsумереть насильственной смертью
die in childbedумереть от родов
die in childbirthумереть от родов
die in defence of libertyпасть в борьбе за свободу
die in destitutionумереть в нищете (Азери)
die in dubious circumstancesскончаться при не до конца выясненных обстоятельствах
die in dubious circumstancesскончаться при странных обстоятельствах
die in harnessумереть на своём посту
die in harnessумереть на посту
die in harnessумереть за работой
die in large numbersвалиться (impf of повалиться, свалиться; of animals)
die in officeзанимать пост до конца дней
die in painумереть в мучениях
die in shoesумереть на своём посту
die in shoesумереть насильственной смертью
die in terrible agoniesумереть в страшных мучениях
die in the gutterумереть под забором (Anglophile)
die in the last ditchстоять насмерть
die in the last ditchсражаться до последней капли крови
die in the last ditchбиться до конца
die in the last ditchбиться до последнего (конца, последней капли крови)
die in the prime of lifeумереть во цвете лет
die in thousandsумирать тысячами
die insideиспытывать полную безнадегу (Kostya Lopunov)
die insideпотерять всякую надежду на будущее (Kostya Lopunov)
die intoвырождаться (Abysslooker)
die laughingпомереть со смеху
die laughingпомирать со смеху
die laughingумирать со смеху
die laughingпомирать со смеха
die laughingпомереть со смеха
die like a dogсдохнуть как собака
die like a dogподохнуть как собака
die like a heroпасть смертью героя
die like a martyrумереть мученической смертью
die like a rat in a holeумереть как собака
die like fliesмереть как мухи (bookworm)
die ofумереть от (He died of a cardiac failure.)
die of a broken heartумереть от разбитого сердца (Andrey Truhachev)
die of boredomпомирать с тоски (со скуки)
die of envyобзавидоваться (Anglophile)
die offотмереть
die offотмереть
die offотмирать
die offотмирать
die offзамирать
die offвымереть (Lenochkadpr)
die offумирать один за другим
die offутихать
die offзатихать
die offумереть один за другим
die oldумереть в старости (young, rich, poor, happy, etc., и т.д.)
die oldумереть старым (young, rich, poor, happy, etc., и т.д.)
die onон для меня умер
die onумереть у кого-либо на руках (someone grafleonov)
die onпотерять интерес для (кого-либо)
die onвнезапно умереть в чьём-либо присутствии (может быть, навлекая подозрение на свидетеля смертИ)
die on feetпровалиться (о пьесе и т.п.)
die on feetнакрыться
die on feetлопнуть (о предприятии и т.п.)
die on sceneскончаться на месте (It's not clear at this time if the fatally injured Bluefield officer died on scene or was transported to the hospital. • One person died on scene, while the two others were transported to hospital. • Police say the girl died on scene after being injured in a fireworks explosion. 4uzhoj)
die on the gibbetкончить жизнь на виселице (Andrey Truhachev)
die on the gibbetбыть повешенным
die on the scaffoldкончить жизнь на виселице
die on the scaffoldсложить голову на плахе
die on the spotумереть мгновенно (bigmaxus)
die on the spotпогибнуть мгновенно (bigmaxus)
die on the spotумереть на месте (bigmaxus)
die on the vineзаканчиваться безрезультатно
die on the vineсойти на нет (Mosley Leigh)
die on the vineзаканчиваться ничем
die on the vineоказаться пустым сотрясением воздуха
die on the vineзачахнуть на корню (Anglophile)
die on the vineне получать дальнейшего развития
die on the vineоставаться на бумаге (Andronik1)
die on the vineзаглохнуть
die on the vineзакончиться безрезультатно
die on the vineкончаться ничем
die on the vineзакончиться ничем
die on the vineне получить дальнейшего развития
die on the way to the hospitalскончаться по дороге в больницу (Officials say the victim died on the way to hospital. The name of the victim is not being released and police are continuing to investigate the crash. ctvnews.ca 4uzhoj)
die the one deathумереть одной смертью (4uzhoj)
die outзагаснуть (pf of загасать)
die out of a light or fireтухнуть (impf of потухнуть)
die outзагасать (impf of загаснуть)
die outзатухать (об огне; Once the fire has died out, the salvage team will move in. Val_Ships)
die outисчезать с лица земли (напр., в контекстах, где речь идет о вымирании отдельных видов животных I. Havkin)
die outотгорать
die outотгореть
die outвымереть (Dinosaurs died out millions of years ago.)
