English | Russian |
be demonstrate | демонстрироваться |
demonstrate a car | выставлять для показывать (потенциальному покупателю и т. п.) |
demonstrate a car | выставлять для обозрения показывать автомобиль (потенциальному покупателю и т. п.) |
demonstrate a defiant attitude | вести себя вызывающе (VLZ_58) |
demonstrate a modicum of the respect | проявлять малую толику уважения (e.g., to demonstrate to ... a modicum of the respect Alex_Odeychuk) |
demonstrate a modicum of the respect | выказывать малую толику уважения (e.g., to demonstrate to ... a modicum of the respect Alex_Odeychuk) |
demonstrate a new invention to | показать новое изобретение (кому-либо) |
demonstrate a proposition | доказать теорему |
demonstrate a remarkable tact in | продемонстрировать замечательный такт в |
demonstrate against | протестовать против (чего-либо) |
demonstrate against | участвовать в демонстрации протеста против (чего-либо) |
demonstrate against | выступать против (кого-либо или чего-либо) |
demonstrate beneficial outcomes from corporal punishment | демонстрировать положительные результаты применения телесных наказаний (bigmaxus) |
demonstrate character | проявлять характер |
demonstrate convincingly | убедительно выступать |
demonstrate something convincingly | ярко продемонстрировать (что-либо raf) |
demonstrate disloyalty | проявлять признаки нелояльности |
demonstrate disloyalty | занять предательскую позицию |
demonstrate feelings | выставлять напоказ свои чувства |
demonstrate flexibility | проявлять гибкость |
demonstrate for lower taxes | требовать снижения налогов |
demonstrate something graphically | ярко продемонстрировать (что-либо raf) |
demonstrate greed | проявлять скупость (Азери) |
demonstrate humility | проявлять покорность |
demonstrate in a specific context | показать на конкретном примере (By applying Mudimbe's theories to a particular case study, the author is able to demonstrate, in a specific context, the contribution of missionaries to the ... Alexander Demidov) |
demonstrate in favour of | выступать в защиту |
demonstrate ineptitude | проявлять неспособность (Азери) |
demonstrate ingratitude | показать свою неблагодарность |
demonstrate labour solidarity | демонстрировать рабочую солидарность (Attlantyda) |
demonstrate one's point | для наглядности |
demonstrate positive trends | показывать положительную динамику (тж. show // Е. Тамарченко, 26.11.2018 Евгений Тамарченко) |
demonstrate positive trends | демонстрировать положительную динамику (тж. show // Е. Тамарченко, 26.11.2018 Евгений Тамарченко) |
demonstrate proficiency | демонстрировать опыт (в чём-либо) |
demonstrate prowess | проявлять отвагу |
demonstrate the conformity of | подтверждать соответствие (Alexander Demidov) |
demonstrate the difference dramatically | наглядно продемонстрировать различие |
demonstrate valour | проявить своё мужество |
demonstrate valour | показать своё мужество |
demonstrate will-power | проявлять силу воли |
demonstrate with an example | показывать на примерах (Alexander Demidov) |
graphically demonstrate | наглядно демонстрировать (Graphically is used with these verbs: demonstrate, depict, highlight, illustrate, portray, present, represent, show. OCD Alexander Demidov) |
he demonstrated an unbelievable incompetence | он продемонстрировал невероятную некомпетентность |
he demonstrated his morbid devotion to his dead wife by sleeping next to her grave | он проявил патологическую привязанность к своей покойной жене тем, что спал рядом с её могилой |
it is the purpose of the present communication to demonstrate that | целью данного сообщения является показать, что |
serving to demonstrate | образцово-показательный |
starkly demonstrate | убедительно продемонстрировать |
starkly demonstrate | ярко показать |
this act demonstrates his courage | этот поступок говорит о его отваге |
this demonstrates his integrity | это свидетельство его честности |
this demonstrates his integrity | это показывает его честность |
this demonstrates that the | Вышесказанное свидетельствует о том, что (Это говорит/подтверждает/показывает, что Валерия 555) |