DictionaryForumContacts

   English
Terms containing dance | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a contemporary dance music epitomised by its 4/4 beat and use of "samples"современную танцевальную музыку отличает ритм на 4 / 4 и использование сэмплов
gen.a dance enthusiastгорячий поклонник балета
gen.a dance never seems too long when you have the right partnerс хорошим партнёром танец никогда не кажется длинным
gen.a dance pavilionпавильон для танцев
gen.a dance pavilionтанцевальная веранда
gen.a dance recitalвечер балета
gen.a dance routineтанцевальный номер
lit.A Dance to the Music of Time"Музыка времени" (1951 — 75, цикл романов)
gen.a song-and-dance turnпесенно-танцевальный номер
gen.after the dance they all slept inпосле бала они не разъехались, а остались ночевать
proverball are not merry that dance lightlyне всяк весел, кто резво пляшет
proverball are not merry that dance lightlyне всяк весел, кто поёт (дословно: Не всяк весел, кто резво пляшет)
proverball are not merry that dance lightlyбольше те люди шутят, у которых сердце ноет (дословно: Не всяк весел, кто резво пляшет)
gen.amateur dance companyсамодеятельный ансамбль танца (denghu)
gen.amateur dance groupсамодеятельный ансамбль танца (denghu)
mus.America's Best Dance CrewЛучшая танцевальная команда Америки (шоу upws)
gen.avant-garde dance choreographerхореограф-авангардист
Makarov.be invited to a dance means a great deal to herполучить приглашение на бал очень много значит для нее
arts.belly dance teacherинструктор танца живота (Andrey Truhachev)
arts.belly dance teacherинструктор по танцу живота (Andrey Truhachev)
fig.skat.combination of dance movementsкомбинация танцевальных фигур (Leonid Dzhepko)
arts.contemporary dance theaterтеатр современного танца (В. Бузаков)
gen.convert a warehouse to a dance-hallпревратить склад в зал для танцев
Makarov.dance a baby on one's kneeкачать ребёнка на коленях
Makarov.dance a balletтанцевать в балете
Makarov.dance a balletтанцевать балет
gen.dance a bearзаставить медведя плясать
gen.dance a child on kneeкачать ребёнка на колене
gen.dance a child a baby on one's kneeраскачивать ребёнка на колене
gen.dance a child a baby on one's kneeподбрасывать ребёнка на колене
Makarov.dance a jigтанцевать джигу
gen.dance a jig on someone's bonesтанцевать на костях (Рина Грант)
Gruzovikdance a littleповертеться
Gruzovikdance a waltzпровальсировать
Makarov.dance aboutскакать
Makarov.dance aboutплясать
gen.dance about one's childноситься со своим ребёнком (the new book, etc., и т.д.)
mus.dance actисполнитель танцевальной музыки (один человек или группа Юрий Гомон)
Makarov.dance after someone's pipeплясать под чью-либо дудку
gen.dance after pipeплясать под чью-либо дудку
gen.dance after someone's pipeтанцевать под чужую дудку
Makarov.dance after someone's pipingплясать под чью-либо дудку
Makarov.dance after pipingплясать под чью-либо дудку
gen.dance after smb.'s tuneплясать под чью-л. дудку
gen.dance after someone's whistleтанцевать под чужую дудку
Makarov.dance after someone's whistleплясать под чью-либо дудку
Makarov.dance after whistleплясать под чью-либо дудку
gen.dance all eveningплясать весь вечер (long, far into the night, etc., и т.д.)
gen.dance all eveningтанцевать весь вечер (long, far into the night, etc., и т.д.)
Makarov.dance all eveningтанцевать весь вечер
gen.dance all overпереплясывать
danc.dance an encoreбисировать (в балете, танце: Kyle Massey and Lacey Schwimmer danced an encore of their high-energy quick step. 'More)
amer.dance and theatrical supplyТеатральный магазин (специализированный магазин, торгующий театральным реквизитом а также одеждой, обувью и прочими принадлежностями для танцоров(профессионалов и любителей) Rust71)
gen.dance any one upon one's wireзаставлять кого-л. плясать под свою дудку
Makarov.dance aroundколебаться
Makarov., inf., amer.dance aroundпроявлять неуверенность
Makarov.dance aroundуклоняться
Makarov., inf., amer.dance aroundпроявлять нерешительность
Makarov.dance aroundизбегать
Makarov.dance at a ballтанцевать на балу
gen.dance attendanceприсмотр за больным
Gruzovik, fig.dance attendance toлакейничать (= лакействовать)
fig., pejor.dance attendanceлакейничать (to)
gen.dance attendanceуход за больным
gen.dance attendanceслужение
gen.dance attendanceлакействовать
gen.dance attendanceприслуживаться
gen.dance attendanceкланяться
gen.dance attendanceдолго ждать
gen.dance attendanceпомощь священника
gen.dance attendanceвизиты доктора
gen.dance attendanceпосещения доктора
gen.dance attendanceприслуга
gen.dance attendanceвнимание
gen.dance attendanceсвита
gen.dance attendanceпосещение
gen.dance attendanceприсутствие
gen.dance attendanceпопечение
gen.dance attendanceнапрасно ждать
idiom.dance attendance onиз кожи вон лезть, стараясь угодить (someone – кому-либо VLZ_58)
Makarov., contempt.dance attendance onлакействовать перед
Makarov., engl.dance attendance onходить перед кем-либо на задних лапках (someone)
Makarov.dance attendance onприслуживаться перед (кем-либо)
gen.dance attendance onисполнять все желания (sb., кого-л.)
