English | Russian |
a deed of daring | дерзкий поступок |
a deed of horror | ужасное злодеяние |
a deed of purchase | купчая крепость |
a deed of release | уступочная запись |
a deed of valour | мужественный поступок |
a deed on record | официальный документ |
a deed on record | документ, внесённый в официальную реестровую книгу |
a deed upon record | официальный документ |
a deed upon record | документ, внесённый в официальную реестровую книгу |
be taken in the deed doing | быть пойманным на месте преступления |
by deed, not by word | не словом, а делом (He threatens by deed, not by word. Alexander Demidov) |
change name by deed poll | официально изменить фамилию (in the UK, a type of legal document, especially one that allows someone to officially change their name:: He changed his name by deed poll.) |
Date of deed of last amendment to the Articles of Association | дата регистрации последних дополнений в устав (Johnny Bravo) |
deed achieving | совершивший великие подвиги |
deed and title registration | государственная регистрация прав на недвижимое имущество и соответствующих сделок (Alexander Demidov) |
deed of adherence | акт присоединения (Lavrov) |
deed of adherence | договор присоединения |
deed of association | устав |
deed of conveyance | правоустанавливающий документ (a formal document showing change of ownership of land, buildings etc: • The deed of conveyance of the land was executed on 21st January. LBED Alexander Demidov) |
deed of conveyance | купчая |
deed of conveyance | акт передачи |
deed of covenants | соглашение об обязательствах (Lavrov) |
deed of devolution | документ о переходе (особ. в порядке правопреемства. The effect – and the whole effect of this deed of devolution, as regards this suit, is a solemn acknowledgment by the trustees of their assent that the whole ... Alexander Demidov) |
deed of devolution and transference | документ о переходе (напр., в порядке правопреемства. the object will be attained by a deed of devolution executed by the latter in favour of his successor. | The bill indeed states that the trustees executed to the plaintiff Sarah a certain deed of devolution and transference, whereby they conveyed to her the whole ... Alexander Demidov) |
deed of gift | безвозмездная услуга |
deed of gift | жалованная грамота (Anglophile) |
deed of horror | страшное злодеяние |
deed of incorporation | учредительный договор (gennier) |
Deed of Novation | договор новации (Lavrov) |
deed of partnership | партнерское соглашение |
deed of partnership | договор товарищества |
Deed of Payment Reconciliation | Акт сверки взаиморасчётов (armida) |
Deed of personal surety | договор личного поручительства (ROGER YOUNG) |
deed of pledge | договор залоговой уступки (не недвижимости Alexander Demidov) |
deed of pledge | договор залоговой уступки (не недвижимости – АД) |
deed of pledge and assignment | договор залоговой уступки (Alexander Demidov) |
deed of pledge of receivables | договор залоговой уступки требований (Alexander Demidov) |
deed of pledge of receivables | договор залоговой уступки (Alexander Demidov) |
deed of transfer | передаточный акт (and acceptance; AD Lavrov) |
deed of transfer | акт приёма-передачи (a formal agreement relating to change of ownership, or property, or shares: • A deed of transfer was executed on 18 October, whereby the developers transferred the land to the insurance company. LBED Alexander Demidov) |
deed to the house | купчая на дом (Chestery) |
deed to which they are attestants | документ, который они удостоверяют подписью |
deed writer | регистратор имущественных сделок (Serge Ragachewski) |
he was a ruler in deed though not in name | он был фактическим правителем, хотя так не именовался |
he who does a good deed, is instantly ennobled | совершивший доброе дело немедленно жалуется дворянским титулом |
in deed and not in name | в действительности |
in deed and not in name | на словах, а на деле |
in deed and not in name | фактически |
in deed and not in name | на самом деле |
in deed and not in name | на деле, а не только на словах |
in deed and not in name | не на словах, а на деле (Alex Lilo) |
in deed as well as in name | и по существу, и формально |
in the deed doing | на месте преступления |
labor is deed of honor | труд – дело чести |
labour is deed of honour | труд – дело чести |
make a gift deed in someone's name | составить дарственную на имя (VLZ_58) |
no good deed goes unpunished | добро наказуемо |
no good deed goes unpunished | всякое доброе дело наказуемо |
no good deed goes unpunished | инициатива наказуема (Marina Smirnova) |
serve in deed and word | служить кому-либо словом и делом |
the court declared the deed a nullity | суд признал документ недействительным |
the soldier's brave deed was beyond the call of duty | храбрость солдат превосходила обычные представления о чувстве долга |
title deed document | правоустанавливающий документ (Johnny Bravo) |
title deed document | правоподтверждающий документ (VictorMashkovtsev) |
title deed to | свидетельство о праве собственности на (Alexander Demidov) |
was not the deed of one man | не быть делом одного человека (financial-engineer) |