Subject | English | Russian |
gen. | a fire department had to be called out | пришлось вызывать пожарную команду |
mil., avia. | accounting department instructions | инструкции финансово-бухгалтерского отдела |
med. | acting department manager | исполняющий обязанности заведующего отделением (WiseSnake) |
mil., BrE | Adjutant-General/Quartermastergeneral, Army Department Assistant Under-Secretary of State | помощник заместителя МО по вопросам деятельности управлений генерал-адъютанта и генерал-квартирмейстера СВ |
gen. | Administration Department of the Federal Migration Service | ОУФМС (Отдел Управления федеральной миграционной службы rechnik) |
mil. | Air Force Department of Industrial Equipment Reserve Storage Site | отдел ВВС по обеспечению мест хранения запасов промышленного оборудования |
fishery | Alaska Department of Fish and Game | Департамент рыбного и охотничьего хозяйства штата Аляска (Ivan Pisarev) |
fishery | Alaska Department of Fish and Game | Департамент рыболовства и охоты штата Аляска (E_Zvyagintseva) |
Makarov. | although the skunk works was tiny, it was the department responsible for developing most of the company's best-known and most-respected software products | хотя отдельчик был крошечный, он-то как раз и разрабатывал самые известные и самые уважаемые программные продукты этой компании |
mil. | Army Medical Department Property Accounting System | система учёта имущества медицинского управления СВ |
med. | as a day patient department mode | в форме дневного стационара (Allin) |
math. | be the chairman of the department of mathematics | заведовать кафедрой математики |
adv. | branch department store | филиал универмага |
account. | budget department budget | цеховая смета |
account. | budget department budget | финансовая смета министерства |
account. | budget department budget | цеховой финансовый план |
account. | budget department budget | бюджет департамента |
mil. | Canadian Department of Defence Production | управление военного производства Канады |
railw. | carriage department of a carhouse | ВЧД (вагонная часть депо Фришбургер) |
med. | Central Medical Sanitary Department No. .. | ЦМСЧ (meranna) |
busin. | century-old department store chain | столетняя сеть универмагов |
gen. | cheap department store | универмаг, торгующий по доступным ценам |
relig. | church department head | руководитель департамента Церкви |
law | City and District Department of Internal Affairs | ГРОВД (Elina Semykina) |
gen. | City Department of Public Education | городской отдел народного образования (WiseSnake) |
med. | clinical department solutions | комплексные решения для отделений (WiseSnake) |
construct. | college department building | здание факультета |
med. | Commonwealth Department of Health | Министерство здравоохранения (Австралии) |
med. | Commonwealth Department of Health | Департамент здравоохранения (Австралии) |
law | complaints against this department will be fully and fairly acted upon if necessary | жалобы на действия указанного управления будут полностью рассмотрены и приняты меры реагирования при наличии предусмотренных законом поводов и оснований, не взирая на лица (New York Times Alex_Odeychuk) |
busin. | Consular department of Embassy of the Russian Federation | Консульский отдел посольства Российской Федерации (elena.kazan) |
gen. | control the department rigidly | осуществлять жёсткий и т.д. контроль над отделом (dictatorily, etc.) |
mil. | counterintelligence department, special department, third department | особый отдел (karpvon) |
forens. | Criminal Investigation Department officers | работники следственного отдела (Soulbringer) |
busin. | customer service department manager | начальник отдела клиентского обслуживания (snowleopard) |
mil., avia. | data processing department division | отдел обработки данных |
mil. | Defense Department form | бланк МО |
mil. | Defense Department Intelligence Agency | разведывательное управление МО |
mil. | Defense Department Payload Working Group | рабочая группа МО по полезным нагрузкам (КА) |
mil., avia. | defense department payload working group | рабочая группа министерства обороны по полезной нагрузке |
med. | department approval | группа по согласованию (данного вопроса; of current issue; в некоторых контекстах olga don) |
econ., amer. | department branch store | филиал универмага |
amer. | department branch stores | филиалы крупных универмагов с более узким ассортиментом |
econ. | department budget | цеховая смета |
econ. | department budget | финансовая смета министерства |
econ. | department budget | финансовая смета учреждения (цеха и т.п.) |
amer. | department budget | бюджет департамента |
econ. | department burden | цеховые накладные расходы |
patents. | department chief | начальник отдела |
patents. | department chief | руководитель отдела |
gen. | department chief | заведующий отделением (igisheva) |
account. | department cost sheet | ведомость цеховых затрат |
econ. | department cost sheet | ведомость цеховых издержек |
mil. | Department for Financial Planning | Департамент финансового планирования (МО РФ PX_Ranger) |
law | department for high profile cases | управление по расследованию резонансных дел (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
gen. | Department for International Financial Relations | Департамент международных финансовых отношений (ROGER YOUNG) |
patents. | department for registration of names | отдел регистрации фамилий |
patents. | department for registration of personal names | отдел регистрации фамилий |
med. | Department for surgical treatment of complex cardiac arrhythmias and electrical stimulation | ХЛСНРС и ЭКС (harerama) |
law | department head | начальник департамента |
law | department head | начальник ведомства |
law | department head | глава отдела |
law | department head | глава департамента |
mil. | department head | командир БЧ (корабля) |
mil. | department head | начальник службы |
econ. | department head | начальник управления |
patents. | department head | руководитель отдела |
law | department head | начальник отдела |
shipb. | department head | командир боевой части |
