DictionaryForumContacts

   English
Terms containing department | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.a fire department had to be called outпришлось вызывать пожарную команду
mil., avia.accounting department instructionsинструкции финансово-бухгалтерского отдела
med.acting department managerисполняющий обязанности заведующего отделением (WiseSnake)
mil., BrEAdjutant-General/Quartermastergeneral, Army Department Assistant Under-Secretary of Stateпомощник заместителя МО по вопросам деятельности управлений генерал-адъютанта и генерал-квартирмейстера СВ
gen.Administration Department of the Federal Migration ServiceОУФМС (Отдел Управления федеральной миграционной службы rechnik)
mil.Air Force Department of Industrial Equipment Reserve Storage Siteотдел ВВС по обеспечению мест хранения запасов промышленного оборудования
fisheryAlaska Department of Fish and GameДепартамент рыбного и охотничьего хозяйства штата Аляска (Ivan Pisarev)
fisheryAlaska Department of Fish and GameДепартамент рыболовства и охоты штата Аляска (E_Zvyagintseva)
Makarov.although the skunk works was tiny, it was the department responsible for developing most of the company's best-known and most-respected software productsхотя отдельчик был крошечный, он-то как раз и разрабатывал самые известные и самые уважаемые программные продукты этой компании
mil.Army Medical Department Property Accounting Systemсистема учёта имущества медицинского управления СВ
med.as a day patient department modeв форме дневного стационара (Allin)
math.be the chairman of the department of mathematicsзаведовать кафедрой математики
adv.branch department storeфилиал универмага
account.budget department budgetцеховая смета
account.budget department budgetфинансовая смета министерства
account.budget department budgetцеховой финансовый план
account.budget department budgetбюджет департамента
mil.Canadian Department of Defence Productionуправление военного производства Канады
railw.carriage department of a carhouseВЧД (вагонная часть депо Фришбургер)
med.Central Medical Sanitary Department No. ..ЦМСЧ (meranna)
busin.century-old department store chainстолетняя сеть универмагов
gen.cheap department storeунивермаг, торгующий по доступным ценам
relig.church department headруководитель департамента Церкви
lawCity and District Department of Internal AffairsГРОВД (Elina Semykina)
gen.City Department of Public Educationгородской отдел народного образования (WiseSnake)
med.clinical department solutionsкомплексные решения для отделений (WiseSnake)
construct.college department buildingздание факультета
med.Commonwealth Department of HealthМинистерство здравоохранения (Австралии)
med.Commonwealth Department of HealthДепартамент здравоохранения (Австралии)
lawcomplaints against this department will be fully and fairly acted upon if necessaryжалобы на действия указанного управления будут полностью рассмотрены и приняты меры реагирования при наличии предусмотренных законом поводов и оснований, не взирая на лица (New York Times Alex_Odeychuk)
busin.Consular department of Embassy of the Russian FederationКонсульский отдел посольства Российской Федерации (elena.kazan)
gen.control the department rigidlyосуществлять жёсткий и т.д. контроль над отделом (dictatorily, etc.)
mil.counterintelligence department, special department, third departmentособый отдел (karpvon)
forens.Criminal Investigation Department officersработники следственного отдела (Soulbringer)
busin.customer service department managerначальник отдела клиентского обслуживания (snowleopard)
mil., avia.data processing department divisionотдел обработки данных
mil.Defense Department formбланк МО
mil.Defense Department Intelligence Agencyразведывательное управление МО
mil.Defense Department Payload Working Groupрабочая группа МО по полезным нагрузкам (КА)
mil., avia.defense department payload working groupрабочая группа министерства обороны по полезной нагрузке
med.department approvalгруппа по согласованию (данного вопроса; of current issue; в некоторых контекстах olga don)
econ., amer.department branch storeфилиал универмага
amer.department branch storesфилиалы крупных универмагов с более узким ассортиментом
econ.department budgetцеховая смета
econ.department budgetфинансовая смета министерства
econ.department budgetфинансовая смета учреждения (цеха и т.п.)
