Subject | English | Russian |
Makarov. | a contemporary dance music epitomised by its 4/4 beat and use of "samples" | современную танцевальную музыку отличает ритм на 4 / 4 и использование сэмплов |
gen. | a dance enthusiast | горячий поклонник балета |
gen. | a dance never seems too long when you have the right partner | с хорошим партнёром танец никогда не кажется длинным |
gen. | a dance pavilion | павильон для танцев |
gen. | a dance pavilion | танцевальная веранда |
gen. | a dance recital | вечер балета |
gen. | a dance routine | танцевальный номер |
lit. | A Dance to the Music of Time | "Музыка времени" (1951 — 75, цикл романов) |
gen. | a song-and-dance turn | песенно-танцевальный номер |
gen. | after the dance they all slept in | после бала они не разъехались, а остались ночевать |
proverb | all are not merry that dance lightly | не всяк весел, кто резво пляшет |
proverb | all are not merry that dance lightly | не всяк весел, кто поёт (дословно: Не всяк весел, кто резво пляшет) |
proverb | all are not merry that dance lightly | больше те люди шутят, у которых сердце ноет (дословно: Не всяк весел, кто резво пляшет) |
gen. | amateur dance company | самодеятельный ансамбль танца (denghu) |
gen. | amateur dance group | самодеятельный ансамбль танца (denghu) |
mus. | America's Best Dance Crew | Лучшая танцевальная команда Америки (шоу upws) |
gen. | avant-garde dance choreographer | хореограф-авангардист |
Makarov. | be invited to a dance means a great deal to her | получить приглашение на бал очень много значит для нее |
arts. | belly dance teacher | инструктор танца живота (Andrey Truhachev) |
arts. | belly dance teacher | инструктор по танцу живота (Andrey Truhachev) |
fig.skat. | combination of dance movements | комбинация танцевальных фигур (Leonid Dzhepko) |
arts. | contemporary dance theater | театр современного танца (В. Бузаков) |
gen. | convert a warehouse to a dance-hall | превратить склад в зал для танцев |
Makarov. | dance a baby on one's knee | качать ребёнка на коленях |
Makarov. | dance a ballet | танцевать в балете |
Makarov. | dance a ballet | танцевать балет |
gen. | dance a bear | заставить медведя плясать |
gen. | dance a child on knee | качать ребёнка на колене |
gen. | dance a child a baby on one's knee | раскачивать ребёнка на колене |
gen. | dance a child a baby on one's knee | подбрасывать ребёнка на колене |
Makarov. | dance a jig | танцевать джигу |
gen. | dance a jig on someone's bones | танцевать на костях (Рина Грант) |
Gruzovik | dance a little | повертеться |
Gruzovik | dance a waltz | провальсировать |
Makarov. | dance about | скакать |
Makarov. | dance about | плясать |
gen. | dance about one's child | носиться со своим ребёнком (the new book, etc., и т.д.) |
mus. | dance act | исполнитель танцевальной музыки (один человек или группа Юрий Гомон) |
Makarov. | dance after someone's pipe | плясать под чью-либо дудку |
gen. | dance after pipe | плясать под чью-либо дудку |
gen. | dance after someone's pipe | танцевать под чужую дудку |
Makarov. | dance after someone's piping | плясать под чью-либо дудку |
Makarov. | dance after piping | плясать под чью-либо дудку |
gen. | dance after smb.'s tune | плясать под чью-л. дудку |
gen. | dance after someone's whistle | танцевать под чужую дудку |
Makarov. | dance after someone's whistle | плясать под чью-либо дудку |
Makarov. | dance after whistle | плясать под чью-либо дудку |
gen. | dance all evening | плясать весь вечер (long, far into the night, etc., и т.д.) |
gen. | dance all evening | танцевать весь вечер (long, far into the night, etc., и т.д.) |
Makarov. | dance all evening | танцевать весь вечер |
gen. | dance all over | переплясывать |
danc. | dance an encore | бисировать (в балете, танце: Kyle Massey and Lacey Schwimmer danced an encore of their high-energy quick step. 'More) |
amer. | dance and theatrical supply | Театральный магазин (специализированный магазин, торгующий театральным реквизитом а также одеждой, обувью и прочими принадлежностями для танцоров(профессионалов и любителей) Rust71) |