energ.ind. | department head instruction | инструкция, составляемая руководителем отделом |
energ.ind. | department head instruction | инструкция, составляемая заведующим отделом |
energ.ind. | department head instruction | инструкция для руководителя отделом |
energ.ind. | department head instruction | инструкция для заведующего отделом |
energ.ind. | department head procedure | инструкция, составляемая руководителем отдела |
energ.ind. | department head procedure | инструкция, составляемая руководителем отделом |
energ.ind. | department head procedure | инструкция, составляемая заведующим отделом |
energ.ind. | department head procedure | инструкция, составляемая заведующим отдела |
energ.ind. | department head procedure | инструкция для руководителя отделом |
energ.ind. | department head procedure | инструкция для заведующего отделом |
econ. | department incentive system | цеховая премиальная система |
mil. | department instrument equipment reserve | ведомственные запасы приборно-измерительного оборудования |
police | department-issued sidearm | табельное оружие (пистолет ) Под department имеется ввиду police department 4uzhoj) |
SAP. | department manager | начальник отдела |
econ. | department manager | начальник управления (Andrey Truhachev) |
busin. | department manager | руководитель отдела (dimock) |
gen. | department member | сотрудник отдела (Alexander Demidov) |
account. | Department of Accounting | ДБУ (Wysota) |
mil., BrE | Department of Aeronautical and Engineering Research | управление авиационных инженерно-технических разработок |
gen. | Department of Agriculture and Natural Resources | министерство сельского хозяйства и природных ресурсов |
ecol. | department of air and water pollution control | отдел борьбы с загрязнением воздушной и водной среды (США) |
med. | department of anaesthesiology and reanimation | ОАиР (viokn) |
med. | Department of anesthesia and reanimation | ОАР (Реанимационно-анестезиологическое отделение harerama) |
law | department of archives and information | архивно-информационный отдел (Анна Ф) |
med. | department of biometry | отдел биометрии (лечение ОРВ olga don) |
construct. | Department of Capital Construction | УКС (agrabo) |
gen. | Department of chief energy engineer | ОГЭ (Отдел главного энергетика Шакиров) |
med. | department of clinical laboratory science | отделение научных клинических лабораторий (olga don) |
econ. | Department of Commerce | Министерство торговли |
gen. | Department of Commerce and Trade | Управление коммерции и торговли |
mil., Canada | Department of Communications | управление связи |
gen. | Department of Communications | министерство связи (США) |
ecol. | department of conservation | отдел охраны природных ресурсов (США) |
gen. | department of consular affairs | Департамент консульской службы (edu.ru Мария100) |
gen. | Department of Consumer Affairs | Управление по делам потребителей |
law | Department of Corrections | управление исправительных учреждений |
mil. | department of Corresponding Studies | факультет заочного обучения (военно-учебного заведения) |
law | Department of criminal police for children affairs | Отделение криминальной милиции по делам детей (Jasmine_Hopeford) |
tech. | department of data management | отдел управления данными |
law | department of defense | Департамент по делам обороны (Johnny Bravo) |
mil. | Department of Defense | МО |
gen. | department of defense | отдел по делам обороны (Bauirjan) |
gen. | department of defense | Управление по делам обороны (Johnny Bravo) |
mil. | Department of Defense Activity Address Directory | адресная книга учреждений МО |
mil. | Department of Defense Activity Address File | адресная картотека учреждений МО |
mil. | Department of Defense ammunition code | код боеприпасов МО |
mil. | Department of Defense assigned contractor | подрядчик, назначенный МО |
mil. | Department of Defense Central Automated Personnel System | центральная автоматизированная система учёта ЛС МО |
mil. | Department of Defense civil defense films | кинофильмы МО по тематике ГО |
mil. | Department of Defense Claimant Program | программа мероприятий МО по удовлетворению претензий |
tech. | department of defense common operating environment | общее операционное окружение министерства обороны |
mil. | Department of Defense Computer Institute | институт вычислительной техники МО |
mil. | Department of Defense Directive | директива МО |
mil. | Department of Defense emergency plans | планы МО по действиям в чрезвычайной обстановке |
mil. | Department of Defense exercise planning | планирование учений МО |
mil. | Department of Defense Explosives Safety Board | комиссия МО по мерам безопасности при обращении с ВВ |
mil. | Department of Defense Foreign Disclosure Coordinating Office | отдел МО по координации передачи информации иностранным государствам |
mil. | Department of Defense Handbook | справочник МО |
mil. | Department of Defense Identification Badge | знак за безупречную службу в аппарате МО |
mil. | Department of Defense intelligence report | доклад МО по разведке |
mil. | Department of Defense item code | код предмета снабжения МО |
mil. | Department of Defense item standardization code | код стандартизации предметов снабжения МО |
mil. | Department of Defense management information system | управленческая информационная система МО |
mil. | Department of Defense manned space flight | полёт пилотируемого космического корабля МО |
mil. | Department of Defense Manual | наставление МО |
mil. | Department of Defense Medical Examination Review Board | комиссия МО по медицинскому переосвидетельствованию военнослужащих |
mil. | Department of Defense Medical Review Board | комиссия МО по пересмотру медицинских заключений |
mil. | Department of Defense Precious Metals Recovery Program | программа МО по извлечению драгоценных металлов (из электронных приборов) |
amer. | Department of Defense procurement expenditures | затраты Министерства обороны на закупки |
mil. | Department of Defense Regulation | наставление МО |
mil. | Department of Defense Research and Engineering | управление НИОКР МО |
mil. | Department of Defense Resource Management System | система управления ресурсами МО |
