Subject | English | Russian |
Makarov. | a face that denotes energy | лицо, которое излучает энергию |
gen. | a face that denotes energy | лицо, которое дышит энергией (излучает энергию) |
Makarov. | a falling barometer denotes an approaching storm | падение барометра свидетельствует о приближающемся шторме |
progr. | a function call whose function name denotes a predefined operator, and whose actual parameters are each globally static expressions | вызов функции, имя которой обозначает предопределённый оператор и фактические параметры которой представлены каждый глобально статическим выражением (см. IEЕЕ Std. 1076-87. IEЕЕ Standard VHDL. Language Reference Manual ssn) |
Makarov. | a quick pulse denotes fever | частый пульс указывает на жар |
Makarov. | an isobar denotes places having the same atmospheric pressure at a given time | изобара соединяет места с одинаковым атмосферным давлением |
math. | by A we denote the maximum of the moduli of the absolute values of the eigenvalues of this matrix | абсолютное значение (модуль) |
math. | by A we denote the maximum of the moduli of the absolute values of the eigenvalues of this matrix | абсолютное значение (модуль) |
Makarov. | curiosity is usually employed to denote the habit of inquisitiveness as to trifles, and especially as to the private affairs of one's neighbours | слово "любопытство" обычно употребляют, когда хотят подчеркнуть привычку интересоваться пустяками и особенно делами своих соседей |
gen. | denote a thing | обозначать предмет |
Makarov. | denote an approaching storm | предвещать бурю |
math. | denote by | обозначаться через |
Makarov. | denote by x | обозначать через x |
O&G, sakh. | denote reason | укажите причину |
Makarov. | denote reason | указать причину |
gen. | denote the binary | двоичное представление (olga_kotik) |
gen. | denote the binary length of integer | длина числа в двоичном представлении (olga_kotik) |
gen. | denote the hour | показывать время |
Makarov. | denote the obstacle | обозначить препятствие |
avia. | denote the obstacle | обозначать препятствие |
media. | denote the opposite | говорить об обратном (It is ironic that they purport to have a solid moral compass when their actions denote the opposite. – их действия говорят об обратном ART Vancouver) |
Makarov. | denote the velocity by V | обозначать скорость буквой V |
mech. | denote unity | обозначать единицу |
ophtalm. | Denotes diameter | указывает диаметр линзы (в условных обозначениях irinaloza23) |
gen. | denoting a sudden unexpected action | брать (with и, да or да и, Он взял и ушёл, he up and left; он взял и женился, he went and got married) |
gen. | denoting a sudden unexpected action | взять (with и, да or да и, Он взял и ушёл, he up and left; он взял и женился, he went and got married) |
gen. | dream of money denotes misfortune | деньги снятся не к добру |
Makarov. | e denotes electron charge | через e обозначен заряд электрона |
scient. | further it denotes | в дальнейшем это означает |
gen. | here everything denotes peace | здесь всё дышит покоем |
gen. | in the map, green denotes | на карте зелёным выделены (babel) |
math. | in this equation D denotes differentiation with respect to z | в этом уравнении D обозначает |
Makarov. | isobar denotes places having the same atmospheric pressure at a given time | изобара соединяет места с одинаковым атмосферным давлением |
Makarov. | let A denote an arbitrary symbol | обозначим через А произвольный символ |
math. | let M denote the maximum velocity gradient over the interval 0, T | пусть М обозначает ... |
math. | let us denote | обозначим |
math. | let us denote | назовём |
math. | let us denote the velocity V | обозначим эту скорость через V |
math. | let us denote this function by G | обозначим эту функцию через G (z) |
mech. | number denoting unity | число, обозначающее единицу |
mech. | Overbar denotes non-dimensionalization | Черта над переменной обозначает обезразмеривание |
progr. | property: A named value denoting a characteristic of an element | свойство: именованное значение, обозначающее характеристику некоторого элемента (см. The Unified Modeling Language User Guide First Edition by Grady Booch et al. Свойство имеет собственную семантику. Некоторые свойства предопределены в языке UML, другие могут быть определены разработчиком ssn) |
progr. | set of symbols in the non-logical lexicon which denote defined concepts | набор символов в нелогической лексике, обозначающих установленные понятия (установленная лексика ssn) |
math. | subscripts denote partial differentiation with respect to that variable | нижние индексы обозначают |
progr. | symbols in the non-logical lexicon which denote defined concepts | символы в нелогической лексике, обозначающие установленные понятия (ssn) |
Makarov. | the circlets which in cartography denote cities or towns | кружочки, которыми в картографии обозначают города |
math. | the prime denotes differentiation with respect to z | штрих обозначает операцию дифференцирования по переменной z |
progr. | the simple name declared by a type declaration denotes the declared type, unless the type declaration declares both a base type and a subtype of the base type | Простое имя, стоящее в объявлении типа, обозначает описываемый тип при условии, что это объявление не описывает одновременно базовый тип и подтип этого базового типа (см. IEЕЕ Std. 1076-87. IEЕЕ Standard VHDL. Language Reference Manual) |
Makarov. | the superscript plus sign denotes a positive ion | знак плюс в верхнем регистре означает положительно заряженный ион |
Makarov. | the superscript plus sign denotes a positive ion | знак плюс в качестве верхнего индекса означает положительно заряженный ион |
Makarov. | the term academic freedom is equivocal. It is used to denote both the freedom of the academy to pursue its ends without interference from the government and the freedom of the individual teacher to pursue his ends without interference from the academy, and these two freedoms are in conflict, as in this case | Термин "свобода преподавания" допускает двоякое толкование. Он используется для обозначения права высших учебных заведений заниматься своим делом без какого-либо вмешательства со стороны правительства и права отдельного преподавателя двигаться к своим целям без какого-либо вмешательства со стороны администрации учебного заведения, но оба этих права находятся в известном противоречии, как в нашем случае |
Makarov. | the terms "affect" and "affective" denote the emotional-conative aspect of all mental activity | термины "аффект" и "аффективный" выражают эмоционально-конативный аспект ментальной деятельности в целом |
Игорь Миг | the word "scenario" denotes | под "сценарием" понимается |
tech. | this code "AR" denotes the part to be ordered as required | детали, имеющие обозначение "AR", можно заказывать при необходимости |
math. | throughout the paper we shall use this subscript to denote | везде в статье |
math. | throughout this section F z will denote an entire function of exponential type | повсюду в этом параграфе ... |
Makarov. | topic and comment are often used in linguistic literature to denote the theme and the rheme | слова topic и comment часто употребляются в лингвистической литературе в значении "тема" и "рема" |
math. | we denote by P the projector in H onto the space spanned by n first eigenvectors of A | пространство, натянутое на n первых собственных векторов A |
tech. | with Y to denote | обозначая X через Y |
Makarov. | with Y to denote X | обозначая X через Y |