DictionaryForumContacts

   English
Terms containing descend | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
avia.alternate descend pathзапасная траектория снижения
avia.autorotative descend operationснижение на режиме авторотации
gen.but let us descend to particularsперейдём к частностям (Interex)
gen.descend a flight of stairsсходить по лестнице (a hill, a mountain, etc., и т.д.)
gen.descend a flight of stairsспускаться по лестнице (a hill, a mountain, etc., и т.д.)
transp.descend a gradeспускаться с уклона
railw.descend a gradientспускаться с уклона
Makarov.descend a hillспуститься с горы
gen.descend a hillспуститься с холма
Makarov.descend a ladderспуститься с лестницы
mining.descend a shaftспуститься в шахту (В.И.Макаров)
Makarov.descend a treeспускаться с дерева
avia.descend advisoryуказание о снижении
astronaut.descend aft end firstснижаться хвостовой частью по полёту
astronaut.descend aft end firstснижаться носовой частью по полёту
astronaut.descend aft end firstснижаться носовой частью вперёд
astronaut.descend aft end firstснижаться хвостовой частью вперёд
gen.descend by parachutприземлиться на парашюте (Reuters: the two pilots descended by parachute after the jet was downed Clint Ruin)
gen.descend by parachuteприземлиться на парашюте (Reuters: the two pilots descended by parachute after the jet was downed Clint Ruin)
astronaut.descend forward end firstснижаться носовой частью вперёд
astronaut.descend forward end firstснижаться носовой частью по полёту
astronaut.descend forward end firstснижаться хвостовой частью по полёту
astronaut.descend forward end firstснижаться хвостовой частью вперёд
relig.descend fromпроизойти от
relig.descend fromпроисходить
relig.descend fromвести свой род от
relig.descend fromпроисходить от
dipl.descend fromпроисходить из (bigmaxus)
Makarov.descend fromпереходить от
Makarov.descend fromпередаваться по наследству
gen.descend from a carriageвылезти из экипажа
gen.descend from a carriageвыйти из экипажа
hist.descend from a distinguished familyпроисходить из именитой семьи (Alex_Odeychuk)
gen.descend from a hillспускаться с холма (from a mountain, from the top, from a tower, etc., и т.д.)
gen.descend from a horseслезть с лошади (from a tree, etc., и т.д.)
fig.descend from a noble bloodlineбелая кость (VLZ_58)
gen.descend from a noble bloodlineголубых кровей (VLZ_58)
Makarov.descend from a noble stemпроисходить из дворянского рода
gen.descend from a peasant familyпроисходить из крестьянской семьи
Makarov.descend from an old stemпроисходить из старинного рода
gen.descend from father to sonпереходить от отца к сыну
Makarov.descend from old stemпроисходить из старинного рода
cyc.sportdescend from the curveспуститься с виража
cyc.sportdescend from the curveспускаться с виража
Makarov.descend from the mountainsспуститься с гор
Makarov.descend hillспуститься с горы
mil., avia.descend immediately"снижаться немедленно"
mil.descend immediatelyснижаться немедленно
gen.descend in a fieldопуститься на поле (о воздушном шаре и т. п.)
avia.descend in a spinштопорить
avia.descend in a spinштопориться
gen.descend intoспускаться
gen.descend intoвходить
mus.descend intoпонижаться (о голосе, о тоне)
mus.descend intoспускаться (о голосе, о тоне)
gen.descend intoнисходить
gen.descend intoунизиться
gen.descend intoснизойти
gen.descend intoсходить
gen.descend into a fit of gigglesрасхихикаться (Anglophile)
gen.descend into addictionвпадать в зависимость (Viola4482)
polit.descend into anarchyскатываться в анархию (Alex_Odeychuk)
econ.descend into bankruptcyобанкротиться (nytimes.com Alex_Odeychuk)
gen.descend into chaosпогрузиться в хаос (...he [de Gaulle] was seen as the only person who could prevent the country from descending into chaos. I. Havkin)
mil.descend into civil warпогрязнуть в пучине гражданской войны (Alex_Odeychuk)
mil.descend into civil warскатиться к гражданской войне (Alex_Odeychuk)
relig.descend into hellнисходить в ад (Houston Chronicle Alex_Odeychuk)
gen.descend into inhumanityтерять человеческий облик (Ремедиос_П)
gen.descend into inhumanityпотерять человеческий облик (Ремедиос_П)
gen.descend into panicвпадать в панику (Abysslooker)
gen.descend into one's selfуглубиться внутрь себя
gen.descend into one's selfвзглянуть внутрь себя
gen.descend into one's selfвникнуть в себя
gen.descend into the drawing-roomспуститься в гостиную (into a court, into a mine, into a well, etc., и т.д.)