gen. | Department of Defense single stock point | Центр МО США по вопросам управления военными стандартами, техническими условиями, документацией и публикациями по стандартизации (Irene Caulfield) |
mil., avia. | department of defense transportation system | система перевозок министерства обороны |
mil. | Department of Defense Wage Fixing Authority | орган регулирования денежного содержания гражданского персонала МО |
gen. | Department of Developmental Services | Управление социального обеспечения людей с нарушениями в развитии (Alina_Demidova) |
med. | department of diagnostics | диагностическое отделение (Alex Lilo) |
amer. | Department of DOD procurement expenditures | затраты Министерства обороны на закупки |
gen. | Department of Education | Департамент образования (swatimathur4) |
energ.ind. | Department of Emergency Services | Управление по чрезвычайными ситуациям (Министерства энергетики США) |
energ.ind. | Department of Emergency Services | отдел по чрезвычайными ситуациям (Министерства энергетики США) |
med. | department of endoscopy | эндоскопическое отделение |
ecol. | department of environment | управление охраны окружающей среды (Канада) |
ecol. | Department of Environment | Департамент по вопросам окружающей среды (Канада, Великобритания) |
energ.ind. | department of environment regulation | отдел разработки правил и норм по охране окружающей среды |
energ.ind. | Department of Environmental Conservation | Отдел по охране окружающей среды |
ecol. | Department of Environmental Conservation | Отдел охраны окружающей среды (США) |
ecol. | department of environmental management | отдел контроля окружающей среды (в некоторых штатах США) |
ecol. | department of environmental management | отдел контроля за окружающей средой (в некоторых штатах США) |
ecol. | department of environmental protection | отдел охраны окружающей среды (США) |
ecol. | department of environmental quality | отдел оценки качества окружающей среды (США) |
ecol. | department of environmental regulation | отдел разработки правил охраны окружающей среды |
energ.ind. | department of environmental research | отдел исследований в области защиты окружающей среды |
ecol. | department of environmental resources | отдел природных ресурсов |
gen. | Department of Environmental Resources | Управление по ресурсам окружающей среды |
ecol. | department of environmental services | служба охраны окружающей среды (США) |
econ. | department of export sales | сектор региональных продаж (Александр_10) |
econ. | department of export sales | сектор экспортных продаж (Александр_10) |
gen. | department of finance | финансовая администрация (Alex Lilo) |
mil. | Department of Finance Support | Департамент финансового обеспечения (МО РФ PX_Ranger) |
ecol. | Department of Fisheries and Oceans | министерство рыболовства и океанических исследований (Канада) |
gen. | Department of Foreign Affairs | управление иностранных дел |
gen. | department of foreign languages | кафедра иностранных языков (leaskmay) |
gen. | Department of Further Education | управление дальнейшего образования |
gen. | Department of Government Relations | Департамент по связям с Правительством (vatnik) |
relig. | department of Hadith | кафедра хадисоведения (at Al-Azhar Islamic University Alex_Odeychuk) |
busin. | department of head office | отдел главной конторы |
med. | department of health | департамент здравоохранения (MichaelBurov) |
med. | department of health | управление здравоохранения (Andrey Truhachev) |
gen. | Department of Health | министерство здравоохранения |
energ.ind. | Department of Health and Human Services | Департамент здравоохранения и социальных служб (США) |
gen. | Department of health and senior services | Департамент здравоохранения и обслуживания лиц пожилого возраста (Нью-Джерси nerzig) |
gen. | department of history | истфак (Anglophile) |
gen. | department of housing and communal services | управление жилищно-коммунального хозяйства (ROGER YOUNG) |
gen. | department of housing and communal services | отдел жилищно-коммунального хозяйства (Johnny Bravo) |
ecol. | Department of Housing and Urban Development | министерство жилищного строительства и развития городов (США) |
gen. | Department of Immigration and Naturalization | Департамент иммиграции и натурализации, Управление по вопросам иммиграции и натурализации (Анна Ф) |
gen. | department of infectious disease | инфекционное отделёние |
avia. | Department of Inspection Control | ОИК (viokn) |
mil. | department of instruction | кафедра (военно-учебного заведения) |
gen. | Department of Insurance | министерство страхования (США) |
econ. | department of internal audit | отдел внутренней ревизии |
med. | department of internal health | терапевтическое отделение (MichaelBurov) |
gen. | Department of Investment Construction Programs | ДИПС (Департамент инвестиционных программ строительства rechnik) |
tech. | department of isotope | отдел изотопов |
mil. | Department of Joint and Combined Operations | кафедра объединённых и совместных операций (военно-учебного заведения) |
gen. | department of journalism | журфак (Anglophile) |
econ. | Department of Justice | Министерство юстиции |
gen. | Department of Justice | Департамент Юстиции (как вариант Darina Zolotina) |
Makarov. | department of knowledge | отрасль знаний |
gen. | Department of Labour | министерство труда |
busin. | department of labour and social affairs | департамент труда и социальных вопросов (inplus) |
ecol. | department of land and natural resources | отдел земельных и природных ресурсов (США) |
inf. | department of language and literature | филфак (Anglophile) |
Makarov. | department of learning | отрасль знаний |
amer. | department of liberal arts | отделение гуманитарных наук |
med. | department of lung surgery | отделение хирургии лёгких |
law | Department of Management of Judicial Documents | ОРСД (Ker-online) |
ecol. | Department of Maritime Studies and Fisheries | Управление морских исследований и рыболовства (Великобритания) |
math. | department of mathematics | факультет математики |
med. | department of medical rehabilitation | ОВЛ (отделение восстановительного лечения viokn) |