gen.dance attendance onисполнять все прихоти (sb., кого-л.)
gen.dance attendance onвиться вьюном около (someone – кого-либо)
gen.dance attendance onвертеться вьюном (someone)
gen.dance attendance onходить на задних лапках перед (кем-либо)
gen.dance attendance onприслуживаться
Makarov.dance attendance onвиться вьюном около (someone – кого-либо)
gen.dance attendance onходить на задних лапках вокруг (sb., кого-л.)
gen.dance attendance onходить на задних лапках
Makarov.dance attendance uponприслуживаться
Makarov.dance attendance uponходить на задних лапках перед (кем-либо)
Makarov.dance attendance uponприслуживаться перед (кем-либо)
Makarov., engl.dance attendance uponходить перед кем-либо на задних лапках (someone)
gen.dance attendance uponходить на задних лапках
Gruzovikdance awayнаплясть (pf of наплясывать)
Gruzovikdance awayнаплясывать (impf of наплясать)
gen.dance awayнаплясывать
gen.dance awayнаплясать
Makarov.dance awayпотерять (что-либо)
gen.dance away hoursубить всё своё время на танцы
gen.dance away worriesза танцами забывать о неприятностях
gen.dance-bandоркестр (на танцах)
gen.dance bandтанцевальный оркестр
gen.dance bandэстрадный оркестр (Anglophile)
tech.dance barsбалетный станок (dmipec)
chess.term.dance card"бальная карточка" (с кем "танцевать")
chess.term.dance cardрасписание встреч по турам
Игорь Мигdance cardграфик встреч
ed.dance classурок танцев (Andrey Truhachev)
gen.dance clubтанцевальный клуб (Mr. Wolf)
gen.dance combinationтанцевальная комбинация (Alexander Demidov)
gen.dance companyбалетная труппа
gen.dance companyхореографический коллектив (Tiny Tony)
gen.dance companyансамбль танца (denghu)
show.biz.dance compilation albumтанцевальный сборник (bigmaxus)
show.biz.dance compilation albumтанцевальный альбом (bigmaxus)
sport.dance coupleтанцевальная пара (Alexander Oshis)
inf.dance-crazyповернутый на танцах (Andrey Truhachev)
inf.dance-crazyохочий до танцев (Andrey Truhachev)
gen.dance-crazyувлечённый танцами (Andrey Truhachev)
gen.dance-crazyлюбящий потанцевать (Andrey Truhachev)
gen.dance-crazyлюбящий танцевать (Andrey Truhachev)
arts.dance criticтанцевальный критик (В. Бузаков)
lit.Dance, Dance, Doll of Mine!Пляши, куколка, пляши! (сказка Ганса Христиана Андерсена collegia)
Makarov.dance downскакать
Makarov.dance downплясать
gen.dance dressбальное платье
arts.dance ensembleтанцевальный ансамбль (Andrey Truhachev)
gen.dance ensembleансамбль танца (denghu)
gen.dance festivalфестиваль танца
sl., drug.dance feverфентанил
mus.dance figureколено
cinemadance filmфильм с танцевальными номерами
entomol.dance fliesтолкунчики (лат. Empididae)
biol.dance fliesтолкунчики (Empididae)
golf.dance floorплощадка вокруг лунки с самой короткой травой (проф. жаргон (the green or putting surface) Alcha)
gen.dance floorтанцевальная площадка (pelipejchenko)
gen.dance-floorтанцпол (Свечка)
gen.dance floorтанцплощадка (pelipejchenko)
gen.dance floorтанцпол (Andrey Truhachev)
anim.husb.dance flyтолкун (Empididae)
anim.husb.dance flyплясунья
gen.dance folk-tuneнаигрыш
gen.dance for a whileпотанцовать
gen.dance for a whileпотанцевать
Gruzovikdance for a whileпотанцовать (= потанцевать)
Gruzovikdance for a whileпотанцевать
Gruzovikdance for a whileпоплясать
gen.dance for delightпрыгать от восторга (with happiness, etc., и т.д.)