mining.descend into the mineспускаться в шахту
gen.descend into violenceперерастать в беспорядки (denghu)
Makarov.descend ladderспуститься с лестницы
avia.descend maneuverманёвр снижения
gen.descend onнисходить
gen.descend onпереходить
policedescend onприбыть на место происшествия (“I thought it was bombs going off,” she told the NOW. “It was so loud, and then there was just smoke all over the place, and all of a sudden, through the smoke, there’s like 15 cops. It was crazy.” About seven police vehicles, most unmarked, had suddenly descended on the area without sirens, according to McRitchie, and a man that she had observed walking through the parking lot with a coffee in his hand was on the ground in cuffs. – Burnaby Now) ART Vancouver)
gen.descend onпередаваться (по наследству)
gen.descend onнагрянуть к (That would be impossible if our family and friends descended on us en masse. • About seven police vehicles, most unmarked, had suddenly descended on the area without sirens, according to McRitchie, and a man that she had observed walking through the parking lot with a coffee in his hand was on the ground in cuffs. 4uzhoj)
gen.descend onупасть на
gen.descend onнагрянуть
gen.descend onобрушиться на
inf.descend onприваливать
inf.descend onпривалить
gen.descend onстягиваться к (David and Will crossed to Amelia Brace live in Washington as protesters started to descend on The White House. 4uzhoj)
relig.descend overсойти на (о духе: He claimed that a Delaware chief had Washington in his musket sites when Washington was an officer in the British Colonial Militia during the French and Indian War, but didn’t pull the trigger because he saw a “great spirit” descend over the future president. (coasttocoastam.com) ART Vancouver)
mil., avia.descend so as to cross"снижаться до высоты пролёта над..."
mil., avia.descend so as to reach"снижаться до высоты ..."
mil.descend so as to reachснижаться до высоты
gen.descend steeplyкруто и т.д. спускаться (sharply, gradually, unexpectedly, etc.)
gen.descend steeplyкруто и т.д. снижаться (sharply, gradually, unexpectedly, etc.)
Gruzovikdescend steeplyсрываться
gen.descend steeplyсорваться
Makarov.descend the stepsспускаться по ступенькам (торжественно)
avia.descend through cloudsпробивать облачность
mil., avia.descend toснижаться до
math.descend toопускаться на
mil., avia.descend toснижаться до ...
gen.descend toвходить
gen.descend toснизойти
gen.descend toунизиться
gen.descend toспускаться
mus.descend toпонижаться (о голосе, о тоне)
mus.descend toспускаться (о голосе, о тоне)
gen.descend toнисходить
inherit.law.descend toпереходить (о наследуемом имуществе алешаBG)
gen.descend toсходить
gen.descend to a life of petty crimeвстать на путь мелких преступлений
gen.descend to a plainвыходить на равнину (с гор)
gen.descend to a riverспускаться к реке
gen.descend to an animal existenceпотерять человеческий облик (Супру)
gen.descend to an animal existenceоскотинеть (Супру)
gen.descend to an animal existenceоскотиниться (Супру)
gen.descend to an animal existenceопуститься до животного существования (Technical)
mil., avia.descend to ... and maintainснижайтесь до ... и сохраняйте ...
mil., avia.descend to ... and maintainснижайтесь до и сохраняйте
Makarov.descend to detailsпереходить к деталям
Makarov.descend to detailsпереходить к подробностям
gen.descend to detailsпереходить к деталям (подробностям)
gen.descend to doingуронить себя каким-либо поступком
mil.descend to earthоседать на землю (Киселев)
gen.descend to falsehoodне гнушаться лжи
gen.descend to falsehoodне брезговать ложью
avia.Descend to ... m for enroute delayСнижайтесь до эшелона ... м для задержки времени полёта на маршруте (типовое сообщение по связи)
gen.descend to smb.'s levelопускаться до чьего-л. уровня (to a mean action, to meanness, etc., и т.д.)
Makarov.descend to particularsпереходить к деталям
Makarov.descend to particularsпереходить к подробностям
gen.descend to particularsраспространиться о (чём-л.)
gen.descend to particularsвойти в подробности
gen.descend to the levelопуститься до уровня
gen.descend to the levelопуститься до уровня (of, to someone's level)
avia.descend unrestrictedснижаться без ограничения
gen.descend upпроисходить
gen.descend upобрушиваться на
gen.descend upобрушиться
gen.descend uponнисходить
gen.descend uponпереходить
Makarov.descend uponналететь
Makarov.descend uponобрушиться
gen.descend uponобрушиться на
uncom.descend uponнагрянуть
gen.descend uponпередаваться (по наследству)
relig.descend uponсойти на
relig.descend uponсходить на
gen.descend uponупасть на
Gruzovikdescend uponразражаться
Gruzovikdescend uponразразиться (pf of разражаться)
gen.descend uponразразиться
gen.descend upon friendsнагрянуть к своим друзьям
gen.descend upon the enemyобрушиться на врага
gen.descend upon the sleeping enemyнеожиданно напасть на спящего противника (upon an unprotected village, etc., и т.д.)
gen.I would not descend to word it with youя не хочу унижаться и спорить с вами
Makarov.if a prisoner is badly treated he may descend to violenceесли с заключённым плохо обращаются, он может дойти до насилия
Makarov.I'm surprised that you would descend to lyingя удивлён, что вы опустились до откровенной лжи
Makarov.our principles may come from our fathers, our prejudices certainly descend from the female branchпринципы достаются нам от наших отцов, а предрассудки, несомненно, от матерей
avia.power-on descend operationснижение с работающими двигателями
construct.steep-descend roadдорога с крутыми спусками
Makarov.the whale was continuing to descend at the moment either of the boats got within dart of himкит продолжал опускаться в момент, когда оба судна оказались на расстоянии броска от него
Makarov.to your right the fields descend from your feet to the Chesil Beachсправа от вас поля спускаются к Чезил Бич
scient.we shouldn't descend in particularsнам не следует углубляться в детали ...
gen.you would never descend to fraudты никогда не опустишься до мошенничества
Makarov.your sentiments and conduct are worthy of the noble house you descend fromваши чувства и поведение достойны того знатного рода, из которого вы происходите