Makarov. | department of modern languages | кафедра новых языков |
med. | department of morbid anatomy | паталогоанатомическое отделение |
med. | department of morbid anatomy | патологоанатомическое отделение |
mil. | Department of Motor Vehicles | автотранспортное управление |
med. | department of multisystem and concomitant injuries | ОСМТ (отделение множественной и сочетанной травмы WiseSnake) |
med. | department of multisystem and concomitant injuries | отделение множественной и сочетанной травмы (WiseSnake) |
mil., Canada | Department of National Defence | министерство национальной обороны |
ecol. | Department of Natural Resources | отдел природных ресурсов (США) |
ecol. | department of natural resources and environmental control | отдел природных ресурсов и контроля за состоянием окружающей среды (США) |
gen. | department of naturalization and residency | Департамент по предоставлению прав гражданства (в ОАЭ misha180688) |
med. | department of neonatology | отделение неонатологии (WiseSnake) |
med. | Department of Neurosurgery | отделение нейрохирургии (wolferine) |
energ.ind. | department of nuclear safety | отдел ядерной безопасности |
med. | department of nursing | факультет по обучению сестринского дела |
police | Department of organizational activities | ДОД (DOA agrabo) |
patents. | department of patent administration | отдел патентной администрации |
busin. | Department of Pay and Pensions | управление заработной платы и пенсионного обеспечения |
gen. | department of pedagogy | кафедра педагогики (Denny) |
mil. | Department of Personnel | управление по делам ЛС |
gen. | Department of Planning and Economic Development | министерство планирования и экономического развития (США) |
gen. | department of planning and finance | планово-финансовый отдел (ROGER YOUNG) |
gen. | department of precrime | отдел профилактики преступлений (tania_mouse) |
econ. | Department of Prices and Consumer Protection | Управление по вопросам цен и защиты интересов потребителей |
busin. | department of prices and consumer protection | министерство по вопросам цен и защиты интересов потребителей |
med. | department of psychiatry and neurology | психоневрологическое отделение (Анна Ф) |
med. | department of psychiatry and neurology | ПНО (Анна Ф) |
tax. | department of public revenues | департамент государственных доходов (public revenues: The revenues from different sources received by the government are called public revenues Yeldar Azanbayev) |
med. | department of purulent surgery | отделение гнойной хирургии (VLZ_58) |
ecol. | Department of Regional Economic Expansion | министерство регионального экономического развития (Канада) |
econ. | department of regional sales | сектор региональных продаж (Александр_10) |
med. | department of rehabilitation treatment | ОВЛ (viokn) |
gen. | Department of Resources, Energy and Tourism | Министерство природных ресурсов, энергетики и туризма Австралии (ElviVine) |
Makarov. | department of sanitation | санитарное управление |
sport. | department of shapers | отдел шейперов (компания Роза Хутор (Сочи-2014) Sergey Old Soldier) |
SAP. | department of social security | орган социального страхования |
comp. | Department of Space | Управление по космическим исследованиям |
gen. | Department of Space Science | Управление космических наук |
hist. | Department of State Economy | Департамент Государственного Хозяйства (В Российской Империи 1811-1833 Рина Грант) |
tax. | department of state revenues | департамент государственных доходов (Yeldar Azanbayev) |
mil. | Department of Strategic Weapons | отдел стратегического оружия |
med. | department of surgery | хирургическое отделение |
mil., BrE | Department of Tank Design | управление проектирования бронетанковой техники |
mil., BrE | Department of Technical Cooperation | управление технического сотрудничества |
mil. | Department of Telecommunications | управление дальней связи |
gen. | Department of Telecommunications | министерство телекоммуникаций (США) |
law | department of the Army | военное министерство (в США Право международной торговли On-Line) |
ecol. | department of the environment | министерство по охране окружающей среды |
gen. | Department of the Ministry of Internal Affairs | ОМВД (emirates42) |
energ.ind. | department of thermal-hydraulics and physics | отдел теплогидравлики и физики |
gen. | Department of Tourism | министерство туризма (США) |
gen. | Department of Trade and Commerce | министерство торговли (США) |
patents. | department of trademarks | отдел товарных знаков |
mil., Canada | Department of Transport | транспортное управление |
SAP. | Department of Treasury | Министерство финансов США |
gen. | Department of Urban Affairs | Департамент городского развития (feyana) |
construct. | Department of Urban Planning | департамент градостроительства (mixor) |
med. | Department of Vascular Surgery | ПСО (первичное сосудистое отделение harerama) |
med. | department of vascular surgery | отделение хирургии сосудов |
mil., Canada | Department of Veterans' Affairs | управление по делам бывших военнослужащих |
gen. | Department of Visas and Citizenship | отдел выдачи виз и гражданства (pelipejchenko) |
gen. | Department of Visas and Citizenship | ОВВИГ (отдел выдачи виз и гражданства, Узбекистан pelipejchenko) |
energ.ind. | Department of Waste Resources | Отдел по использованию отходов |
ecol. | department of water and air resources | отдел охраны водных ресурсов и воздушного бассейна (США) |
energ.ind. | department of water and power | управление по водным ресурсам и энергетике |
ecol. | Department of Water Resources | отдел водных ресурсов (США) |
tech. | department office | контора цеха |
law | department officer | чиновник министерства (в США) |
law | department officer | сотрудник ведомства |
law | department officer | сотрудник управления |
law | department officer | чиновник управления |
law | department officer | чиновник ведомства |
law | department officer | сотрудник министерства |
gen. | department participation | ведомственная принадлежность (Lavrov) |
mil. | Department Personnel Manual | руководство по вопросам ЛС управления |
