DictionaryForumContacts

   English
Terms containing deprive | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
Makarov.although desk dining can add valuable working minutes to a busy day, sacrificing your lunch hour can deprive you of a much-needed stress breakно, жертвуя обеденным перерывом, вы лишаете себя такой необходимой возможности передохнуть от стресса
Makarov.although desk dining can add valuable working minutes to a busy day, sacrificing your lunch hour can deprive you of a much-needed stress breakконечно, обед за рабочим столом может сэкономить несколько минут рабочего времени, что особенно ценно, если дел по горло
med.androgen depriving therapyандроген-депривационная терапия (Rive)
busin., lawdeprive a buyer of his rights againstлишать покупателя прав требования (к кому-либо алешаBG)
chess.term.deprive a team of its leaderне выставить на игру ведущего игрока команды
sec.sys.deprive children from the happiness of childhoodлишать детей радостей детства (Alex_Odeychuk)
gen.deprive children from the happiness of childhoodлишать детей детского счастья (Alex_Odeychuk)
Makarov.deprive forces of maneuvering roomлишать войска возможности маневрировать
Makarov.deprive ofлишать (чего-либо)
Gruzovik, obs.deprive ofрешить (pf of решать)
Gruzovik, obs.deprive ofрешать (impf of решить)
gen.deprive sb. ofлишать (sth., кого-л., чего-л.)
gen.deprive ofлишить (чего-л.)
Gruzovikdeprive ofлишить (чего-л.)
gen.deprive ofотбирать
account.deprive of a bonusлишать премии (Maria Klavdieva)
Gruzovik, inf.deprive of a homeобездомить
Gruzovik, fig.deprive of a leaderобезглавить (pf of обезглавливать)
fig.deprive of a leaderобезглавливаться
fig.deprive of a leaderобезглавить
fig.deprive of a leaderобезглавливать (chajnik)
construct.deprive of a rightлишать права
gen.deprive of a rightлишать права (deprive sb/something of something to prevent sb from having or doing something, especially something important: They were imprisoned and deprived of their basic rights. OALD Alexander Demidov)
gen.deprive of a titleлишить кого-либо звания
mil.deprive of allowancesснимать с довольствия (Anglophile)
Gruzovik, mil.deprive of an allowanceснимать с довольствия
Makarov.deprive of benefitлишать кого-либо пособия
Makarov.deprive someone of breadлишить кого-либо хлеба насущного
notar.deprive of citizenshipлишить гражданства
notar.deprive of citizenshipлишать гражданства
Makarov.deprive of civil rightsлишить кого-либо гражданских прав
Gruzovikdeprive of civil rightsлишать гражданских прав
Gruzovik, fig.deprive of colorобесцвечивать (impf of обесцветить)
fig.deprive of colorобесцвечиваться
fig.deprive of colorобесцвечивать
fig.deprive of colorобесцветиться
fig.deprive of colorобесцветить
fig.deprive of colourобесцвечиваться
fig.deprive of colourобесцветиться
Makarov., fig.deprive of colourобесцвечивать
Makarov., fig.deprive of colourобесцветить
gen.deprive of competitive advantageпотеснить (Alex Lilo)
gen.deprive of competitive edgeпотеснить (Alex Lilo)
Makarov.deprive of credibilityлишать доверия
gen.deprive of one's due shareобделить
gen.deprive of one's due shareобделять
gen.deprive of equality of rightsдискриминироваться
Gruzovikdeprive of equality of rightsдискриминировать (impf and pf)
med.deprive of fatобезжиривать
Makarov.deprive of fatобезжирить
Gruzovikdeprive of feelingочерствить
Gruzovikdeprive of feelingочерствлять (impf of очерствить)
gen.deprive of feelingочерствлять
Gruzovik, inf.deprive of feetобезножить
Gruzovikdeprive of fishобезрыбить
Gruzovik, inf.deprive of footобезножить
Gruzovik, inf.deprive of freedom of actionприкрутить
Gruzovik, fig.deprive of freshnessобминать (impf of обмять)
Gruzovik, fig.deprive of freshnessобмять (pf of обминать)
fig.deprive of freshnessобмяться
fig.deprive of freshnessобмять
fig.deprive of freshnessобминаться
fig.deprive of freshnessобминать
Makarov.deprive someone of his propertyотчуждать чью-либо собственность
gen.deprive of his propertyотчуждать чью-либо собственность
Makarov.deprive someone of his reasonсвести кого-либо с ума
gen.deprive of his reasonсвести кого-либо с ума
Makarov.deprive of his rightлишать кого-либо права
Gruzovikdeprive of hopeобезнадёжить (pf of обезнадёживать)
Gruzovikdeprive of hopeобезнадёживать (impf of обезнадёжить)
obs.deprive of horseопешиться
Gruzovik, obs.deprive of one's horseопешить
obs.deprive of horseопешить
Gruzovik, dial.deprive of one's horseобезлошадить
Gruzovik, dial.deprive of one's horsesобезлошадить
dipl.deprive of human rightsлишать кого-либо прав человека
Gruzovikdeprive of independenceобезволить (pf of обезволивать)
Gruzovikdeprive of independenceобезволивать (impf of обезволить)
gen.deprive of individualityобезличиться
gen.deprive of individualityобезличиваться
gen.deprive of individualityобезличить
Gruzovikdeprive of individualityобезличивать (impf of обезличить)
gen.deprive of individualityобезличивать
Gruzovik, fig.deprive of innocence all of or a number ofперепортить
fig., inf.deprive of innocenceперепортить (all of or a number of)
gen.deprive of leadershipпотеснить (Alex Lilo)
Gruzovik, inf.deprive of legобезножить