amer.department budgetбюджет департамента
econ.department burdenцеховые накладные расходы
patents.department chiefначальник отдела
patents.department chiefруководитель отдела
gen.department chiefзаведующий отделением (igisheva)
account.department cost sheetведомость цеховых затрат
econ.department cost sheetведомость цеховых издержек
mil.Department for Financial PlanningДепартамент финансового планирования (МО РФ PX_Ranger)
lawdepartment for high profile casesуправление по расследованию резонансных дел (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
gen.Department for International Financial RelationsДепартамент международных финансовых отношений (ROGER YOUNG)
patents.department for registration of namesотдел регистрации фамилий
patents.department for registration of personal namesотдел регистрации фамилий
med.Department for surgical treatment of complex cardiac arrhythmias and electrical stimulationХЛСНРС и ЭКС (harerama)
lawdepartment headначальник департамента
lawdepartment headначальник ведомства
lawdepartment headглава отдела
lawdepartment headглава департамента
mil.department headкомандир БЧ (корабля)
mil.department headначальник службы
econ.department headначальник управления
patents.department headруководитель отдела
lawdepartment headначальник отдела
shipb.department headкомандир боевой части
energ.ind.department head instructionинструкция, составляемая руководителем отделом
energ.ind.department head instructionинструкция, составляемая заведующим отделом
energ.ind.department head instructionинструкция для руководителя отделом
energ.ind.department head instructionинструкция для заведующего отделом
energ.ind.department head procedureинструкция, составляемая руководителем отдела
energ.ind.department head procedureинструкция, составляемая руководителем отделом
energ.ind.department head procedureинструкция, составляемая заведующим отделом
energ.ind.department head procedureинструкция, составляемая заведующим отдела
energ.ind.department head procedureинструкция для руководителя отделом
energ.ind.department head procedureинструкция для заведующего отделом
econ.department incentive systemцеховая премиальная система
mil.department instrument equipment reserveведомственные запасы приборно-измерительного оборудования
policedepartment-issued sidearmтабельное оружие (пистолет ) Под department имеется ввиду police department 4uzhoj)
SAP.department managerначальник отдела
econ.department managerначальник управления (Andrey Truhachev)
busin.department managerруководитель отдела (dimock)
gen.department memberсотрудник отдела (Alexander Demidov)
account.Department of AccountingДБУ (Wysota)
mil., BrEDepartment of Aeronautical and Engineering Researchуправление авиационных инженерно-технических разработок
gen.Department of Agriculture and Natural Resourcesминистерство сельского хозяйства и природных ресурсов
ecol.department of air and water pollution controlотдел борьбы с загрязнением воздушной и водной среды (США)
med.department of anaesthesiology and reanimationОАиР (viokn)
med.Department of anesthesia and reanimationОАР (Реанимационно-анестезиологическое отделение harerama)
lawdepartment of archives and informationархивно-информационный отдел (Анна Ф)
med.department of biometryотдел биометрии (лечение ОРВ olga don)
construct.Department of Capital ConstructionУКС (agrabo)
gen.Department of chief energy engineerОГЭ (Отдел главного энергетика Шакиров)
med.department of clinical laboratory scienceотделение научных клинических лабораторий (olga don)
econ.Department of CommerceМинистерство торговли
gen.Department of Commerce and TradeУправление коммерции и торговли
mil., CanadaDepartment of Communicationsуправление связи
gen.Department of Communicationsминистерство связи (США)
ecol.department of conservationотдел охраны природных ресурсов (США)
gen.department of consular affairsДепартамент консульской службы (edu.ru Мария100)
gen.Department of Consumer AffairsУправление по делам потребителей
lawDepartment of Correctionsуправление исправительных учреждений
mil.department of Corresponding Studiesфакультет заочного обучения (военно-учебного заведения)
lawDepartment of criminal police for children affairsОтделение криминальной милиции по делам детей (Jasmine_Hopeford)
tech.department of data managementотдел управления данными
lawdepartment of defenseДепартамент по делам обороны (Johnny Bravo)
mil.Department of DefenseМО
gen.department of defenseотдел по делам обороны (Bauirjan)
gen.department of defenseУправление по делам обороны (Johnny Bravo)
mil.Department of Defense Activity Address Directoryадресная книга учреждений МО
mil.Department of Defense Activity Address Fileадресная картотека учреждений МО
mil.Department of Defense ammunition codeкод боеприпасов МО
mil.Department of Defense assigned contractorподрядчик, назначенный МО
mil.Department of Defense Central Automated Personnel Systemцентральная автоматизированная система учёта ЛС МО
mil.Department of Defense civil defense filmsкинофильмы МО по тематике ГО
mil.Department of Defense Claimant Programпрограмма мероприятий МО по удовлетворению претензий
tech.department of defense common operating environmentобщее операционное окружение министерства обороны
mil.Department of Defense Computer Instituteинститут вычислительной техники МО
mil.Department of Defense Directiveдиректива МО
mil.Department of Defense emergency plansпланы МО по действиям в чрезвычайной обстановке
mil.Department of Defense exercise planningпланирование учений МО
mil.Department of Defense Explosives Safety Boardкомиссия МО по мерам безопасности при обращении с ВВ
mil.Department of Defense Foreign Disclosure Coordinating Officeотдел МО по координации передачи информации иностранным государствам
mil.Department of Defense Handbookсправочник МО
mil.Department of Defense Identification Badgeзнак за безупречную службу в аппарате МО