law | department post | должность в министерстве |
law | department post | ведомственная должность |
mil. | Department Records Branch | отдел делопроизводства министерства |
gen. | department regulations | положение о подразделении (Moscowtran) |
Makarov. | department schedules should be correlated with the master schedule | цеховые графики должны увязываться с общезаводским |
Makarov. | department schedules should be geared to the master schedule | цеховые графики должны увязываться с общезаводским |
Makarov. | department schedules should be tied in with the master schedule | цеховые графики должны увязываться с общезаводским |
energ.ind. | department standing orders | положение о подразделении |
econ. | department statistics | ведомственная статистика |
brit. | department store bank | отделение банка при универсальном магазине (для привлечения мелких вкладчиков) |
econ. | department store chain | сеть универмагов |
econ. | department store chain | сеть универсальных магазинов |
busin. | department supervisor | заведующий отделом (dimock) |
gen. | department supervisor | начальник отдела (Alexander Demidov) |
mil. | department supply storage point/stock storage depot | пункт складирования предметов снабжения управления и склад хранения запасов (материальных средств) |
SAP. | department text | текст отдела |
amer. | discount self-service department store | универмаг самообслуживания, торгующий товарами по сниженным ценам |
law | District Department of Internal Affairs | ОВД (отдел внутренних дел; local police department, OVD felog) |
law | District Department of Internal Affairs | районное отделение внутренних дел (mairev) |
gen. | documents signed and registered by the department of document processing/secretariat/administration | законченные делопроизводством документы (Анна Ф) |
amer., inf. | downtown department store | универмаг в торговой части города |
law | Economic Department of the MFA of RoK RSE | Республиканское государственное предприятие на праве хозяйственного управление Министерства иностранных дел Республики Казахстан |
gen. | Economic Planning Department, Production Scheduling & Financial Department | планово-экономический отдел |
med. | Emergency Department Nurses Association | Ассоциация медицинских сестёр отделения неотложной помощи |
med. | emergency department patient | пациент отделения экстренной медицинской помощи (MichaelBurov) |
med. | emergency department patient | пациент отделения интенсивной терапии (MichaelBurov) |
med. | emergency department patient | пациент реаниматологического отделения (MichaelBurov) |
med. | emergency department patient | скоропомощной больной (MichaelBurov) |
psychiat. | emergency department psychiatrist | психиатр из отделения неотложной помощи (Acruxia) |
med. | emergency department study | изучение деятельности экстренного отделения |
mil. | engineering department notice | извещение технического отдела |
mil. | engineering department report | отчёт технического отдела |
Makarov. | enter the department of chemistry | поступать на химический факультет |
Makarov. | enter the department of chemistry | идти на химический факультет |
amer. | fashion-oriented department store | универмаг, ассортимент которого состоит исключительно из предметов одежды |
mil. | Federal Department of Defense, Civilian Protection, and Sport | Швейцарский федеральный департамент обороны, защиты населения и спорта (Andrey Truhachev) |
mil. | Federal Department of Defense, Civilian Protection, and Sport | Министерство обороны, гражданской защиты и спорта Швейцарии (Andrey Truhachev) |
mil. | Federal Department of Defense, Civilian Protection, and Sport | Федеральный департамент обороны, гражданской защиты и спорта Швейцарии (Andrey Truhachev) |
Makarov. | fill in personnel department form | заполнять анкету (Fill in - (informal) to provide with information that is essential or newly acquired. Fill out - to complete (a form, for example) providing required information. jouris-t) |
gen. | fire department connection | соединение для подключения передвижной пожарной техники (Orange Pumpkin) |
econ. | food department in discounters | отдел продовольственных товаров в магазинах, торгующих по сниженным ценам |
relig. | general church department head | руководитель департамента Церкви |
adv. | general merchandise department store | универмаг со смешанным ассортиментом |
gen. | he had been a fur thief working the big department stores | он был вором по мехам и работал в больших универмагах |
Makarov. | he has been asked to superintend the department in my absence | его пригласили руководить этим отделом на время моего отсутствия |
Makarov. | he should seriously consider to which department of the law he was to attach himself | он должен тщательно обдумать, на какой именно юридический факультет ему следует поступить |
mil. | headquarters, department of the army | центральный аппарат министерства СВ (Киселев) |
mil. | headquarters, department of the army | министерство СВ (как высший орган управления Киселев) |
mil. | headquarters, department of the army | штаб-квартира министерства сухопутных войск (Киселев) |
Makarov. | his application for a change of department was acceded to | его заявление о переводе в другой отдел было удовлетворено |
gen. | his department is officially styled | официальное название его ведомства |
gen. | his department is officially styled | официальное название его ведомства |
gen. | Human Resources department, HR Department | Отдел по работе с персоналом (kazkomek) |
Makarov. | I should seriously consider to which department of the law I was to attach myself | я должен был тщательно обдумать, на какое юридическое отделение мне поступить |
med. | Illinois Department of Public Health | Иллинойский департамент общественного здравоохранения |
Makarov. | information is fed back to government department concerned | эта информация возвращается в заинтересованное ведомство |
tech. | inspection department approval | приёмка отделом технического контроля |
intell., China | Intelligence Bureau of the Joint Staff Department of the Central Military Commission | Главное разведывательное управление Объединённого штаба Народно-освободительной армии Центрального военного совета Китая (орган военной разведки) |