gen. | dance any one upon one's wire | заставлять кого-л. плясать под свою дудку |
Makarov. | dance around | колебаться |
Makarov., inf., amer. | dance around | проявлять неуверенность |
Makarov. | dance around | уклоняться |
Makarov., inf., amer. | dance around | проявлять нерешительность |
Makarov. | dance around | избегать |
Makarov. | dance at a ball | танцевать на балу |
gen. | dance attendance | присмотр за больным |
Gruzovik, fig. | dance attendance to | лакейничать (= лакействовать) |
fig., pejor. | dance attendance | лакейничать (to) |
gen. | dance attendance | уход за больным |
gen. | dance attendance | служение |
gen. | dance attendance | лакействовать |
gen. | dance attendance | прислуживаться |
gen. | dance attendance | кланяться |
gen. | dance attendance | долго ждать |
gen. | dance attendance | помощь священника |
gen. | dance attendance | визиты доктора |
gen. | dance attendance | посещения доктора |
gen. | dance attendance | прислуга |
gen. | dance attendance | внимание |
gen. | dance attendance | свита |
gen. | dance attendance | посещение |
gen. | dance attendance | присутствие |
gen. | dance attendance | попечение |
gen. | dance attendance | напрасно ждать |
idiom. | dance attendance on | из кожи вон лезть, стараясь угодить (someone – кому-либо VLZ_58) |
Makarov., contempt. | dance attendance on | лакействовать перед |
Makarov., engl. | dance attendance on | ходить перед кем-либо на задних лапках (someone) |
Makarov. | dance attendance on | прислуживаться перед (кем-либо) |
gen. | dance attendance on | исполнять все желания (sb., кого-л.) |
gen. | dance attendance on | исполнять все прихоти (sb., кого-л.) |
gen. | dance attendance on | виться вьюном около (someone – кого-либо) |
gen. | dance attendance on | вертеться вьюном (someone) |
gen. | dance attendance on | ходить на задних лапках перед (кем-либо) |
gen. | dance attendance on | прислуживаться |
Makarov. | dance attendance on | виться вьюном около (someone – кого-либо) |
gen. | dance attendance on | ходить на задних лапках вокруг (sb., кого-л.) |
gen. | dance attendance on | ходить на задних лапках |
Makarov. | dance attendance upon | прислуживаться |
Makarov. | dance attendance upon | ходить на задних лапках перед (кем-либо) |
Makarov. | dance attendance upon | прислуживаться перед (кем-либо) |
Makarov., engl. | dance attendance upon | ходить перед кем-либо на задних лапках (someone) |
gen. | dance attendance upon | ходить на задних лапках |
Gruzovik | dance away | наплясть (pf of наплясывать) |
Gruzovik | dance away | наплясывать (impf of наплясать) |
gen. | dance away | наплясывать |
gen. | dance away | наплясать |
Makarov. | dance away | потерять (что-либо) |
gen. | dance away hours | убить всё своё время на танцы |
gen. | dance away worries | за танцами забывать о неприятностях |
gen. | dance-band | оркестр (на танцах) |
gen. | dance band | танцевальный оркестр |
gen. | dance band | эстрадный оркестр (Anglophile) |
tech. | dance bars | балетный станок (dmipec) |
chess.term. | dance card | "бальная карточка" (с кем "танцевать") |
chess.term. | dance card | расписание встреч по турам |
Игорь Миг | dance card | график встреч |
ed. | dance class | урок танцев (Andrey Truhachev) |
gen. | dance club | танцевальный клуб (Mr. Wolf) |
gen. | dance combination | танцевальная комбинация (Alexander Demidov) |
gen. | dance company | балетная труппа |
gen. | dance company | хореографический коллектив (Tiny Tony) |
gen. | dance company | ансамбль танца (denghu) |
show.biz. | dance compilation album | танцевальный сборник (bigmaxus) |
show.biz. | dance compilation album | танцевальный альбом (bigmaxus) |
sport. | dance couple | танцевальная пара (Alexander Oshis) |
inf. | dance-crazy | повернутый на танцах (Andrey Truhachev) |
inf. | dance-crazy | охочий до танцев (Andrey Truhachev) |
gen. | dance-crazy | увлечённый танцами (Andrey Truhachev) |