mil.Department of Defense intelligence reportдоклад МО по разведке
mil.Department of Defense item codeкод предмета снабжения МО
mil.Department of Defense item standardization codeкод стандартизации предметов снабжения МО
mil.Department of Defense management information systemуправленческая информационная система МО
mil.Department of Defense manned space flightполёт пилотируемого космического корабля МО
mil.Department of Defense Manualнаставление МО
mil.Department of Defense Medical Examination Review Boardкомиссия МО по медицинскому переосвидетельствованию военнослужащих
mil.Department of Defense Medical Review Boardкомиссия МО по пересмотру медицинских заключений
mil.Department of Defense Precious Metals Recovery Programпрограмма МО по извлечению драгоценных металлов (из электронных приборов)
amer.Department of Defense procurement expendituresзатраты Министерства обороны на закупки
mil.Department of Defense Regulationнаставление МО
mil.Department of Defense Research and Engineeringуправление НИОКР МО
mil.Department of Defense Resource Management Systemсистема управления ресурсами МО
gen.Department of Defense single stock pointЦентр МО США по вопросам управления военными стандартами, техническими условиями, документацией и публикациями по стандартизации (Irene Caulfield)
mil., avia.department of defense transportation systemсистема перевозок министерства обороны
mil.Department of Defense Wage Fixing Authorityорган регулирования денежного содержания гражданского персонала МО
gen.Department of Developmental ServicesУправление социального обеспечения людей с нарушениями в развитии (Alina_Demidova)
med.department of diagnosticsдиагностическое отделение (Alex Lilo)
amer.Department of DOD procurement expendituresзатраты Министерства обороны на закупки
gen.Department of EducationДепартамент образования (swatimathur4)
energ.ind.Department of Emergency ServicesУправление по чрезвычайными ситуациям (Министерства энергетики США)
energ.ind.Department of Emergency Servicesотдел по чрезвычайными ситуациям (Министерства энергетики США)
med.department of endoscopyэндоскопическое отделение
ecol.department of environmentуправление охраны окружающей среды (Канада)
ecol.Department of EnvironmentДепартамент по вопросам окружающей среды (Канада, Великобритания)
energ.ind.department of environment regulationотдел разработки правил и норм по охране окружающей среды
energ.ind.Department of Environmental ConservationОтдел по охране окружающей среды
ecol.Department of Environmental ConservationОтдел охраны окружающей среды (США)
ecol.department of environmental managementотдел контроля окружающей среды (в некоторых штатах США)
ecol.department of environmental managementотдел контроля за окружающей средой (в некоторых штатах США)
ecol.department of environmental protectionотдел охраны окружающей среды (США)
ecol.department of environmental qualityотдел оценки качества окружающей среды (США)
ecol.department of environmental regulationотдел разработки правил охраны окружающей среды
energ.ind.department of environmental researchотдел исследований в области защиты окружающей среды
ecol.department of environmental resourcesотдел природных ресурсов
gen.Department of Environmental ResourcesУправление по ресурсам окружающей среды
ecol.department of environmental servicesслужба охраны окружающей среды (США)
econ.department of export salesсектор региональных продаж (Александр_10)
econ.department of export salesсектор экспортных продаж (Александр_10)
gen.department of financeфинансовая администрация (Alex Lilo)
mil.Department of Finance SupportДепартамент финансового обеспечения (МО РФ PX_Ranger)
ecol.Department of Fisheries and Oceansминистерство рыболовства и океанических исследований (Канада)
gen.Department of Foreign Affairsуправление иностранных дел
gen.department of foreign languagesкафедра иностранных языков (leaskmay)
gen.Department of Further Educationуправление дальнейшего образования
gen.Department of Government RelationsДепартамент по связям с Правительством (vatnik)
relig.department of Hadithкафедра хадисоведения (at Al-Azhar Islamic University Alex_Odeychuk)
busin.department of head officeотдел главной конторы
med.department of healthдепартамент здравоохранения (MichaelBurov)
med.department of healthуправление здравоохранения (Andrey Truhachev)
gen.Department of Healthминистерство здравоохранения
energ.ind.Department of Health and Human ServicesДепартамент здравоохранения и социальных служб (США)
gen.Department of health and senior servicesДепартамент здравоохранения и обслуживания лиц пожилого возраста (Нью-Джерси nerzig)
gen.department of historyистфак (Anglophile)
gen.department of housing and communal servicesуправление жилищно-коммунального хозяйства (ROGER YOUNG)
gen.department of housing and communal servicesотдел жилищно-коммунального хозяйства (Johnny Bravo)
ecol.Department of Housing and Urban Developmentминистерство жилищного строительства и развития городов (США)
gen.Department of Immigration and NaturalizationДепартамент иммиграции и натурализации, Управление по вопросам иммиграции и натурализации (Анна Ф)
gen.department of infectious diseaseинфекционное отделёние
avia.Department of Inspection ControlОИК (viokn)
mil.department of instructionкафедра (военно-учебного заведения)
gen.Department of Insuranceминистерство страхования (США)
econ.department of internal auditотдел внутренней ревизии
med.department of internal healthтерапевтическое отделение (MichaelBurov)
gen.Department of Investment Construction ProgramsДИПС (Департамент инвестиционных программ строительства rechnik)
tech.department of isotopeотдел изотопов
mil.Department of Joint and Combined Operationsкафедра объединённых и совместных операций (военно-учебного заведения)
gen.department of journalismжурфак (Anglophile)
econ.Department of JusticeМинистерство юстиции
gen.Department of JusticeДепартамент Юстиции (как вариант Darina Zolotina)