intell. | intelligence department in a military district | разведывательное управление военного округа (Alex_Odeychuk) |
econ. | Intelligence Department of Lloyd's | информационный отдел страховой компании Ллойда |
med. | intercircuit department of multiple sclerosis | МоРС (межокружное отделение рассеянного склероза IrenaWhite) |
gen. | interdistrict department for tax crimes | межрайонный отдел по налоговым преступлениям (ABelonogov) |
law | interdistrict department of bailiffs | МОСП (Ker-online) |
law | interdistrict department of bailiffs | межрайонный отдел судебных приставов (Ker-online) |
law | interdistrict department of bailiffs for the enforcement of orders of tax authorities | межрайонный отдел судебных приставов по исполнению постановлений налоговых органов (Ker-online) |
law | interdistrict department of bailiffs for the enforcement of orders of tax authorities | МОСП по ИПНО (как вариант Ker-online) |
med. | interdistrict department of paroxysmal disorders | МОПС (Межокружное отделение пароксизмальных состояний Allin) |
law | Interdistrict Department of the Directorate of the Federal Migration Service of Russia | МО УФМС России (Межрайонный отдел УФМС России Elina Semykina) |
gen. | International Child Labor Enforcement Department of Homeland Security | Международный отдел министерства национальной безопасности по соблюдению закона о детском труде (Taras) |
gov. | interregional department for state road oversight | межрегиональное управление государственного автодорожного надзора (Alexander Oshis) |
law | Investigation department of the Ministry of Internal Affairs | Следственный департамент МВД (перевод73) |
gen. | Investigations Department of the Investigations Committee of the General Prosecutor's Office of the Russian Federation | СУ СКП РФ (Susan79) |
Makarov. | it is evident that, without proper attention to this article, the separation of the executive from the legislative department would be merely nominal and nugatory | совершенно очевидно, что без надлежащего внимания к этому вопросу отделение исполнительного органа от законодательного будет всего лишь номинальным и бесполезным |
econ. | joint department store | универмаг, организованный рядом специализированных предприятий |
brit. | joint department store | универмаг, организованный совместно многими специализированными торговыми предприятиями |
law, court | Judicial Department at the Supreme Court of the Russian Federation | Судебный департамент при Верховном суде Российской Федерации (cdep.ru pchilucter) |
law | judicial department of government | судебная власть |
econ. | junior department store | небольшой универмаг с ограниченным ассортиментом (филиал крупного универмага) |
econ. | junior department store | небольшой магазин с ограниченным ассортиментом |
math. | K. is the chairman of the department of mathematics | заведует кафедрой математики |
law | legislative department of government | законодательная власть |
gen. | local operations & maintenance department for main gas pipelines | линейное производственное управление магистральных газопроводов (как вариант ABelonogov) |
gen. | local operations & maintenance department for main pipelines | линейное производственное управление магистральных трубопроводов (как вариант ABelonogov) |
law | Main Department for Architecture and Urban Development | Главное управление архитектуры и градостроительства (Leonid Dzhepko) |
gen. | Main Department for Architecture and Urban Development | Главархитектура (dms) |
gen. | Main department for civil service | Главгосслужба (rakhmat) |
gen. | main department for immigration and nationality affairs | Управление по делам национальностей и миграции: (obzor.com.ua/phones/government/administration/index.shtml?... swatimathur4) |
gen. | Main Department of Corrections | ГУИН (Oksanut) |
gen. | Main Department of Fire Prevention | Главное управление пожарной охраны (Bauirjan) |
gen. | Main Department of Internal Affairs | ГУВД Главное управление внутренних дел (Наталья Шаврина) |
gen. | Main Department of the Federal Bailiffs Service | ГУФССП (Главное управление Федеральной службы судебных приставов wordsbase) |
gen. | Main Department Store | Главный Универсальный Магазин (wikipedia.org Denis Lebedev) |
econ. | Management Methodology of Quality Department/ or Department for Management Methodology of Quality | отдел методологии управления качеством (сокр. ОМУК olsoz) |
gen. | Medical Assistance Organisation Department at a General Education Institution for Children | ООМПДОУ (Отделение организации медицинской помощи в детских общеобразовательных учреждениях terrarristka) |
mil., avia. | medical department activity | деятельность медицинского управления |
mil. | Medical Department activity | медицинское учреждение (СВ) |
med. | medical department of sobriety | медицинский вытрезвитель |
gen. | Migration Division of the Department of the Ministry of Internal Affairs of Russian | ОВМ ОМВД (VictorMashkovtsev) |
law | Moscow Department for Construction Investment Programmes | Департамент инвестиционных программ строительства г. Москвы (parfait) |
gen. | multi-department approach | коллективное решение задачи путём привлечения специалистов разных направлений (Millie) |
law | municipal department of registration and examination | ГРЭО (городское регистрационно-экзаменационное отделение pelipejchenko) |
law | municipal department of registration and examination | городское регистрационно-экзаменационное отделение (ГРЭО pelipejchenko) |
gen. | my application for a change of department was acceded to | моё заявление о переводе в другой отдел было удовлетворено |
gen. | national department store | национальная сеть универмагов (Belka Adams) |
mil. | Navy Department Mobilization Security Plan | план обеспечения скрытности мобилизации ВМС |
mil. | Navy Department Orientation Course | ознакомительный учебный курс ВМС |
mil. | Navy Department Personnel | личный состав ВМС |
med. | New York City Department of Health | Нью-Йоркский городской департамент здравоохранения |