gen. | dance-crazy | любящий потанцевать (Andrey Truhachev) |
gen. | dance-crazy | любящий танцевать (Andrey Truhachev) |
arts. | dance critic | танцевальный критик (В. Бузаков) |
lit. | Dance, Dance, Doll of Mine! | Пляши, куколка, пляши! (сказка Ганса Христиана Андерсена collegia) |
Makarov. | dance down | скакать |
Makarov. | dance down | плясать |
gen. | dance dress | бальное платье |
arts. | dance ensemble | танцевальный ансамбль (Andrey Truhachev) |
gen. | dance ensemble | ансамбль танца (denghu) |
gen. | dance festival | фестиваль танца |
sl., drug. | dance fever | фентанил |
mus. | dance figure | колено |
cinema | dance film | фильм с танцевальными номерами |
entomol. | dance flies | толкунчики (лат. Empididae) |
biol. | dance flies | толкунчики (Empididae) |
golf. | dance floor | площадка вокруг лунки с самой короткой травой (проф. жаргон (the green or putting surface) Alcha) |
gen. | dance floor | танцевальная площадка (pelipejchenko) |
gen. | dance-floor | танцпол (Свечка) |
gen. | dance floor | танцплощадка (pelipejchenko) |
gen. | dance floor | танцпол (Andrey Truhachev) |
anim.husb. | dance fly | толкун (Empididae) |
anim.husb. | dance fly | плясунья |
gen. | dance folk-tune | наигрыш |
gen. | dance for a while | потанцовать |
gen. | dance for a while | потанцевать |
Gruzovik | dance for a while | потанцовать (= потанцевать) |
Gruzovik | dance for a while | потанцевать |
Gruzovik | dance for a while | поплясать |
gen. | dance for delight | прыгать от восторга (with happiness, etc., и т.д.) |
gen. | dance for delight | плясать от восторга (with happiness, etc., и т.д.) |
gen. | dance for delight | кружиться от восторга (with happiness, etc., и т.д.) |
gen. | dance for delight | скакать от восторга (with happiness, etc., и т.д.) |
gen. | dance for joy | кружиться от радости (with happiness, etc., и т.д.) |
gen. | dance for joy | плясать от радости (with happiness, etc., и т.д.) |
gen. | dance for joy | прыгать от радости (with happiness, etc., и т.д.) |
gen. | dance for joy | скакать от радости (with happiness, etc., и т.д.) |
Makarov. | dance for joy | танцевать от радости |
arts. | dance form | танцевальная форма (элемент millingva) |
gen. | dance girl | танцовщица |
gen. | dance girl | баядера |
gen. | dance girl | партнёрша на платных танцах |
gen. | dance gracefully | грациозно танцевать |
gen. | dance hall | дансинг |
amer. | dance-hall | танцевальный зал |
construct. | dance hall | танцевальный зал |
slang | dance-hall | камера смертников |
comp., MS | Dance hall | дансинг-музыка (One of the music genres that appears under Genre classification in Windows Media Player library. Based on ID3 standard tagging format for MP3 audio files. Winamp genre ID 125) |
gen. | dance idiom | язык балета |
Makarov. | dance in a ring | танцевать, встав в круг |
Makarov. | dance in a ring | танцевать, встав в кружок |
Makarov. | dance in a ring | танцевать, взявшись за руки |
gen. | dance in a ring | танцевать, взявшись за руки (встав в кружок) |
gen. | dance in a round | двигаться по кругу (о танцующих) |
gen. | dance in the wind | кружиться на ветру |
gen. | dance in the wind | кружиться на ветру (о листьях, хлопьях снега и т. п.) |
ed. | dance instructor | учитель танцев (Andrey Truhachev) |
gen. | dance is a highly expressive art | танец – это искусство глубоко экспрессивное |
gen. | dance is a highly expressive art | танец-это искусство глубоко экспрессивное |
gen. | dance judge | танцевальный судья (Islet) |
Gruzovik, mus. | dance leader | дирижёр |
gen. | dance leader | дирижёр |
ed. | dance lesson | урок танцев (Andrey Truhachev) |
gen. | dance like a nymph | танцевать как нимфа (like a sylph, etc., и т.д.) |
gymn. | dance like movement | танцовальное движение |
gen. | dance macabre | танец смерти |
gen. | dance marathon | танцевальный марафон |
comp.games. | dance-mat | танцевальный коврик (Амбарцумян) |
gymn. | dance motive | элемент народной пляски |
gen. | dance movement | баллабиле (танц. пьеса-в балете, опере) |
