DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Idiomatic containing days in | all forms | in specified order only
EnglishRussian
a cold day in hellни за что (It'll be a cold day in hell before the Yankees win the World Series. – ...ни за что не выиграют VLZ_58)
a cold day in Hellсобытие, которое никогда не произойдёт (An event that will never happen. Interex)
a cold day in hellпосле морковкина заговенья (Post Scriptum)
a cold day in hellневероятное событие (VLZ_58)
a day in the lifeдень из жизни (upws)
a day in the lifeодин день из жизни (upws)
all in a day's workчто-либо обыденное (Taras)
all in a day's workчто-либо естественное (Taras)
all in a day's workчто-либо привычное (Taras)
all in a day's workчасть чьей-либо работы (It was all in a day's work when the firefighters rescued the cat – Спасение кошки было частью работы пожарников Taras)
back in my dayа вот в наше время (типичаня фраза недовольства старшего поколения младшим Баян)
do it just like in the good old daysтряхнуть стариной (She ddecided to do it just like in the good old days. VLZ_58)
have one's day in courtиметь возможность отстаивать свою правоту в суде (Баян)
have your day in courtиметь возможность объяснить свои действия (после критики joyand)
I have seen a couple of showdowns in my dayя повидал парочку такого (чего-то интересного) на своём веку (WestWorld shapker)
in the cold light of dayна трезвую голову (Сибиряков Андрей)
in the cold light of dayв спокойной обстановке (Yeldar Azanbayev)
in the cold light of dayутро вечера мудренее (Abysslooker)
in the waning days ofна закате (in the waning days of the Yi Dynasty 4uzhoj)
it will be a cold day in hellпридётся ждать до второго пришествия (It will be a cold day in hell. Or as they say in Brooklyn, forget about it. capricolya)
it will be a cold day in hellскорее ад замёрзнет (чем что-нибудь случится; It will be a cold day in hell before you get an apology from me. capricolya)
on a cold day in a hellпочти никогда (Yeldar Azanbayev)
on a cold day in a hellпосле дождичка в четверг (Yeldar Azanbayev)
on a cold day in a hellваренье будет завтра (из "Алисы в Зазеркалье" Кэрролла Yeldar Azanbayev)
on a cold day in a hellпри невероятном стечении обстоятельств (Yeldar Azanbayev)
on a cold day in a hellкогда рак свистнет (Yeldar Azanbayev)
on a cold day in a hellобещания, которые вряд ли будут выполнены (Yeldar Azanbayev)
on a cold day in a hellприходите завтра (Yeldar Azanbayev)