gen.dance for delightплясать от восторга (with happiness, etc., и т.д.)
gen.dance for delightкружиться от восторга (with happiness, etc., и т.д.)
gen.dance for delightскакать от восторга (with happiness, etc., и т.д.)
gen.dance for joyкружиться от радости (with happiness, etc., и т.д.)
gen.dance for joyплясать от радости (with happiness, etc., и т.д.)
gen.dance for joyпрыгать от радости (with happiness, etc., и т.д.)
gen.dance for joyскакать от радости (with happiness, etc., и т.д.)
Makarov.dance for joyтанцевать от радости
arts.dance formтанцевальная форма (элемент millingva)
gen.dance girlтанцовщица
gen.dance girlбаядера
gen.dance girlпартнёрша на платных танцах
gen.dance gracefullyграциозно танцевать
gen.dance hallдансинг
amer.dance-hallтанцевальный зал
construct.dance hallтанцевальный зал
slangdance-hallкамера смертников
comp., MSDance hallдансинг-музыка (One of the music genres that appears under Genre classification in Windows Media Player library. Based on ID3 standard tagging format for MP3 audio files. Winamp genre ID 125)
gen.dance idiomязык балета
Makarov.dance in a ringтанцевать, встав в круг
Makarov.dance in a ringтанцевать, встав в кружок
Makarov.dance in a ringтанцевать, взявшись за руки
gen.dance in a ringтанцевать, взявшись за руки (встав в кружок)
gen.dance in a roundдвигаться по кругу (о танцующих)
gen.dance in the windкружиться на ветру
gen.dance in the windкружиться на ветру (о листьях, хлопьях снега и т. п.)
ed.dance instructorучитель танцев (Andrey Truhachev)
gen.dance is a highly expressive artтанец – это искусство глубоко экспрессивное
gen.dance is a highly expressive artтанец-это искусство глубоко экспрессивное
gen.dance judgeтанцевальный судья (Islet)
Gruzovik, mus.dance leaderдирижёр
gen.dance leaderдирижёр
ed.dance lessonурок танцев (Andrey Truhachev)
gen.dance like a nymphтанцевать как нимфа (like a sylph, etc., и т.д.)
gymn.dance like movementтанцовальное движение
gen.dance macabreтанец смерти
gen.dance marathonтанцевальный марафон
comp.games.dance-matтанцевальный коврик (Амбарцумян)
gymn.dance motiveэлемент народной пляски
gen.dance movementбаллабиле (танц. пьеса-в балете, опере)
gen.dance movementтанцевальный ритм
psychol.Dance Movement Therapyтанцевально-двигательная терапия (UniversalLove)
mus.dance musicтанцевальная музыка
gen.dance nameсценический псевдоним (ptraci)
gen.dance notationзапись танца
gen.dance numberбаллабиле (танц. пьеса (в балете, опере))
chess.term.dance of death"танец смерти"
gen.Dance of deathпляска смерти
gen.Dance of Lifeтанец жизни (ВВладимир)
gen.dance of Macabreпляска смерти
rel., budd.Dance Of ShivaТанец Шивы
ballet.Dance of the Cygnetsтанец маленьких лебедей (Carol_Coral)
gen.Dance of the Little Swansтанец маленьких лебедей (из балета "Лебединое озеро" Чайковского; в оригинале "Danse des petits cygnes" Aiduza)
mus.Dance of the mirlitonsтанец пастушков (из балета Чайковского "Щелкунчик" avk)
gen.dance of victoryпобедный танец (sophistt)
gen.dance offтанец-состязание (driven)
inf.dance-offсоревнования по танцам (a dance competition: the dance-off will feature each couple performing Latin, ballroom, and freestyle Val_Ships)
gen.dance offтанцевальная дуэль (driven)
gen.dance off headтанцевать до потери сознания
gen.dance smb. off his feetзамучить своего партнёра танцами
gen.dance smb. off his legsзамучить своего партнёра танцами
Makarov.dance off his legsзамучить кого-либо ходьбой
gen.dance off his legsзатанцевать (кого-либо)
Makarov.dance someone off his legs"затанцевать" (кого-либо)
gen.dance off his legsзамучить кого-либо танцами
gen.dance off his legsзамучить своего партнёра танцами
Makarov.dance off his legsзамучить кого-либо гуляньем
gen.dance on a volcanoиграть с огнём
gen.dance on a volcanoплясать на кратере вулкана
gen.dance on a volcanoиграть с огнем