die outугаснуть (pf of гаснуть)
die out of light or fireпотухнуть (pf of тухнуть)
die outотживать
die outвымереть
die outзамирать
die outзатихать (о звуке)
die outсойти на нет (Violet)
die outвыводиться (impf of вывестись)
die outвыгореть (pf of выгорать)
die outпотухнуть (of light or fire)
die outпротухнуть (of light or fire)
die outтухнуть (of light or fire)
die outпропадать
die outвывестись (pf of выводиться)
die out of people and animalsвыродиться (pf of вырождаться)
die outспадать (о ветре)
die outисчезать со временем (We used to believe that capitalism would soon die out. Val_Ships)
die outпереводить
die outугаснуть
die outпогаснуть
die outвыгорать (impf of выгореть)
die outисчезать (вымирать)
die outдогорать
die outперевести
die outзатухнуть
die outпостепенно исчезнуть (If something dies out, it becomes less and less common and eventually disappears completely. Val_Ships)
die outугасать
die outвымирать (как вид: Dinosaurs died out millions of years ago. Val_Ships)
die outзаглохнуть
die outпостепенно исчезать (If something dies out, it becomes less and less common and eventually disappears completely. Val_Ships)
die outпрекращаться
die out like the dinosaursвымереть как динозавры (Lenochkadpr)
die prematurelyрано уйти из жизни (Vickyvicks)
die profileконтур штампа (Alexander Demidov)
die rom diseaseумереть от болезни (from a wound, of a wound, from loss of blood, from hunger, of hunger, from drinking, of fever, of heart failure, of old age, etc., и т.д.)
die-sinkerинструментальщик по штампам
die sinkerкопировальный станок
die-sinkerрезчик чеканов
die springпружина сжатия прямоугольного сечения (europeansprings.com fa158)
die-stockвинтовальная доска
die suddenlyскоропостижно умереть (soa.iya)
die suddenlyскоропостижно скончаться (The King of Pop died suddenly yesterday at the age of 50. ART Vancouver)
die testateумереть
die testateоставить после себя духовное завещание
die testateоставив завещание
die the deathзачахнуть, умереть собственной смертью (e.g. Eventually the photography club died the death Anglophile)
die the deathбыть казнённым
die toжаждать (+ гл.)
die toумереть ради... (+ гл.)
die toумирать за... (+ гл.)
die toсильно желать (+ гл.)
die to the worldпогибнуть для человечества
die to the worldпогибнуть для мира
die tragicallyтрагически погибнуть (Irish mother-of-two Geraldine Barry has died tragically in California, her friends have said . Иногда в переводе лучше уйти от глагола: Today marks the fifth anniversary of the downing of Malaysia Airlines flight MH17, resulting in the tragic deaths of 298 passengers and crew, including 38 Australians. 4uzhoj)
die tryingидти до конца (перен.: "we must solve this problem or die trying" Рина Грант)
die tryingво что бы то ни стало (в выражениях "do something or die tring") SYNONYMS: at all costs; at any cost; to the fullest; whatever it takes 4uzhoj)
die tryingлюбой ценой (4uzhoj)
die unaneledумереть без соборования
die under mysterious circumstancesумереть при загадочных обстоятельствах (AlexShu)
die under peculiar suspicious circumstancesумереть при странных подозрительных обстоятельствах
die unexpectedlyскоропостижно и т.д. скончаться (peacefully, violently, etc.)
die unexpectedlyскоропостижно скончаться ( cbssports.com Tanya Gesse)
die unexpectedlyскоропостижно и т.д. умереть (peacefully, violently, etc.)
die unshrivenумереть без покаяния
die wellхорошо держаться перед смертью
die withумереть от (напр., гриппа – die with flu Anglophile)
die with boots onумереть скоропостижно
die with one's boots onумереть за рабочим столом (Anglophile)
die with one's boots onумереть в расцвете сил (Anglophile)
die with boots onумереть насильственной смертью
die with one's dignity, pride, and self-worth intactумереть с достоинством (bigmaxus)
die with hardly a struggleне сопротивляться смерти (4uzhoj)
die with joyумереть от радости
die with laughterумирать со смеху (of joy, with joy, of boredom, with boredom, of love, with love, of jealousy, with jealousy, etc., и т.д.)
die with laughterпомирать со смеху
die with pneumoniaумереть от воспаления лёгких
die with shoes onумереть насильственной смертью
die without helpумереть, потому что не была оказана помощь
die without issuanceумереть бездетным
die without issueумереть бездетным
die without regaining consciousnessумереть, не приходя в сознание
die youngумереть молодым (в юности)
DOC Die-Away Testметод с применением анализа растворённого органического углерода (Olessya.85)
don't die on me, please!смотри, не умирай
don't die on me, please!не вздумай у меня умереть!
don't you die on meне умирай (и не бросай меня одного/одну)
do-or-die attemptотчаянная попытка
do-or-die situationкритическая ситуация (VLZ_58)
facts memories, legends, etc. die outфакты и т.д. забываются
fate willed it that he should die youngей было на роду написано умереть молодым
fit to die of shameготовый умереть со стыда
for die most partбольшей частью
for die most partбольшая часть времени
for die most partобыкновенно
for die most partпо большей части
habits old customs, old beliefs, etc. die outпривычки и т.д. забываются
habits old customs, old beliefs, etc. die outпривычки и т.д. исчезают
he is ready to die rather than...он скорее готов умереть, чем...