Makarov.department of knowledgeотрасль знаний
gen.Department of Labourминистерство труда
busin.department of labour and social affairsдепартамент труда и социальных вопросов (inplus)
ecol.department of land and natural resourcesотдел земельных и природных ресурсов (США)
inf.department of language and literatureфилфак (Anglophile)
Makarov.department of learningотрасль знаний
amer.department of liberal artsотделение гуманитарных наук
med.department of lung surgeryотделение хирургии лёгких
lawDepartment of Management of Judicial DocumentsОРСД (Ker-online)
ecol.Department of Maritime Studies and FisheriesУправление морских исследований и рыболовства (Великобритания)
math.department of mathematicsфакультет математики
med.department of medical rehabilitationОВЛ (отделение восстановительного лечения viokn)
Makarov.department of modern languagesкафедра новых языков
med.department of morbid anatomyпаталогоанатомическое отделение
med.department of morbid anatomyпатологоанатомическое отделение
mil.Department of Motor Vehiclesавтотранспортное управление
med.department of multisystem and concomitant injuriesОСМТ (отделение множественной и сочетанной травмы WiseSnake)
med.department of multisystem and concomitant injuriesотделение множественной и сочетанной травмы (WiseSnake)
mil., CanadaDepartment of National Defenceминистерство национальной обороны
ecol.Department of Natural Resourcesотдел природных ресурсов (США)
ecol.department of natural resources and environmental controlотдел природных ресурсов и контроля за состоянием окружающей среды (США)
gen.department of naturalization and residencyДепартамент по предоставлению прав гражданства (в ОАЭ misha180688)
med.department of neonatologyотделение неонатологии (WiseSnake)
med.Department of Neurosurgeryотделение нейрохирургии (wolferine)
energ.ind.department of nuclear safetyотдел ядерной безопасности
med.department of nursingфакультет по обучению сестринского дела
policeDepartment of organizational activitiesДОД (DOA agrabo)
patents.department of patent administrationотдел патентной администрации
busin.Department of Pay and Pensionsуправление заработной платы и пенсионного обеспечения
gen.department of pedagogyкафедра педагогики (Denny)
mil.Department of Personnelуправление по делам ЛС
gen.Department of Planning and Economic Developmentминистерство планирования и экономического развития (США)
gen.department of planning and financeпланово-финансовый отдел (ROGER YOUNG)
gen.department of precrimeотдел профилактики преступлений (tania_mouse)
econ.Department of Prices and Consumer ProtectionУправление по вопросам цен и защиты интересов потребителей
busin.department of prices and consumer protectionминистерство по вопросам цен и защиты интересов потребителей
med.department of psychiatry and neurologyпсихоневрологическое отделение (Анна Ф)
med.department of psychiatry and neurologyПНО (Анна Ф)
tax.department of public revenuesдепартамент государственных доходов (public revenues: The revenues from different sources received by the government are called public revenues Yeldar Azanbayev)
med.department of purulent surgeryотделение гнойной хирургии (VLZ_58)
ecol.Department of Regional Economic Expansionминистерство регионального экономического развития (Канада)
econ.department of regional salesсектор региональных продаж (Александр_10)
med.department of rehabilitation treatmentОВЛ (viokn)
gen.Department of Resources, Energy and TourismМинистерство природных ресурсов, энергетики и туризма Австралии (ElviVine)
Makarov.department of sanitationсанитарное управление
sport.department of shapersотдел шейперов (компания Роза Хутор (Сочи-2014) Sergey Old Soldier)
SAP.department of social securityорган социального страхования
comp.Department of SpaceУправление по космическим исследованиям
gen.Department of Space ScienceУправление космических наук
hist.Department of State EconomyДепартамент Государственного Хозяйства (В Российской Империи 1811-1833 Рина Грант)
tax.department of state revenuesдепартамент государственных доходов (Yeldar Azanbayev)
mil.Department of Strategic Weaponsотдел стратегического оружия
med.department of surgeryхирургическое отделение
mil., BrEDepartment of Tank Designуправление проектирования бронетанковой техники
mil., BrEDepartment of Technical Cooperationуправление технического сотрудничества
mil.Department of Telecommunicationsуправление дальней связи
gen.Department of Telecommunicationsминистерство телекоммуникаций (США)
lawdepartment of the Armyвоенное министерство (в США Право международной торговли On-Line)
ecol.department of the environmentминистерство по охране окружающей среды
gen.Department of the Ministry of Internal AffairsОМВД (emirates42)
energ.ind.department of thermal-hydraulics and physicsотдел теплогидравлики и физики
gen.Department of Tourismминистерство туризма (США)
gen.Department of Trade and Commerceминистерство торговли (США)
patents.department of trademarksотдел товарных знаков
mil., CanadaDepartment of Transportтранспортное управление
SAP.Department of TreasuryМинистерство финансов США
gen.Department of Urban AffairsДепартамент городского развития (feyana)
construct.Department of Urban Planningдепартамент градостроительства (mixor)
med.Department of Vascular SurgeryПСО (первичное сосудистое отделение harerama)
med.department of vascular surgeryотделение хирургии сосудов
mil., CanadaDepartment of Veterans' Affairsуправление по делам бывших военнослужащих
gen.Department of Visas and Citizenshipотдел выдачи виз и гражданства (pelipejchenko)
gen.Department of Visas and CitizenshipОВВИГ (отдел выдачи виз и гражданства, Узбекистан pelipejchenko)
energ.ind.Department of Waste ResourcesОтдел по использованию отходов
ecol.department of water and air resourcesотдел охраны водных ресурсов и воздушного бассейна (США)
energ.ind.department of water and powerуправление по водным ресурсам и энергетике
