DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Proverb containing devil's | all forms | in specified order only
EnglishRussian
an idle brain is the devil's workshopв праздном мозгу находит себе дело дьявол
an idle brain is the devil's workshopна безделье всякая дурь в голову лезет (дословно: Праздный мозг-мастерская дьявола)
an idle brain is the devil's workshopлень не кормит, а только портит
an idle brain is the devil's workshopлень прежде нас на свет родилась
an idle brain is the devil's workshopбезделье-мать всех пороков (дословно: Праздный мозг-мастерская дьявола)
an idle brain is the devil's workshopпраздность – мать всех пороков
cards are the devil's booksкарты и в острог и в могилу сведут
cards are the devil's booksкарты до добра не доведут
idle brain is the devil's workshopна безделье всякая дурь в голову лезет
idle brain is the devil's workshopпраздный мозг – мастерская дьявола
idle brain is the devil's workshopбезделье – мать всех пороков
idle hands are the devil's playgroundсм. idle hands are the devil's workshop (Баян)
idle hands are the devil's workshopбезделье-мать пороков (Баян)
Idle hands are the devil's workshopПраздный ум-мастерская дьявола (collegia)
idle hands are the devil's workshopделовая пора ум даёт, а на безделье дурь в голову лезет (Баян)
the devil take me, if I think that anything but love is the object of loveцель любви в самой любви, и будь я проклят, если это не так
the devil's child, the devil's luckк своим и чёрт хорошо относится
the devil's child, the devil's luckей сам чёрт ворожит
what is got over the devil's back is spent under his bellyхудо нажитое нейдёт впрок
what is got over the devil's back is spent under his bellyхудо нажитое впрок нейдёт
what is got over the devil's back is spent under his bellyпришло махом – ушло прахом
what is got over the devil's back is spent under his bellyпришло махом, ушло прахом (дословно: Что нажито у черта на спине, то прожито у него под брюхом)
what is got over the devil's back is spent under his bellyкак нажито, так и прожито
what is got over the devil's back is spent under his bellyне радуйся – нашёл, не тужи – потерял
what is got over the devil's back is spent under his bellyчто нажито у черта на спине, то прожито у него под брюхом
what is got over the devil's back is spent under his bellyкак нажито, так и прожито