slangdance on airсмерть от повешения
slangdance on nothingумереть на виселице (букв. сплясать на пустом месте)
Makarov.dance on nothingсплясать на пустом месте (т. е. умереть на виселице)
Makarov., slangdance on nothingумереть на виселице (букв.: сплясать на пустом месте)
gen.dance on pointeтанец на пуантах
gen.dance on table topтанцевать на столе (Taras)
gen.dance on the greenтанцевать на лужайке
idiom.dance on the head of a pinизвиваться, как уж на сковородке (amorgen)
gen.dance on the tips of the toesтанцевать на пуантах
gen.dance on the wavesкачаться на волнах
gen.dance on toesтанцевать на пуантах
gen.dance on toesходить на пуантах
gen.dance oneself into favourдобиться чьей-либо благосклонности
gen.dance oneself into favourвтереться в чьё-либо доверие
gen.dance oneself to exhaustionтанцевать до упаду
Makarov.dance orchestraэстрадный оркестр
Makarov.dance pavilionпавильон для танцев
gen.dance pavilionтанцевальная площадка
gen.dance pawsполупальцы (в виде эластичного бандажа для переднего отдела стопы с перемычкой/перемычками между пальцами)
mus.dance poemсимфоническая поэма с танцевальными ритмами
mus.dance-popдэнс-поп (wikipedia.org Phyloneer)
gen.dance programпрограмма танцев
gen.dance programmeпрограмма танцев
mus.Dance-punkданс-панк (Phyloneer)
mus.Dance-punkдэнс-панк (wikipedia.org Phyloneer)
gen.dance rhythmтанцевальный ритм
gen.dance routineтанец (a regular series of movements Clepa)
gen.dance routineтанцевальный номер (suburbian)
gen.dance routineхореографический номер (Alexander Demidov)
med.Dance's signсимптом Данса (западение брюшной стенки в правой подвздошной области при илеоцекальной инвагинации)
med.Dance's symptomсимптом Данса
gen.dance schoolтанцевальная школа (Alexander Demidov)
ed.dance schoolтанцевальное училище
gen.dance schoolшкола танцев (Alexander Demidov)
arts.dance schoolхореографическое училище (grafleonov)
ed.dance schoolтанцевальная студия
gen.dance schoolхореографическая школа (ABelonogov)
gen.dance-scoresнотация танца (условная запись танц. па)
gen.dance shoesтанцевальные туфли (anjou)
med.Dance signсимптом Данса (Andrey Truhachev)
gen.dance soloтанцевать сольный танец (sophistt)
fig.skat.dance spinтанцевальное вращение (Leonid Dzhepko)
Gruzovikdance squattingплясать вприсядку
sport.dance stepтанцевальный шаг
speed.skat.dance stepтанцовальный шаг
gen.dance stepпа в танце
fig.skat.dance stepsтанцевальные шаги (Leonid Dzhepko)
ed.dance studentучащийся танцевальной школы (Andrey Truhachev)
ed.dance studentученик школы танцев (Andrey Truhachev)
ed.dance studentучащийся танцкласса (Andrey Truhachev)
ed.dance studentученик танцев (Am. Andrey Truhachev)
construct.dance studioтанцевальная студия
gen.dance studioшкола танцев (A dance studio is a space in which dancers learn or rehearse. The term is typically used to describe a space that has either been built or equipped for the purpose. wiki Alexander Demidov)
gen.dance teacherучитель танцев (Alexander Demidov)
arts.dance techniqueтехника танца (В. Бузаков)
gen.dance the cancanтанцевать канкан
gen.dance the cancanканканировать
gen.dance the Charlestonтанцевать чарльстон
Gruzovik, inf.dance the Charlestonчарльстонить
Gruzovikdance the fox trotфокстротировать
gen.dance the fox trotфокстротировать
Gruzovikdance the galopпрогалопировать
gen.dance the galopпрогалопировать
gen.dance the hayтанцевать хороводом
gen.dance the hayтанцевать в кружок
gen.dance the hempen jigстанцевать пеньковую джигу (болтаться на рее, быть повешенным collegia)
gen.dance the polkaплясать польку (the jig, folk-dances, etc., и т.д.)
gen.dance the polkaтанцевать польку
Makarov.dance the tangoтанцевать танго
gen.dance the twistтвистовать
obs., Makarov.dance the Tyburn jigбыть повешенным
gen.dance the waltzтанцевать вальс (rock'n'roll, the twist, etc., и т.д.)