inf.deprive of legобезножить
Makarov.deprive of legalлишать юридической силы
gen.deprive of one's legitimate shareобделять (Interex)
Gruzovik, inf.deprive of legsобезножить
inf.deprive of legsобезножить
notar.deprive of libertyлишить свободы
notar.deprive of libertyлишать свободы
Makarov.deprive someone of lifeлишить кого-либо жизни
gen.deprive of lifeлишить кого-либо жизни
Gruzovikdeprive of lifeобезжизнить
Gruzovik, inf.deprive of moneyобезденежить
Gruzovik, obs.deprive of national characteristicsобезнародить
notar.deprive of nationalityлишить гражданства
notar.deprive of nationalityлишать гражданства
lawdeprive of parental rightsлишить родительских прав (walltatyana)
sec.sys.deprive of peace and securityлишить мира и безопасности (CNN Alex_Odeychuk)
gen.deprive of personal characterобезличивать
Makarov.deprive of powerлишать власти
Makarov.deprive of privilegesлишать привилегий
Gruzovik, dial.deprive of propertyобезживотить
Makarov.deprive of propertyлишать свойства
lawdeprive of his / her rightsлишить прав (Andrey Truhachev)
lawdeprive of his / her rightsлишать прав (Andrey Truhachev)
Makarov.deprive of rightsлишить кого-либо прав
lawdeprive of self-controlлишить самообладания
Gruzovik, fig.deprive of sensationоцепенить (pf of оцепенять)
Gruzovik, fig.deprive of sensationоцепенять
fig.deprive of sensationоцепенить
Gruzovikdeprive of one's shareобездоливать
Gruzovikdeprive of one's shareобездолить (pf of обездоливать)
gen.deprive of shareобездоливаться
gen.deprive of shareобездолить
gen.deprive of shareобездоливать
gen.deprive of sleepне давать спать (Butterfly812)
Gruzovikdeprive of soundобеззвучить
gen.deprive of soundsобеззвучить
Gruzovik, fig.deprive of strengthподламывать (impf of подломить)
Gruzovik, fig.deprive of strengthподломить (pf of подламывать)
gen.deprive of strengthподломиться
gen.deprive of strengthподламываться
gen.deprive of strengthподломить
gen.deprive of strengthподламывать
tax.deprive of tax incomeлишить налоговых доходов (Alex_Odeychuk)
tax.deprive of tax incomeлишить налоговых поступлений (Alex_Odeychuk)
patents.deprive of the joint inventorshipлишать кого-либо права на совместное изобретение
Makarov.deprive someone of the pleasureлишить кого-либо удовольствия
gen.deprive of the pleasureлишить кого-либо удовольствия
mil.deprive of the rankлишать звания
Gruzovik, inf.deprive of the use of one's feetобезножить
inf.deprive of the use of feetобезножить
Gruzovik, inf.deprive of the use of one's legsобезножить
inf.deprive of the use of legsобезножить
gen.deprive someone of their voting rightsлишать права голоса (Taras)
gen.deprive of utteranceлишать слова
inf.deprive of virginityпортиться
Gruzovik, inf.deprive of virginityпортить (impf of испортить)
Gruzovik, inf.deprive of virginityиспортить (pf of портить)
inf.deprive of virginityпортить
inf.deprive of virginityиспортиться
lawdeprive of voting rightsлишить права голоса (gennier)
Gruzovikdeprive of wingsобескрылить (pf of обескрыливать)
gen.deprive of wingsобескрыливать
Gruzovikdeprive of wingsобескрыливать (impf of обескрылить)
Makarov.deprive oneselfотказывать себе во всём
gen.deprive oneself of a chanceлишать себя возможности ("When in Southeast England, depriving yourself of a chance to see Dover's famous white cliffs would be a big mistake. And so the towering chalk cliffs … were on my agenda when I embarked on a brief driving tour of the coast. I was able to thoroughly enjoy the region's rolling, campestral beauty in a three-town tour." – Lucas Peterson, The New York Times, 26 Jul. 2017 george serebryakov)
Makarov.deprive oneself of a pleasureлишать себя удовольствия
gen.deprive someone of the right to speakлишать слова (Franka_LV)
gen.deprive someone of the right to speakлишать слова кого-либо (Franka_LV)
gen.deprive someone/something of the opportunity to do somethingлишить возможности (bookworm)
gen.deprive someone/something of the opportunity to do somethingлишать возможности (bookworm)
lawdeprive the defendant of a right to trial by juryлишать обвиняемого права на рассмотрение дела с участием присяжных заседателей (в тексте речь шла о судебном разбирательстве уголовного дела Alex_Odeychuk)
mil.deprive the enemy of required resourcesлишать противника необходимых ресурсов
mil.deprive the enemy of the initiativeотбирать инициативу у противника (Киселев)
mil.deprive the infantry squad of two riflesлишать пехотное отделение двух винтовок (Киселев)
lawdeprive the party of its right to refer toлишать сторону права ссылаться на какие-либо факты (okunick01)
Makarov.deprive the people of freedom and sovereigntyлишать народ свободы и суверенитета
gen.deprive yourselfлишать себя (чего-либо: Why should you deprive yourself of such simple pleasures? vogeler)
gen.deprive yourself ofлишать себя (чего-либо: Why should you deprive yourself of such simple pleasures? vogeler)
inf.don't deprive yourself of some pleasureне лишай себя удовольствия (Technical)
Makarov.the amendments deprive the bill of all meaningпоправки лишают законопроект смысла
Makarov.you cannot deprive me of my rightsты не можешь лишить меня моих прав