gen. | dance movement | танцевальный ритм |
psychol. | Dance Movement Therapy | танцевально-двигательная терапия (UniversalLove) |
mus. | dance music | танцевальная музыка |
gen. | dance name | сценический псевдоним (ptraci) |
gen. | dance notation | запись танца |
gen. | dance number | баллабиле (танц. пьеса (в балете, опере)) |
chess.term. | dance of death | "танец смерти" |
gen. | Dance of death | пляска смерти |
gen. | Dance of Life | танец жизни (ВВладимир) |
gen. | dance of Macabre | пляска смерти |
rel., budd. | Dance Of Shiva | Танец Шивы |
ballet. | Dance of the Cygnets | танец маленьких лебедей (Carol_Coral) |
gen. | Dance of the Little Swans | танец маленьких лебедей (из балета "Лебединое озеро" Чайковского; в оригинале "Danse des petits cygnes" Aiduza) |
mus. | Dance of the mirlitons | танец пастушков (из балета Чайковского "Щелкунчик" avk) |
gen. | dance of victory | победный танец (sophistt) |
gen. | dance off | танец-состязание (driven) |
inf. | dance-off | соревнования по танцам (a dance competition: the dance-off will feature each couple performing Latin, ballroom, and freestyle Val_Ships) |
gen. | dance off | танцевальная дуэль (driven) |
gen. | dance off head | танцевать до потери сознания |
gen. | dance smb. off his feet | замучить своего партнёра танцами |
gen. | dance smb. off his legs | замучить своего партнёра танцами |
Makarov. | dance off his legs | замучить кого-либо ходьбой |
gen. | dance off his legs | затанцевать (кого-либо) |
Makarov. | dance someone off his legs | "затанцевать" (кого-либо) |
gen. | dance off his legs | замучить кого-либо танцами |
gen. | dance off his legs | замучить своего партнёра танцами |
Makarov. | dance off his legs | замучить кого-либо гуляньем |
gen. | dance on a volcano | играть с огнём |
gen. | dance on a volcano | плясать на кратере вулкана |
gen. | dance on a volcano | играть с огнем |
slang | dance on air | смерть от повешения |
slang | dance on nothing | умереть на виселице (букв. сплясать на пустом месте) |
Makarov. | dance on nothing | сплясать на пустом месте (т. е. умереть на виселице) |
Makarov., slang | dance on nothing | умереть на виселице (букв.: сплясать на пустом месте) |
gen. | dance on pointe | танец на пуантах |
gen. | dance on table top | танцевать на столе (Taras) |
gen. | dance on the green | танцевать на лужайке |
idiom. | dance on the head of a pin | извиваться, как уж на сковородке (amorgen) |
gen. | dance on the tips of the toes | танцевать на пуантах |
gen. | dance on the waves | качаться на волнах |
gen. | dance on toes | танцевать на пуантах |
gen. | dance on toes | ходить на пуантах |
gen. | dance oneself into favour | добиться чьей-либо благосклонности |
gen. | dance oneself into favour | втереться в чьё-либо доверие |
gen. | dance oneself to exhaustion | танцевать до упаду |
Makarov. | dance orchestra | эстрадный оркестр |
Makarov. | dance pavilion | павильон для танцев |
gen. | dance pavilion | танцевальная площадка |
gen. | dance paws | полупальцы (в виде эластичного бандажа для переднего отдела стопы с перемычкой/перемычками между пальцами) |
mus. | dance poem | симфоническая поэма с танцевальными ритмами |
mus. | dance-pop | дэнс-поп (wikipedia.org Phyloneer) |
gen. | dance program | программа танцев |
gen. | dance programme | программа танцев |
mus. | Dance-punk | данс-панк (Phyloneer) |
mus. | Dance-punk | дэнс-панк (wikipedia.org Phyloneer) |
gen. | dance rhythm | танцевальный ритм |
gen. | dance routine | танец (a regular series of movements Clepa) |
gen. | dance routine | танцевальный номер (suburbian) |
gen. | dance routine | хореографический номер (Alexander Demidov) |
med. | Dance's sign | симптом Данса (западение брюшной стенки в правой подвздошной области при илеоцекальной инвагинации) |
med. | Dance's symptom | симптом Данса |
gen. | dance school | танцевальная школа (Alexander Demidov) |
ed. | dance school | танцевальное училище |
gen. | dance school | школа танцев (Alexander Demidov) |