gen.dance the whole night party etc. awayпротанцевать всю ночь (вечеринку etc. oleks_aka_doe)
idiom.dance their danceплясать под чужую дудку (Zudwa)
gen.dance theoreticianтеоретик искусства танца
psychol.dance therapistтанцтерапевт (yevguenia)
psychol.dance therapyтанцтерапия (grafleonov)
psychol.dance therapyтанцевальная терапия (grafleonov)
psychol.dance therapyтанцевально-двигательная терапия (wikipedia.org grafleonov)
gen.dance toтанцевать под (plus the name of a song Taras)
gen.dance to a another tuneзапеть другое
gen.dance to a different tuneзапеть другое
Makarov.dance to a different tuneзапеть по-другому
Makarov.dance to a tuneтанцевать под мелодию
gen.dance to a tuneтанцевать под музыку
Makarov.dance to a tuneприплясывать
gen.dance to another tuneзапеть другое
Makarov.dance to another tuneзапеть по-другому
gen.dance to every man's pipeплясать под чужую дудку
Gruzovikdance to one's heart's contentвыплясываться (impf of выплясаться)
Gruzovikdance to one's heart's contentвыплясаться (pf of выплясываться)
gen.dance to heart's contentнаплясаться
gen.dance to heart's contentвыплясываться
gen.dance to musicтанцевать под музыку
Makarov.dance to someone's pipeплясать под чью-либо дудку
gen.dance to pipeплясать под чью-либо дудку
Makarov.dance to someone's pipingплясать под чью-либо дудку
Makarov.dance to pipingплясать под чью-либо дудку
gen.dance to the accompaniment of oldfashioned tangosтанцевать под старомодные танго
Makarov.dance to the bandтанцевать под духовой оркестр
Makarov.dance to the musicтанцевать под музыку
gen.dance to the music of a pianoплясать под пианино (to the tune, to the music of a violin, to fast music, etc., и т.д.)
gen.dance to the music of a pianoтанцевать под пианино (to the tune, to the music of a violin, to fast music, etc., и т.д.)
Makarov.dance to the music of a rock groupтанцевать под рок-музыку
Makarov.dance to the music of the pianoтанцевать под музыку рояля
Makarov.dance to the orchestraтанцевать петь под оркестр
gen.dance to the pianoтанцевать под рояль
Makarov.dance to the rhythm of drumsтанцевать под барабаны
Makarov.dance to the rhythm of drumsтанцевать в такт барабанному бою
Makarov.dance to the sound of muffled drumsтанцевать под приглушённые звуки барабанов
Makarov.dance to the sound of musicтанцевать под звуки музыки
gen.dance to tuneплясать под чью-либо дудку
gen.dance to smb.'s tuneплясать под чью-л. дудку
gen.dance to someone’s tuneплясать под чью-нибудь дудку
Makarov.dance to someone's tuneплясать под чью-либо дудку
fig.dance to someone's tuneпо чьей-либо дудке
Makarov.dance to someone's whistleплясать под чью-либо дудку
Makarov.dance to whistleплясать под чью-либо дудку
gen.dance troupeхореографический коллектив (Tiny Tony)
gen.dance troupeтанцевальная труппа (В. Бузаков)
gen.dance tuneплясовой
gen.dance tuneплясовая
gen.dance tutorучитель танцев (Osipova's dance tutor Marina Kondratyeva told the Izvestia daily newspaper the pair had received "many offers from other theatres around the world" and that it would allow them to tour more. BBC Alexander Demidov)
Gruzovikdance untilдоплясывать (impf of доплясать)
gen.dance untilдоплясываться
gen.dance untilдоплясаться
Gruzovikdance untilдоплясать (pf of доплясывать)
gen.dance until after midnightтанцевать далеко за полночь (for hours, etc., и т.д.)