gen. | New York State Department of Health | Департамент здравоохранения штата Нью-Йорк (shergilov) |
tech. | nuclear engineering department heads organization | организация руководителей факультетов ВУЗов по ядерной технике и технологии |
gen. | one-stop department store | торговый центр |
med. | operating department assistant | хирургическая сестра (Role: prepare the operating theatre and equipment, assist with anaesthetics, post-operative care, surgery and other procedures and acquire the skills needed to care for and maintain equipment Джозеф) |
disast. | operating department plan | план оперативного отдела (Georgy Moiseenko) |
Makarov. | our department gives a literature major | наше отделение предлагает профилирующий курс по литературе |
Makarov. | our department offers a major in literature | наше отделение предлагает специализацию по литературе |
gen. | our department was done away with | наш отдел был ликвидирован |
gen. | our department was done away with | наш отдел был упразднён |
gen. | out-patient department for drug addicts | наркодиспансер (ABelonogov) |
tech. | parts department stock | отдел запчастей |
patents. | patent department record | регистрация в патентном отделе |
Makarov. | personnel department form | анкета (с личными данными) |
intell. | personnel department group | группа отдела кадров (Alex_Odeychuk) |
mil., avia. | photographic interpretation department detachment | отдел дешифрирования аэрофотоснимков |
mil., avia. | photographic interpretation department detachment | управление дешифрирования аэрофотоснимков |
Gruzovik, inf. | political department employee | политотделец |
account. | previous department costs | переданные затраты |
account. | previous department costs | затраты предыдущего передела (при полуфабрикатном варианте учёта затрат) |
Makarov. | prodigalize the offers of service in every conceivable department of life | щедро расточать предложения о помощи во всех мыслимых жизненных ситуациях |
busin. | promote smth in large department stores | создавать благоприятные условия для продажи чего-л. в крупных универмагах |
busin. | promote smth in large department stores | стимулировать сбыт в крупных универмагах |
energ.ind. | RadCon Manual U.S. Department of Energy Radiological Control Manual | Руководство Министерства энергетики США по методике радиационного контроля |
avia. | Rate department and resource management | Отдел тарифов и управления ресурсами (Uchevatkina_Tina) |
law | regardless of which department it is subordinate to | независимо от ведомственной принадлежности (Leonid Dzhepko) |
gen. | Regional Department for Organized Crime Control | районный УБОП (MichaelBurov) |
gen. | Regional Department of Defense | ООДО (Johnny Bravo) |
gen. | sales department of a company | торговый отдел компании (ssn) |
construct. | self-service department store | универсам |
construct. | self-service department store | универсальный магазин самообслуживания |
account. | service department costs | расходы обслуживающих подразделений (составляют часть заводских накладных расходов) |
account. | service department costs | расходы вспомогательных подразделений (составляют часть заводских накладных расходов) |
gen. | set up an office in the Department of Agriculture | сформировать отдел в министерстве земледелия |
Makarov. | she had a huge department to administer | она руководила огромным отделом |
tech. | smelting department senior foreman | старший мастер электролизного цеха (inplus; Грубая ошибка: smelting и электролиз - разные вещи. Supa Traslata) |
tech. | Standards department of the Board of Trade | отдел эталонов Министерства торговли (Великобритания) |
med. | State Budgetary Healthcare Institution "City Clinical Oncological Hospital No. 1 of the Moscow Department of Health" | ГБУЗ "ГКОБ №1 ДЗМ" (Ladyhood) |
Makarov. | State Department has issued a travel advisory to Americans going to Burma | Госдепартамент распространил обращение, в котором предупредил граждан США об опасности поездок в Бирму |
ecol. | state department of conservation | управление охраны природных ресурсов штата (США) |
ecol. | state department of ecology | управление экологии штата (США) |
ecol. | state department of environmental control | управление штата по контролю за состоянием окружающей среды (США) |
law | state department of identification and apprehension | полицейское управление штата по идентификации и задержанию преступников |
ecol. | state department of natural resources | управление природных ресурсов штата (США) |
police | state department of prisons | государственный департамент по исполнению наказаний (A111981) |
gen. | state department store | ГУМ |
Gruzovik, inf. | street traffic control department worker | орудовка |
Gruzovik, inf. | street traffic control department worker | орудовец |
construct. | subcontracts department manager | заведующий субподрядным отделом |
econ. | subcontracts department manager | заведующий отделом субподрядов |
busin. | subcontracts department manager | руководитель отдела субподрядов |
econ. | suburban department store | универмаг, расположенный в пригороде |
gen. | tax and levy department of the treasury | бюджет по налогам и сборам (Alexander Demidov) |
mil. | technical data department report | отчёт отдела технических данных |
Makarov. | that government department needs shaking up | нужно провести реорганизацию правительственного управления |
brit. | the Department for Business, Innovation & Skills | Министерство по делам предпринимательства, инноваций и профессионального образования (Великобритания) |
law | the department for communities and local government | Министерство по делам общества и местного самоуправления (в Великобритании ShalomIK) |
brit. | the Department for Environment, Food and Rural Affairs | Министерство окружающей среды, пищевых продуктов и сельского хозяйства (DEFRA) |
gen. | the Department for fighting against Economic crimes | ОБЭП (of MVD; МВД РФ. Источник термина: вики) |
gen. | the Department for fighting against Economic crimes | ОБЭП МВД РФ |
gen. | the Department for fighting against Economic crimes | Отдел по борьбе с экономическими преступлениями (источник: вики) |