ecol.Department of Water Resourcesотдел водных ресурсов (США)
tech.department officeконтора цеха
lawdepartment officerчиновник министерства (в США)
lawdepartment officerсотрудник ведомства
lawdepartment officerсотрудник управления
lawdepartment officerчиновник управления
lawdepartment officerчиновник ведомства
lawdepartment officerсотрудник министерства
gen.department participationведомственная принадлежность (Lavrov)
mil.Department Personnel Manualруководство по вопросам ЛС управления
lawdepartment postдолжность в министерстве
lawdepartment postведомственная должность
mil.Department Records Branchотдел делопроизводства министерства
gen.department regulationsположение о подразделении (Moscowtran)
Makarov.department schedules should be correlated with the master scheduleцеховые графики должны увязываться с общезаводским
Makarov.department schedules should be geared to the master scheduleцеховые графики должны увязываться с общезаводским
Makarov.department schedules should be tied in with the master scheduleцеховые графики должны увязываться с общезаводским
energ.ind.department standing ordersположение о подразделении
econ.department statisticsведомственная статистика
brit.department store bankотделение банка при универсальном магазине (для привлечения мелких вкладчиков)
econ.department store chainсеть универмагов
econ.department store chainсеть универсальных магазинов
busin.department supervisorзаведующий отделом (dimock)
gen.department supervisorначальник отдела (Alexander Demidov)
mil.department supply storage point/stock storage depotпункт складирования предметов снабжения управления и склад хранения запасов (материальных средств)
SAP.department textтекст отдела
amer.discount self-service department storeунивермаг самообслуживания, торгующий товарами по сниженным ценам
lawDistrict Department of Internal AffairsОВД (отдел внутренних дел; local police department, OVD felog)
lawDistrict Department of Internal Affairsрайонное отделение внутренних дел (mairev)
gen.documents signed and registered by the department of document processing/secretariat/administrationзаконченные делопроизводством документы (Анна Ф)
amer., inf.downtown department storeунивермаг в торговой части города
lawEconomic Department of the MFA of RoK RSEРеспубликанское государственное предприятие на праве хозяйственного управление Министерства иностранных дел Республики Казахстан
gen.Economic Planning Department, Production Scheduling & Financial Departmentпланово-экономический отдел
med.Emergency Department Nurses AssociationАссоциация медицинских сестёр отделения неотложной помощи
med.emergency department patientпациент отделения экстренной медицинской помощи (MichaelBurov)
med.emergency department patientпациент отделения интенсивной терапии (MichaelBurov)
med.emergency department patientпациент реаниматологического отделения (MichaelBurov)
med.emergency department patientскоропомощной больной (MichaelBurov)
psychiat.emergency department psychiatristпсихиатр из отделения неотложной помощи (Acruxia)
med.emergency department studyизучение деятельности экстренного отделения
mil.engineering department noticeизвещение технического отдела
mil.engineering department reportотчёт технического отдела
Makarov.enter the department of chemistryпоступать на химический факультет
Makarov.enter the department of chemistryидти на химический факультет
amer.fashion-oriented department storeунивермаг, ассортимент которого состоит исключительно из предметов одежды
mil.Federal Department of Defense, Civilian Protection, and SportШвейцарский федеральный департамент обороны, защиты населения и спорта (Andrey Truhachev)
mil.Federal Department of Defense, Civilian Protection, and SportМинистерство обороны, гражданской защиты и спорта Швейцарии (Andrey Truhachev)
mil.Federal Department of Defense, Civilian Protection, and SportФедеральный департамент обороны, гражданской защиты и спорта Швейцарии (Andrey Truhachev)
Makarov.fill in personnel department formзаполнять анкету (Fill in - (informal) to provide with information that is essential or newly acquired. Fill out - to complete (a form, for example) providing required information. jouris-t)
gen.fire department connectionсоединение для подключения передвижной пожарной техники (Orange Pumpkin)
econ.food department in discountersотдел продовольственных товаров в магазинах, торгующих по сниженным ценам
relig.general church department headруководитель департамента Церкви
adv.general merchandise department storeунивермаг со смешанным ассортиментом
gen.he had been a fur thief working the big department storesон был вором по мехам и работал в больших универмагах
Makarov.he has been asked to superintend the department in my absenceего пригласили руководить этим отделом на время моего отсутствия
Makarov.he should seriously consider to which department of the law he was to attach himselfон должен тщательно обдумать, на какой именно юридический факультет ему следует поступить
mil.headquarters, department of the armyцентральный аппарат министерства СВ (Киселев)
mil.headquarters, department of the armyминистерство СВ (как высший орган управления Киселев)
mil.headquarters, department of the armyштаб-квартира министерства сухопутных войск (Киселев)
Makarov.his application for a change of department was acceded toего заявление о переводе в другой отдел было удовлетворено
gen.his department is officially styledофициальное название его ведомства
gen.his department is officially styledофициальное название его ведомства
gen.Human Resources department, HR DepartmentОтдел по работе с персоналом (kazkomek)
Makarov.I should seriously consider to which department of the law I was to attach myselfя должен был тщательно обдумать, на какое юридическое отделение мне поступить
med.Illinois Department of Public HealthИллинойский департамент общественного здравоохранения