Makarov.dance upскакать
Makarov.dance upпрыгать
Makarov.dance upплясать
gen.dance up and downприплясывать
Makarov.dance up and down with painметаться от боли
Makarov.dance up and down with rageметаться от ярости
gen.dance upon nothingказнь через повешение
Makarov.dance upon nothingболтаться на виселице
Makarov.dance upon nothingвисеть в петле
gen.dance upon nothingвиселица
Makarov.dance was an absolute smashтанцевальный вечер прошёл просто великолепно
gen.dance wellхорошо и т.д. танцевать (excellently, gracefully, slowly, badly, clumsily, etc.)
gen.dance wildlyнеудержимо и т.д. скакать (up and down, etc.)
gen.dance wildlyнеудержимо и т.д. прыгать (up and down, etc.)
gen.dance with a boy-friendплясать со своим мальчиком (with one's husband, with a nice girl, with a blonde, etc., и т.д.)
gen.dance with a boy-friendтанцевать со своим мальчиком (with one's husband, with a nice girl, with a blonde, etc., и т.д.)
gen.dance with enthusiasmнаплясывать
Gruzovikdance with enthusiasmнаплясывать (impf of наплясать)
gen.dance with enthusiasmнаплясать
Gruzovikdance with enthusiasmнаплясть (pf of наплясывать)
Makarov.dance with gleeзапрыгать от радости
Makarov.dance with gleeзаплясать от радости
Makarov.dance with joyсветиться от радости (о глазах)
Makarov.dance with joyсиять от радости (о глазах)
Makarov.dance with joyтанцевать от радости
Makarov.dance with joyплясать от радости
Makarov.dance with painметаться от боли
gen.dance with rageметаться от ярости
Gruzovikdance with zestотплясать (pf of отплясывать)
Makarov.dance with zestотплясывать (с увлечением)
arts.dance workshopтанцкласс (Andrey Truhachev)
arts.dance workshopинтенсив по танцу (Andrey Truhachev)
arts.dance workshopмастер-класс по танцу (Andrey Truhachev)
arts.dance workshopтанцевальная студия (Andrey Truhachev)
gen.do you trust your young daughters to go to dance-halls alone?вы отпускаете своих юных дочерей одних на танцы?
gen.during the dance they had to change overво время танца им приходилось меняться партнёрами
gen.during the dance they had to change overво время танца им приходилось меняться местами
gen.folk dance adaptations for the stageнародно-сценический танец (ad_notam)
gen.folk dance, arranged and set for stage performancesнародно-сценический танец (ad_notam)
gen.folk dance ensembleансамбль народного танца (Самурай)
ed.folk-dance festivalпраздник народного танца
arts.folk dance groupансамбль народного танца (В. Бузаков)
gen.folk dance of Spanish gypsiesгитана
gen.folk dance stage adaptationнародно-сценический танец (ad_notam)
ed.folk-dance teacherпреподаватель народного танца
gen.founding artistic director of the London Dance Theatreучредитель и художественный руководитель Лондонского театра современного танца
Makarov.go to a dance classбрать уроки танцев
gen.have a dance withтанцевать с (someone – кем-либо)
gen.he can outlast anyone on the dance floorон кого угодно перетанцует
Makarov.he can't dance – he sings very well, thoughон не умеет танцевать, но поёт очень хорошо
gen.he did a dance of triumphон исполнил победный танец
gen.he gave money to charity but he never made a song and dance about itон жертвовал деньги на благотворительность, но никогда этого не афишировал
gen.he gave us a song and dance about where he'd been all dayон долго нам объяснял, где он пропадал целый день
Makarov.he has decided to sit this dance outон решил пропустить этот танец
Makarov.his dance enthused the audienceего танец привёл публику в восторг
gen.hootchy-kootchy or h.-k.dance – a deliberately sensual form of belly dance, typically performed as part of a carnivalнепристойный танец (oleks_aka_doe)
Makarov.I think I'll sit out the next dance, I'm tiredя думаю, что пропущу следующий танец: я устала
gen.I wanted to dance, but I felt clumsyя хотел танцевать, но я чувствовал себя неуклюжим
fig.skat.Ice Dance Technical Committeeтехнический комитет по танцам на льду (ISU; ИСУ Leonid Dzhepko)
sport.Ice Dance Technical Committeeтехнический комитет по танцам на льду
proverbif you dance you must pay the fiddlerлюбишь кататься, люби и саночки возить (дословно: Если танцуешь, то и скрипачу платить должен)
proverbif you dance you must pay the fiddlerесли танцуешь, то и скрипачу платить должен
gen.if you dance you must pay the fiddlerлюбишь кататься, люби и саночки возить
proverbif you dance you must pay the'fiddlerлюбишь кататься, люби и саночки возить (one cannot have pleasure either without working hard for it or without paying a lot afterwards)