he shall die and his name shall perishон умрёт, и его имя будет предано забвению
he who lives by the sword shall die by the swordкто живёт с мечом, тот и умрёт от меча
he will die before betraying his countryон скорее умрёт, чем предаст родину
he will die before he tell them what they want to knowон скорее умрёт, чем скажет им то, что они хотят знать
he will die before he tells them what they want to knowон скорее умрёт, чем скажет им то, что они хотят узнать
he will die before he yieldsон скорее умрёт, чем сдастся
he will die in his shoesон кончит худо
he will sooner die than surrenderон скорее умрёт, чем сдастся
he would die before lyingон скорее умрёт, чем солжёт
he would die ere he would consentон скорее умрёт, чём согласится
he would die rather than yieldон скорее умрёт, чем сдаётся
he would die rather than yieldон скорее умрёт, чем сдастся
he would rather die than complyон скорее умрёт, чём согласится
he would sooner die than face themон скорее умрёт, чем встретится с ними лицом к лицу
he'll die in a ditchон умрёт в нищете
I will die before I submitя лучше умру, чем подчинюсь
I would die ere I would consentя скорее умру, чем соглашусь
I would liefer die than live dishonouredбесчестью я предпочёл бы смерть
I'd die firstтолько через мой труп (Anglophile)
if I die for itпусть это будет стоить мне жизни
if I die for itя готов умереть за это
if too many of these rare animals are killed, their kind will die outесли слишком большое число этих редких животных будет уничтожено, исчезнет весь вид
I'll never allow you to do that: I'll die first!я скорее умру, чем разрешу вам сделать это!
“is he going to die?” — “I fear so”, he said«он умрёт?» — «Боюсь, что да», — сказал он
is to die forпотрясный
is to die forумереть и не встать
it is as natural to die as to be bornумереть так же естественно, как и родиться
kiss die cutштанцевать с лёгким касанием (Александр Рыжов)
Let the die be castда будет брошен жребий ("Let the die be cast" is the commonly accepted way to say this. gpritsker)
live and die byбыть всецело преданным (кому-то или чему-то: человеку, идее, теории scorpikon)
live by the sword, die by the swordвзявшие меч – от меча и погибнут (Evgeny Shamlidi)
most of the chronicles make the king die in 1026согласно большинству хроник король умер в тысяча двадцать шестом году
nearly die of starvationедва не умереть от голода (Alex_Odeychuk)
never-say-die attitudeнепреклонность (VLZ_58)
never-say-die attitudeжизнеутверждающая позиция (VLZ_58)
never-say-die attitudeстойкость (VLZ_58)
old habits die hardпроходят и болезни, и беда |-| привычки остаются навсегда
old habits traditions, prejudices, etc. die hardстарые привычки и т.д. живучи
old habits die hardстарые привычки долго не умирают (scherfas)
old habits die hardстарые привычки долго живут (scherfas)
old soldiers never die, they just fade awayстарые солдаты не умирают, они угасают
pipe bend die insertвставная матрица для гибки труб (MichaelBurov)
pipe bend die insertвставная матрица для гибки (MichaelBurov)
pipe bend die insertвставная гибочная матрица (MichaelBurov)
prejudices die hardпредрассудки живучи
ready to die with hungerна пороге голодной смерти
she'd die rather than sink to such a deedона скорее умрёт, чем унизит себя таким поступком
some of them die prematurely from infections and other complicationsнекоторые из них гибнут безвременно от инфекций и других осложнений (bigmaxus)
surrender? We'll die firstсдаться? Да мы скорее умрём
the colours die awayкраски теряют яркость
the colours die awayкраски блёкнут
the die is castрешение принято
the die is castвыбор сделан (now)
the die is castРубикон перейден
the die is castжребий брошен (now)
the die is thrownжребий брошен
the die of warсчастье войны
the dreadful die has been castвыпал ужасный жребий (Vitalique)
the secret will die with himон унесёт свою тайну в могилу
the Unknown Soldier did not die for the glory of one country, but that all nations may live in peaceНеизвестный солдат погиб не во славу одной страны, но для того, чтобы все народы могли жить в мире
these young people die wholesale from heroin overdosesэти молодые ребята повально умирают от передозировки героина
they preferred to die rather than surrenderони предпочли умереть, но не сдаться
they would die before surrenderingони скорее умрут, чем сдадутся
this custom will die with our generationэтот обычай отомрёт вместе с нашим поколением
this custom will die with our generationэтот обычай исчезнет вместе с нашим поколением
those who are about to die salute youидущие на смерть приветствуют тебя (Morituri te salutant! Rust71)
thoughts die downмысли затухают (Technical)
to-die-forклассный (Taras)
to-die-forпальчики оближешь (Taras)
to-die-forпотекут слюнки (this traditional food is to die for sankozh)
to-die-forизумительный (Taras)
to-die-forзамечательный (Taras)
to-die-forневероятно вкусный (Now, while Lakeside is known for its fishing, it's the to-die-for pasties that put us on the map. Every delicious bite is like a warm hug. Taras)
to-die-forочень вкусный (Taras)
unfortunately, if people truly want to die, nothing is going to stop them. if that is the case, let's be humane and orderly about it!увы, если человек действительно решил уйти из жизни, ничто не может помешать ему. Так давайте же проявим гуманность, и поможем ему уйти как можно более цивилизованно и безболезненно (bigmaxus)
want to die from the shame of itбыть готовым сквозь землю провалиться
Showing first 500 phrases