Makarov. | the department is short of staff | в отделе не хватает сотрудников |
Makarov. | the department is short of staff | в отделе не хватает работников |
gen. | the department is top-heavy with professors | на кафедре слишком много профессоров |
gen. | the department is top-heavy with professors | на кафедре избыток профессоров (kee46) |
Makarov. | the department is top-heavy with professors | на кафедре избыток профессоров |
gen. | the department is top-heavy with professors | на кафедре слишком избыток профессоров |
Makarov. | the department of business studies | факультет предпринимательства |
law | the department of finance and personnel | Министерство финансов и персонала (Северная Ирландия ShalomIK) |
gen. | the Department of Labour and Employment of Moscow | Департамент труда и занятости населения города Москвы |
Makarov. | the department of modern languages | кафедра новых языков |
mil. | the Department of the Army | министерство СВ |
Makarov. | the department store stocks a wide range of headgear | в универмаге был широкий выбор головных уборов |
gen. | the department was overwhelmed with calls | Отдел забомбили звонками |
Makarov. | the department was pruned of superfluous staff | весь излишний штат в отделе сократили |
Makarov. | the department was reinforced with skilled personnel | отдел был укреплён квалифицированными кадрами |
Makarov. | the director called in an experienced man to pull the department together | директор пригласил специалиста, чтобы тот помог сплотить работников отделения |
police, calque. | the District Department of the Interior | районный отдел внутренних дел |
gen. | the fire department had to be called to put the fire out | пришлось вызвать пожарных, чтобы затушить пожар |
gen. | the Health Department has put out a warning about dangerous drugs | министерство здравоохранения опубликовало предупреждение об опасных наркотиках |
gen. | the information fed back to the government department concerned | эта информация возвращается в заинтересованное ведомство |
Makarov. | the information is fed back to the government department concerned | эта информация возвращается в заинтересованное ведомство |
gen. | the Interdistrict department of technical inspection of vehicles, registration and examination work | МОТОТРЭР (Межрайонный отдел технического осмотра транспорта, регистрационной и экзаменационной работы Павел Вепр) |
Makarov. | the Minister tried to slur over his department's mistake although it had cost the taxpayers a lot of money | министр попытался замять ошибку своего департамента, хотя она стоила кучу денег налогоплательщикам |
med. | the Moscow Department of Health N.V. Sklifosovsky Federal Research Institute of Emergency Medicine | ГБУЗ ДЗ НИИ скорой помощи им. Н.В. Склифосовского (1) Я сам врач. 2) Работал в США 10 лет. 3) Трактовка, которую я предлагаю к названию этого НИИ, была проработана и оговорена тремя врачами США. Она наиболее полно доносит смысл каждого асббревиатурного блока и доносит название столь глобальной медицинской единицы, как больница Склифосовского, на чистом, грамотном, уважительном английском языке, а не как это делают лже-спецы России. А именно, дословный перевод при помощи словаря, и без каких бы то ни было соблюдений правил того, как, собственно, надо донести смысл. Гарантирую, данная трактовка существенно опережает все, существующие в интернете толкования. moscow-translator.ru) |
gen. | the New York City Department of Housing Preservation and Development | Департамент по сохранению и развитию жилищного фонда г. Нью-Йорка |
gen. | the Referral Information department of the Information Center | отдел ОСИ ИЦ (отдел оперативной справочной информации информационного центра (в справках о несудимости) terrarristka) |
gen. | the sports department in a store | отдел спортивных товаров в магазине |
Makarov. | the State Department's top Middle East policy maker | глава ближневосточного отдела Госдепартаменте США |
gen. | the US Department of Commerce's National Travel & Tourism Office | Национальное управление путешествий и туризма Министерства торговли США |
gen. | there is an outpatient department attached to our hospital | при нашей больнице есть поликлиника |
math. | this skill is necessary to every department of life | в любой области жизнедеятельности |
busin. | trust department of bank | трастовый отдел банка |
Makarov. | underneath the department heads are the junior executives and foremen | начальникам отделов подчинены младшие служащие и десятники |
gen. | United States Department of Agriculture | министерство сельского хозяйства США |
SAP. | United States Department of Commerce | Министерство торговли США |
gen. | United States Department of Defence | министерство обороны США |
law | United States Department of State | Государственный департамент США (аналог министерства иностранных дел в США Leonid Dzhepko) |
mil., avia. | United States Department of the Interior | министерство внутренних дел США |
gen. | United States Department of Veterans Affairs | Министерство по делам ветеранов США (D.Lutoshkin) |
commer. | up-market department store | элитный универмаг (для потребителей из высшего класса общества Alex_Odeychuk) |
gen. | U.S. Department of Agriculture's Animal and Plant Health Inspection Service | Служба инспекции здоровья животных и растений Министерства сельского хозяйства США (Johnny Bravo) |
med. | US Department of Defense Post Marketing Surveillance Study | Мониторинговое постмаркетинговое исследование министерства обороны США (кардиофармакология olga don) |
med. | US Department of Health, Education and Welfare | Министерство здравоохранения, образования и социального обеспечения США |
med. | US Department of Health, Education and Welfare | Департамент здравоохранения, образования и социального обеспечения США |
USA | Utah Department of Agriculture and Food | Министерство Сельского Хозяйства и Пищевой Промышленности штата Юта (bigmaxus) |
gen. | with going from one department to another I've had my feet run off | я сбился с ног, бегая из одного отдела в другой |
gen. | Zum Department Store | центральный универмаг (sankozh) |
gen. | Zum Department Store | ЦУМ (sankozh) |