saying.if you want to dance to the music, you have to pay the piperи рыбку съесть, и на хуй сесть (тебе как мёд, так и ложка, два горошка на ложку; эвф.: и рыбку съесть, и на саночках покататься, и невинность соблюсти, и дитя приобрести, и мальчика родить, и девочкой остаться, и честь соблюсти, и капитал приобрести, и рыбку съесть, и косточкой не подавиться, и рыбку съесть, и на лошадке покататься, и рыбку съесть, и в пруд не лезть, и рыбку съесть, и в воду не лезть, и рыбку съесть, и на ёлку влезть, на елку залезть и не уколоться, и рыбку съесть, и на ёлку сесть; вульг.: на ёлку залезть и жопу не ободрать, на ёлку влезть и жопу не ободрать, и шоколадку съесть, и на хрен сесть; обсц.: и шоколадку съесть, и на хуй сесть, и рыбку съесть, и на хуй сесть, и костями не подавиться, и рыбку съесть, и на хуй сесть, и косточкой не подавиться shapker)
Makarov.intermedia that makes use of dance, films, painting, electronicsсинтетическое представление, включающее балет, кино, живопись и электронную музыку
sport.International Dance Sport FederationМеждународная федерация танцевального спорта (IDSF Leonid Dzhepko)
Gruzovik, mus.Irish jig (dance and musicджиг (= джига)
Makarov.I've been asked out to a dance on Saturdayменя пригласили в субботу на танцы
Makarov.I've promised the next dance to Jimследующий танец я обещала Джиму
Makarov.jungle is a dance music based around speedy "breakbeats", "dubby" bass and "samples"джангл – это танцевальная музыка, основанная на быстром брейкбите, синтезированном басе и сэмплах
gen.Latin American rhythms and dance formsлатиноамериканские танцевальные ритмы
gen.leaves dance in the windлистья кружатся на ветру
proverblet him take a spring tune on his own fiddle, and dance to it when he has doneвольному воля – спасённому рай
proverblet him take a spring tune on his own fiddle, and dance to it when he has doneвольному воля
Makarov., proverblet him take a spring tune on his own fiddle, and dance to it when he has doneвольному воля-спасённому рай
gen.let's sit this dance outдавайте посидим и пропустим этот танец (и посиди́м)
gen.let's sit this dance outдавайте пропустим этот танец (и посиди́м)
Makarov.make a song and dance aboutраздувать какое-либо событие
Makarov.make a song and dance aboutподнимать шум вокруг (чего-либо)
gen.make a song and dance aboutподнимать шумиху вокруг (sth., чего-л.)
idiom.make a song and dance about itделать из мухи слона (VLZ_58)
gen.may I have the next dance with you?позвольте пригласить вас на следующий танец
gen.modern-dance choreographerхореограф танца модерн
vulg.Mother, I can't dance shit!бессмысленный комментарий по поводу любого события
obs.my dance card is fullу меня весь день расписан (Tumatutuma)
obs.my dance card is fullя не могу освободиться (Tumatutuma)
obs.my dance card is fullу меня нет на тебя / вас времени
obs.my dance card is fullдел по горло (Tumatutuma)
obs.my dance card is fullя сегодня занят (выражение, связанное с "танцевальными картами" женщин, в которых было указано расписание танцев с разными партнёрами на балу в определённый день; при этом дама не могла станцевать с тем мужчиной, который не присутствовал в списке, если карта полностью заполнена Tumatutuma)
explan.no matter how much you can wriggle and dance, the last drop invariably falls in your pantsтруси, не труси – капля в трусы (употребляется мужчинами по отношению к мочеиспусканию)
sport.Olympic ice dance gold medalistобладатель золотой олимпийской медали по танцам на льду (CNN Alex_Odeychuk)
gen.perform a dance to musicисполнять танец под музыку
fig.skat.piece of compulsory dance practice musicмузыкальное произведение для тренировки обязательных танцев (Leonid Dzhepko)
Makarov.practise new dance stepsрепетировать новые па
gen.round dance with singingхоровод
gen.Russian Dance Sport UnionСоюз танцевального спорта России (nerzig)
gen.save a dance for meоставьте один танец для меня
fig.skat.1999 Senior Ice Dance ChampionshipЧемпионат по танцам на льду среди взрослых 1999 года (Leonid Dzhepko)
gen.she can sing and dance up a stormона с чувством поёт и танцует с огоньком (Taras)
Makarov.she doesn't dance like you doона не танцует так, как вы
Makarov.she has promised the next dance to Jimследующий танец она обещала Джиму
gen.she was a founding member of the London Contemporary Dance Theatreона была одним из учредителей Лондонского театра современного танца
gen.Show-ballet show + balletto – it's a kind of a theatrical and music art. It is a symbiosis different dance styles.Шоу-балет шоу + Balletto-это своего рода театрального и музыкального искусства это симбиоз различных стилей танца