Makarov.information is fed back to government department concernedэта информация возвращается в заинтересованное ведомство
tech.inspection department approvalприёмка отделом технического контроля
intell., ChinaIntelligence Bureau of the Joint Staff Department of the Central Military CommissionГлавное разведывательное управление Объединённого штаба Народно-освободительной армии Центрального военного совета Китая (орган военной разведки)
intell.intelligence department in a military districtразведывательное управление военного округа (Alex_Odeychuk)
econ.Intelligence Department of Lloyd'sинформационный отдел страховой компании Ллойда
med.intercircuit department of multiple sclerosisМоРС (межокружное отделение рассеянного склероза IrenaWhite)
gen.interdistrict department for tax crimesмежрайонный отдел по налоговым преступлениям (ABelonogov)
lawinterdistrict department of bailiffsМОСП (Ker-online)
lawinterdistrict department of bailiffsмежрайонный отдел судебных приставов (Ker-online)
lawinterdistrict department of bailiffs for the enforcement of orders of tax authoritiesмежрайонный отдел судебных приставов по исполнению постановлений налоговых органов (Ker-online)
lawinterdistrict department of bailiffs for the enforcement of orders of tax authoritiesМОСП по ИПНО (как вариант Ker-online)
med.interdistrict department of paroxysmal disordersМОПС (Межокружное отделение пароксизмальных состояний Allin)
lawInterdistrict Department of the Directorate of the Federal Migration Service of RussiaМО УФМС России (Межрайонный отдел УФМС России Elina Semykina)
gen.International Child Labor Enforcement Department of Homeland SecurityМеждународный отдел министерства национальной безопасности по соблюдению закона о детском труде (Taras)
gov.interregional department for state road oversightмежрегиональное управление государственного автодорожного надзора (Alexander Oshis)
lawInvestigation department of the Ministry of Internal AffairsСледственный департамент МВД (перевод73)
gen.Investigations Department of the Investigations Committee of the General Prosecutor's Office of the Russian FederationСУ СКП РФ (Susan79)
Makarov.it is evident that, without proper attention to this article, the separation of the executive from the legislative department would be merely nominal and nugatoryсовершенно очевидно, что без надлежащего внимания к этому вопросу отделение исполнительного органа от законодательного будет всего лишь номинальным и бесполезным
econ.joint department storeунивермаг, организованный рядом специализированных предприятий
brit.joint department storeунивермаг, организованный совместно многими специализированными торговыми предприятиями
law, courtJudicial Department at the Supreme Court of the Russian FederationСудебный департамент при Верховном суде Российской Федерации (cdep.ru pchilucter)
lawjudicial department of governmentсудебная власть
econ.junior department storeнебольшой универмаг с ограниченным ассортиментом (филиал крупного универмага)
econ.junior department storeнебольшой магазин с ограниченным ассортиментом
math.K. is the chairman of the department of mathematicsзаведует кафедрой математики
lawlegislative department of governmentзаконодательная власть
gen.local operations & maintenance department for main gas pipelinesлинейное производственное управление магистральных газопроводов (как вариант ABelonogov)
gen.local operations & maintenance department for main pipelinesлинейное производственное управление магистральных трубопроводов (как вариант ABelonogov)
lawMain Department for Architecture and Urban DevelopmentГлавное управление архитектуры и градостроительства (Leonid Dzhepko)
gen.Main Department for Architecture and Urban DevelopmentГлавархитектура (dms)
gen.Main department for civil serviceГлавгосслужба (rakhmat)
gen.main department for immigration and nationality affairsУправление по делам национальностей и миграции: (obzor.com.ua/phones/government/administration/index.shtml?... swatimathur4)
gen.Main Department of CorrectionsГУИН (Oksanut)
gen.Main Department of Fire PreventionГлавное управление пожарной охраны (Bauirjan)
gen.Main Department of Internal AffairsГУВД Главное управление внутренних дел (Наталья Шаврина)
gen.Main Department of the Federal Bailiffs ServiceГУФССП (Главное управление Федеральной службы судебных приставов wordsbase)
gen.Main Department StoreГлавный Универсальный Магазин (wikipedia.org Denis Lebedev)
econ.Management Methodology of Quality Department/ or Department for Management Methodology of Qualityотдел методологии управления качеством (сокр. ОМУК olsoz)
gen.Medical Assistance Organisation Department at a General Education Institution for ChildrenООМПДОУ (Отделение организации медицинской помощи в детских общеобразовательных учреждениях terrarristka)
mil., avia.medical department activityдеятельность медицинского управления
mil.Medical Department activityмедицинское учреждение (СВ)
med.medical department of sobrietyмедицинский вытрезвитель
gen.Migration Division of the Department of the Ministry of Internal Affairs of RussianОВМ ОМВД (VictorMashkovtsev)
lawMoscow Department for Construction Investment ProgrammesДепартамент инвестиционных программ строительства г. Москвы (parfait)
gen.multi-department approachколлективное решение задачи путём привлечения специалистов разных направлений (Millie)
lawmunicipal department of registration and examinationГРЭО (городское регистрационно-экзаменационное отделение pelipejchenko)
lawmunicipal department of registration and examinationгородское регистрационно-экзаменационное отделение (ГРЭО pelipejchenko)
gen.my application for a change of department was acceded toмоё заявление о переводе в другой отдел было удовлетворено
gen.national department storeнациональная сеть универмагов (Belka Adams)
mil.Navy Department Mobilization Security Planплан обеспечения скрытности мобилизации ВМС