arts. | dance school | хореографическое училище (grafleonov) |
ed. | dance school | танцевальная студия |
gen. | dance school | хореографическая школа (ABelonogov) |
gen. | dance-scores | нотация танца (условная запись танц. па) |
gen. | dance shoes | танцевальные туфли (anjou) |
med. | Dance sign | симптом Данса (Andrey Truhachev) |
gen. | dance solo | танцевать сольный танец (sophistt) |
fig.skat. | dance spin | танцевальное вращение (Leonid Dzhepko) |
Gruzovik | dance squatting | плясать вприсядку |
sport. | dance step | танцевальный шаг |
speed.skat. | dance step | танцовальный шаг |
gen. | dance step | па в танце |
fig.skat. | dance steps | танцевальные шаги (Leonid Dzhepko) |
ed. | dance student | учащийся танцевальной школы (Andrey Truhachev) |
ed. | dance student | ученик школы танцев (Andrey Truhachev) |
ed. | dance student | учащийся танцкласса (Andrey Truhachev) |
ed. | dance student | ученик танцев (Am. Andrey Truhachev) |
construct. | dance studio | танцевальная студия |
gen. | dance studio | школа танцев (A dance studio is a space in which dancers learn or rehearse. The term is typically used to describe a space that has either been built or equipped for the purpose. wiki Alexander Demidov) |
gen. | dance teacher | учитель танцев (Alexander Demidov) |
arts. | dance technique | техника танца (В. Бузаков) |
gen. | dance the cancan | танцевать канкан |
gen. | dance the cancan | канканировать |
gen. | dance the Charleston | танцевать чарльстон |
Gruzovik, inf. | dance the Charleston | чарльстонить |
Gruzovik | dance the fox trot | фокстротировать |
gen. | dance the fox trot | фокстротировать |
Gruzovik | dance the galop | прогалопировать |
gen. | dance the galop | прогалопировать |
gen. | dance the hay | танцевать хороводом |
gen. | dance the hay | танцевать в кружок |
gen. | dance the hempen jig | станцевать пеньковую джигу (болтаться на рее, быть повешенным collegia) |
gen. | dance the polka | плясать польку (the jig, folk-dances, etc., и т.д.) |
gen. | dance the polka | танцевать польку |
Makarov. | dance the tango | танцевать танго |
gen. | dance the twist | твистовать |
obs., Makarov. | dance the Tyburn jig | быть повешенным |
gen. | dance the waltz | танцевать вальс (rock'n'roll, the twist, etc., и т.д.) |
gen. | dance the whole night party etc. away | протанцевать всю ночь (вечеринку etc. oleks_aka_doe) |
idiom. | dance their dance | плясать под чужую дудку (Zudwa) |
gen. | dance theoretician | теоретик искусства танца |
psychol. | dance therapist | танцтерапевт (yevguenia) |
psychol. | dance therapy | танцтерапия (grafleonov) |
psychol. | dance therapy | танцевальная терапия (grafleonov) |
psychol. | dance therapy | танцевально-двигательная терапия (wikipedia.org grafleonov) |
gen. | dance to | танцевать под (plus the name of a song Taras) |
gen. | dance to a another tune | запеть другое |
gen. | dance to a different tune | запеть другое |
Makarov. | dance to a different tune | запеть по-другому |
Makarov. | dance to a tune | танцевать под мелодию |
gen. | dance to a tune | танцевать под музыку |
Makarov. | dance to a tune | приплясывать |
gen. | dance to another tune | запеть другое |
Makarov. | dance to another tune | запеть по-другому |
gen. | dance to every man's pipe | плясать под чужую дудку |
Gruzovik | dance to one's heart's content | выплясываться (impf of выплясаться) |
Gruzovik | dance to one's heart's content | выплясаться (pf of выплясываться) |
gen. | dance to heart's content | наплясаться |
gen. | dance to heart's content | выплясываться |
gen. | dance to music | танцевать под музыку |
Makarov. | dance to someone's pipe | плясать под чью-либо дудку |
gen. | dance to pipe | плясать под чью-либо дудку |
Makarov. | dance to someone's piping | плясать под чью-либо дудку |
Makarov. | dance to piping | плясать под чью-либо дудку |
gen. | dance to the accompaniment of oldfashioned tangos | танцевать под старомодные танго |
Makarov. | dance to the band | танцевать под духовой оркестр |