Gruzovik, inf.sing and dance in a ringхороводиться
Gruzovik, mus.sing and dance in a ringводить хороводом
gen.sing and dance in a ringводить хоровод
Makarov.sing to jig and dance to church musicделать всё наоборот
gen.Song and Dance Companyансамбль песни и пляски (Anglophile)
gen.song and dance companyансамбль певцов и танцоров
sport.Sport Dance Federation of RussiaФедерация спортивного танца России (ФСТР Leonid Dzhepko)
automat.square-dance pattern of movementтраектория перемещения по квадрату
gen.State Folk Dance CompanyГосударственный заслуженный ансамбль народного танца (ABelonogov)
slangtap dance like madбыть постоянно занятым (Interex)
amer.taxi-dance hallдансинг с профессиональными партнёрами
gen.taxi-dance hallдансинг (зал для танцев с профессиональными партнёрами и партнёршами)
fig.tear up the dance floorпорвать танцпол (Bullfinch)
gen.the Banquet of Herod, the Dance of Salome"Пир Ирода, танец Саломеи" (изобразит. сюжет)
Makarov.the dance enthused the audienceтанец привёл публику в восторг
gen.the dance is merely an appendage to the songэтот танец лишь дополняет песню
gen.the dance of macabreтанец смерти
gen.the dance of macabreмакабрический танец (танец скелетов, представляемый как аллегория в живописи и ваянии Средневековья)
gen.the dance of macabreпляска смерти (в европ. ср.-век. традиции-танец или процессия с изображением Смерти)
gen.the Dance Magazine"Дэне мэгэзин" (амер. ежемесячный журнал, посвященный балету, совр. танц. и театр, иск-ву стран мира)
gen.the dance of deathтанец смерти
gen.the dance of deathмакабрический танец (танец скелетов, представляемый как аллегория в живописи и ваянии Средневековья)
gen.the dance of deathпляска смерти (в европ. ср.-век. традиции-танец или процессия с изображением Смерти)
gen.the Dance Theater of HarlemТеатр танца в Гарлеме
gen.the Dance Umbrella"Дане амбрела" (ежегодный праздник танца, проводимый в Лондоне)
Makarov.the dance was an absolute smashтанцевальный вечер прошёл просто великолепно
Makarov.the dance was the rage of Europeэтот танец был очень модным в Европе
gen.the ensemble belted the music out in dance tempoмузыканты вовсю шпарили танцевальную музыку
Makarov.the fiddle squealed the old dance musicскрипка визгливо и пронзительно играла старый танец
Makarov.the fiddle squealed the old dance musicскрипки визгливо и пронзительно играли старый танец
Makarov.the fiddler started to play a dance tuneскрипач начал исполнять танцевальную мелодию
inf., humor.the girls had to dance with one anotherдевицам пришлось танцевать машерочка с мой
gen.the Lar Lubovitch Dance Company"Лар Любович Дане компани" (амер. балетная труппа)
gen.the London Contemporary Dance Theaterлондонский театр современного танца
gen.the Michael Clark Dance Company"Майкл Кларк данс компани" (труппа, созданная шотл. танцовщиком-авангардистом в сер. 1980-х)
Makarov.the passengers had kitted themselves up in funny clothes for the dance on the last night of the voyageвсе пассажиры переоделись в смешные костюмы для танцевального вечера в последнюю ночь путешествия
gen.the Pilobolous Dance Theater"Пилоболус-Данс-театр" (амер. труппа совр. танца)
gen.the Rambert Dance Company"Рамбер Данс компани"
Makarov.the show was a wonderful amalgam of dance, music and dramaшоу представляло собой изумительное сочетание танца, музыки и драмы
gen.there's a dance at our club todayсегодня в клубе танцы
austral., slangthey went to the dance in daggy clothesони пришли на танцы в неопрятной одежде
idiom.to dance to someone else's tuneплясать под чужую дудку (If you say that someone is dancing to someone else's tune, you mean that they are allowing themselves to be controlled by the other person. [disapproval]: Supermarkets buy meat at the lowest price and farmers have been forced to dance to their tune.| The senators are dancing to the tune of the President. 'More)
idiom.to dance to someone's tuneплясать под чужую дудку (If you say that someone is dancing to someone else's tune, you mean that they are allowing themselves to be controlled by the other person. [disapproval]: Supermarkets buy meat at the lowest price and farmers have been forced to dance to their tune.| The senators are dancing to the tune of the President. 'More)
gen.traditional music and dance competitionсмотр-конкурс народного творчества (HarryWharton&Co)
gen.walk dance on airне чувствовать под собой ног (kisonya)
gen.World Dance Sport FederationВсемирная федерация танцевального спорта (nerzig)
Showing first 500 phrases