mil.Navy Department Orientation Courseознакомительный учебный курс ВМС
mil.Navy Department Personnelличный состав ВМС
med.New York City Department of HealthНью-Йоркский городской департамент здравоохранения
gen.New York State Department of HealthДепартамент здравоохранения штата Нью-Йорк (shergilov)
tech.nuclear engineering department heads organizationорганизация руководителей факультетов ВУЗов по ядерной технике и технологии
gen.one-stop department storeторговый центр
med.operating department assistantхирургическая сестра (Role: prepare the operating theatre and equipment, assist with anaesthetics, post-operative care, surgery and other procedures and acquire the skills needed to care for and maintain equipment Джозеф)
disast.operating department planплан оперативного отдела (Georgy Moiseenko)
Makarov.our department gives a literature majorнаше отделение предлагает профилирующий курс по литературе
Makarov.our department offers a major in literatureнаше отделение предлагает специализацию по литературе
gen.our department was done away withнаш отдел был ликвидирован
gen.our department was done away withнаш отдел был упразднён
gen.out-patient department for drug addictsнаркодиспансер (ABelonogov)
tech.parts department stockотдел запчастей
patents.patent department recordрегистрация в патентном отделе
Makarov.personnel department formанкета (с личными данными)
intell.personnel department groupгруппа отдела кадров (Alex_Odeychuk)
mil., avia.photographic interpretation department detachmentотдел дешифрирования аэрофотоснимков
mil., avia.photographic interpretation department detachmentуправление дешифрирования аэрофотоснимков
Gruzovik, inf.political department employeeполитотделец
account.previous department costsпереданные затраты
account.previous department costsзатраты предыдущего передела (при полуфабрикатном варианте учёта затрат)
Makarov.prodigalize the offers of service in every conceivable department of lifeщедро расточать предложения о помощи во всех мыслимых жизненных ситуациях
busin.promote smth in large department storesсоздавать благоприятные условия для продажи чего-л. в крупных универмагах
busin.promote smth in large department storesстимулировать сбыт в крупных универмагах
energ.ind.RadCon Manual U.S. Department of Energy Radiological Control ManualРуководство Министерства энергетики США по методике радиационного контроля
avia.Rate department and resource managementОтдел тарифов и управления ресурсами (Uchevatkina_Tina)
lawregardless of which department it is subordinate toнезависимо от ведомственной принадлежности (Leonid Dzhepko)
gen.Regional Department for Organized Crime Controlрайонный УБОП (MichaelBurov)
gen.Regional Department of DefenseООДО (Johnny Bravo)
gen.sales department of a companyторговый отдел компании (ssn)
construct.self-service department storeуниверсам
construct.self-service department storeуниверсальный магазин самообслуживания
account.service department costsрасходы обслуживающих подразделений (составляют часть заводских накладных расходов)
account.service department costsрасходы вспомогательных подразделений (составляют часть заводских накладных расходов)
gen.set up an office in the Department of Agricultureсформировать отдел в министерстве земледелия
Makarov.she had a huge department to administerона руководила огромным отделом
tech.smelting department senior foremanстарший мастер электролизного цеха (inplus; Грубая ошибка: smelting и электролиз - разные вещи. Supa Traslata)
tech.Standards department of the Board of Tradeотдел эталонов Министерства торговли (Великобритания)
med.State Budgetary Healthcare Institution "City Clinical Oncological Hospital No. 1 of the Moscow Department of Health"ГБУЗ "ГКОБ №1 ДЗМ" (Ladyhood)
Makarov.State Department has issued a travel advisory to Americans going to BurmaГосдепартамент распространил обращение, в котором предупредил граждан США об опасности поездок в Бирму
ecol.state department of conservationуправление охраны природных ресурсов штата (США)
ecol.state department of ecologyуправление экологии штата (США)
ecol.state department of environmental controlуправление штата по контролю за состоянием окружающей среды (США)
lawstate department of identification and apprehensionполицейское управление штата по идентификации и задержанию преступников
ecol.state department of natural resourcesуправление природных ресурсов штата (США)
policestate department of prisonsгосударственный департамент по исполнению наказаний (A111981)
gen.state department storeГУМ
Gruzovik, inf.street traffic control department workerорудовка
Gruzovik, inf.street traffic control department workerорудовец
construct.subcontracts department managerзаведующий субподрядным отделом
econ.subcontracts department managerзаведующий отделом субподрядов
busin.subcontracts department managerруководитель отдела субподрядов
econ.suburban department storeунивермаг, расположенный в пригороде
gen.tax and levy department of the treasuryбюджет по налогам и сборам (Alexander Demidov)
mil.technical data department reportотчёт отдела технических данных
Makarov.that government department needs shaking upнужно провести реорганизацию правительственного управления
brit.the Department for Business, Innovation & SkillsМинистерство по делам предпринимательства, инноваций и профессионального образования (Великобритания)
lawthe department for communities and local governmentМинистерство по делам общества и местного самоуправления (в Великобритании ShalomIK)
brit.the Department for Environment, Food and Rural AffairsМинистерство окружающей среды, пищевых продуктов и сельского хозяйства (DEFRA)
gen.the Department for fighting against Economic crimesОБЭП (of MVD; МВД РФ. Источник термина: вики)
gen.the Department for fighting against Economic crimesОБЭП МВД РФ
gen.the Department for fighting against Economic crimesОтдел по борьбе с экономическими преступлениями (источник: вики)