Makarov. | dance to the music | танцевать под музыку |
gen. | dance to the music of a piano | плясать под пианино (to the tune, to the music of a violin, to fast music, etc., и т.д.) |
gen. | dance to the music of a piano | танцевать под пианино (to the tune, to the music of a violin, to fast music, etc., и т.д.) |
Makarov. | dance to the music of a rock group | танцевать под рок-музыку |
Makarov. | dance to the music of the piano | танцевать под музыку рояля |
Makarov. | dance to the orchestra | танцевать петь под оркестр |
gen. | dance to the piano | танцевать под рояль |
Makarov. | dance to the rhythm of drums | танцевать под барабаны |
Makarov. | dance to the rhythm of drums | танцевать в такт барабанному бою |
Makarov. | dance to the sound of muffled drums | танцевать под приглушённые звуки барабанов |
Makarov. | dance to the sound of music | танцевать под звуки музыки |
gen. | dance to tune | плясать под чью-либо дудку |
gen. | dance to smb.'s tune | плясать под чью-л. дудку |
gen. | dance to someone’s tune | плясать под чью-нибудь дудку |
Makarov. | dance to someone's tune | плясать под чью-либо дудку |
fig. | dance to someone's tune | по чьей-либо дудке |
Makarov. | dance to someone's whistle | плясать под чью-либо дудку |
Makarov. | dance to whistle | плясать под чью-либо дудку |
gen. | dance troupe | хореографический коллектив (Tiny Tony) |
gen. | dance troupe | танцевальная труппа (В. Бузаков) |
gen. | dance tune | плясовой |
gen. | dance tune | плясовая |
gen. | dance tutor | учитель танцев (Osipova's dance tutor Marina Kondratyeva told the Izvestia daily newspaper the pair had received "many offers from other theatres around the world" and that it would allow them to tour more. BBC Alexander Demidov) |
Gruzovik | dance until | доплясывать (impf of доплясать) |
gen. | dance until | доплясываться |
gen. | dance until | доплясаться |
Gruzovik | dance until | доплясать (pf of доплясывать) |
gen. | dance until after midnight | танцевать далеко за полночь (for hours, etc., и т.д.) |
Makarov. | dance up | скакать |
Makarov. | dance up | прыгать |
Makarov. | dance up | плясать |
gen. | dance up and down | приплясывать |
Makarov. | dance up and down with pain | метаться от боли |
Makarov. | dance up and down with rage | метаться от ярости |
gen. | dance upon nothing | казнь через повешение |
Makarov. | dance upon nothing | болтаться на виселице |
Makarov. | dance upon nothing | висеть в петле |
gen. | dance upon nothing | виселица |
Makarov. | dance was an absolute smash | танцевальный вечер прошёл просто великолепно |
gen. | dance well | хорошо и т.д. танцевать (excellently, gracefully, slowly, badly, clumsily, etc.) |
gen. | dance wildly | неудержимо и т.д. скакать (up and down, etc.) |
gen. | dance wildly | неудержимо и т.д. прыгать (up and down, etc.) |
gen. | dance with a boy-friend | плясать со своим мальчиком (with one's husband, with a nice girl, with a blonde, etc., и т.д.) |
gen. | dance with a boy-friend | танцевать со своим мальчиком (with one's husband, with a nice girl, with a blonde, etc., и т.д.) |
gen. | dance with enthusiasm | наплясывать |
Gruzovik | dance with enthusiasm | наплясывать (impf of наплясать) |
gen. | dance with enthusiasm | наплясать |
Gruzovik | dance with enthusiasm | наплясть (pf of наплясывать) |
Makarov. | dance with glee | запрыгать от радости |
Makarov. | dance with glee | заплясать от радости |
Makarov. | dance with joy | светиться от радости (о глазах) |
Makarov. | dance with joy | сиять от радости (о глазах) |
Makarov. | dance with joy | танцевать от радости |
Makarov. | dance with joy | плясать от радости |
Makarov. | dance with pain | метаться от боли |
gen. | dance with rage | метаться от ярости |
Gruzovik | dance with zest | отплясать (pf of отплясывать) |
Makarov. | dance with zest | отплясывать (с увлечением) |
arts. | dance workshop | танцкласс (Andrey Truhachev) |
arts. | dance workshop | интенсив по танцу (Andrey Truhachev) |