Makarov.the department is short of staffв отделе не хватает сотрудников
Makarov.the department is short of staffв отделе не хватает работников
gen.the department is top-heavy with professorsна кафедре слишком много профессоров
gen.the department is top-heavy with professorsна кафедре избыток профессоров (kee46)
Makarov.the department is top-heavy with professorsна кафедре избыток профессоров
gen.the department is top-heavy with professorsна кафедре слишком избыток профессоров
Makarov.the department of business studiesфакультет предпринимательства
lawthe department of finance and personnelМинистерство финансов и персонала (Северная Ирландия ShalomIK)
gen.the Department of Labour and Employment of MoscowДепартамент труда и занятости населения города Москвы
Makarov.the department of modern languagesкафедра новых языков
mil.the Department of the Armyминистерство СВ
Makarov.the department store stocks a wide range of headgearв универмаге был широкий выбор головных уборов
gen.the department was overwhelmed with callsОтдел забомбили звонками
Makarov.the department was pruned of superfluous staffвесь излишний штат в отделе сократили
Makarov.the department was reinforced with skilled personnelотдел был укреплён квалифицированными кадрами
Makarov.the director called in an experienced man to pull the department togetherдиректор пригласил специалиста, чтобы тот помог сплотить работников отделения
police, calque.the District Department of the Interiorрайонный отдел внутренних дел
gen.the fire department had to be called to put the fire outпришлось вызвать пожарных, чтобы затушить пожар
gen.the Health Department has put out a warning about dangerous drugsминистерство здравоохранения опубликовало предупреждение об опасных наркотиках
gen.the information fed back to the government department concernedэта информация возвращается в заинтересованное ведомство
Makarov.the information is fed back to the government department concernedэта информация возвращается в заинтересованное ведомство
gen.the Interdistrict department of technical inspection of vehicles, registration and examination workМОТОТРЭР (Межрайонный отдел технического осмотра транспорта, регистрационной и экзаменационной работы Павел Вепр)
Makarov.the Minister tried to slur over his department's mistake although it had cost the taxpayers a lot of moneyминистр попытался замять ошибку своего департамента, хотя она стоила кучу денег налогоплательщикам
med.the Moscow Department of Health N.V. Sklifosovsky Federal Research Institute of Emergency MedicineГБУЗ ДЗ НИИ скорой помощи им. Н.В. Склифосовского (1) Я сам врач. 2) Работал в США 10 лет. 3) Трактовка, которую я предлагаю к названию этого НИИ, была проработана и оговорена тремя врачами США. Она наиболее полно доносит смысл каждого асббревиатурного блока и доносит название столь глобальной медицинской единицы, как больница Склифосовского, на чистом, грамотном, уважительном английском языке, а не как это делают лже-спецы России. А именно, дословный перевод при помощи словаря, и без каких бы то ни было соблюдений правил того, как, собственно, надо донести смысл. Гарантирую, данная трактовка существенно опережает все, существующие в интернете толкования. moscow-translator.ru)
gen.the New York City Department of Housing Preservation and DevelopmentДепартамент по сохранению и развитию жилищного фонда г. Нью-Йорка
gen.the Referral Information department of the Information Centerотдел ОСИ ИЦ (отдел оперативной справочной информации информационного центра (в справках о несудимости) terrarristka)
gen.the sports department in a storeотдел спортивных товаров в магазине
Makarov.the State Department's top Middle East policy makerглава ближневосточного отдела Госдепартаменте США
gen.the US Department of Commerce's National Travel & Tourism OfficeНациональное управление путешествий и туризма Министерства торговли США
gen.there is an outpatient department attached to our hospitalпри нашей больнице есть поликлиника
math.this skill is necessary to every department of lifeв любой области жизнедеятельности
busin.trust department of bankтрастовый отдел банка
Makarov.underneath the department heads are the junior executives and foremenначальникам отделов подчинены младшие служащие и десятники
gen.United States Department of Agricultureминистерство сельского хозяйства США
SAP.United States Department of CommerceМинистерство торговли США
gen.United States Department of Defenceминистерство обороны США
lawUnited States Department of StateГосударственный департамент США (аналог министерства иностранных дел в США Leonid Dzhepko)
mil., avia.United States Department of the Interiorминистерство внутренних дел США
gen.United States Department of Veterans AffairsМинистерство по делам ветеранов США (D.Lutoshkin)
commer.up-market department storeэлитный универмаг (для потребителей из высшего класса общества Alex_Odeychuk)
gen.U.S. Department of Agriculture's Animal and Plant Health Inspection ServiceСлужба инспекции здоровья животных и растений Министерства сельского хозяйства США (Johnny Bravo)
med.US Department of Defense Post Marketing Surveillance StudyМониторинговое постмаркетинговое исследование министерства обороны США (кардиофармакология olga don)
med.US Department of Health, Education and WelfareМинистерство здравоохранения, образования и социального обеспечения США
med.US Department of Health, Education and WelfareДепартамент здравоохранения, образования и социального обеспечения США
USAUtah Department of Agriculture and FoodМинистерство Сельского Хозяйства и Пищевой Промышленности штата Юта (bigmaxus)
gen.with going from one department to another I've had my feet run offя сбился с ног, бегая из одного отдела в другой
gen.Zum Department Storeцентральный универмаг (sankozh)
gen.Zum Department StoreЦУМ (sankozh)
Showing first 500 phrases