arts. | dance workshop | мастер-класс по танцу (Andrey Truhachev) |
arts. | dance workshop | танцевальная студия (Andrey Truhachev) |
gen. | do you trust your young daughters to go to dance-halls alone? | вы отпускаете своих юных дочерей одних на танцы? |
gen. | during the dance they had to change over | во время танца им приходилось меняться партнёрами |
gen. | during the dance they had to change over | во время танца им приходилось меняться местами |
gen. | folk dance adaptations for the stage | народно-сценический танец (ad_notam) |
gen. | folk dance, arranged and set for stage performances | народно-сценический танец (ad_notam) |
gen. | folk dance ensemble | ансамбль народного танца (Самурай) |
ed. | folk-dance festival | праздник народного танца |
arts. | folk dance group | ансамбль народного танца (В. Бузаков) |
gen. | folk dance of Spanish gypsies | гитана |
gen. | folk dance stage adaptation | народно-сценический танец (ad_notam) |
ed. | folk-dance teacher | преподаватель народного танца |
gen. | founding artistic director of the London Dance Theatre | учредитель и художественный руководитель Лондонского театра современного танца |
Makarov. | go to a dance class | брать уроки танцев |
gen. | have a dance with | танцевать с (someone – кем-либо) |
gen. | he can outlast anyone on the dance floor | он кого угодно перетанцует |
Makarov. | he can't dance – he sings very well, though | он не умеет танцевать, но поёт очень хорошо |
gen. | he did a dance of triumph | он исполнил победный танец |
gen. | he gave money to charity but he never made a song and dance about it | он жертвовал деньги на благотворительность, но никогда этого не афишировал |
gen. | he gave us a song and dance about where he'd been all day | он долго нам объяснял, где он пропадал целый день |
Makarov. | he has decided to sit this dance out | он решил пропустить этот танец |
Makarov. | his dance enthused the audience | его танец привёл публику в восторг |
gen. | hootchy-kootchy or h.-k.dance – a deliberately sensual form of belly dance, typically performed as part of a carnival | непристойный танец (oleks_aka_doe) |
Makarov. | I think I'll sit out the next dance, I'm tired | я думаю, что пропущу следующий танец: я устала |
gen. | I wanted to dance, but I felt clumsy | я хотел танцевать, но я чувствовал себя неуклюжим |
fig.skat. | Ice Dance Technical Committee | технический комитет по танцам на льду (ISU; ИСУ Leonid Dzhepko) |
sport. | Ice Dance Technical Committee | технический комитет по танцам на льду |
proverb | if you dance you must pay the fiddler | любишь кататься, люби и саночки возить (дословно: Если танцуешь, то и скрипачу платить должен) |
proverb | if you dance you must pay the fiddler | если танцуешь, то и скрипачу платить должен |
gen. | if you dance you must pay the fiddler | любишь кататься, люби и саночки возить |
proverb | if you dance you must pay the'fiddler | любишь кататься, люби и саночки возить (one cannot have pleasure either without working hard for it or without paying a lot afterwards) |
saying. | if you want to dance to the music, you have to pay the piper | и рыбку съесть, и на хуй сесть (тебе как мёд, так и ложка, два горошка на ложку; эвф.: и рыбку съесть, и на саночках покататься, и невинность соблюсти, и дитя приобрести, и мальчика родить, и девочкой остаться, и честь соблюсти, и капитал приобрести, и рыбку съесть, и косточкой не подавиться, и рыбку съесть, и на лошадке покататься, и рыбку съесть, и в пруд не лезть, и рыбку съесть, и в воду не лезть, и рыбку съесть, и на ёлку влезть, на елку залезть и не уколоться, и рыбку съесть, и на ёлку сесть; вульг.: на ёлку залезть и жопу не ободрать, на ёлку влезть и жопу не ободрать, и шоколадку съесть, и на хрен сесть; обсц.: и шоколадку съесть, и на хуй сесть, и рыбку съесть, и на хуй сесть, и костями не подавиться, и рыбку съесть, и на хуй сесть, и косточкой не подавиться shapker) |
Makarov. | intermedia that makes use of dance, films, painting, electronics | синтетическое представление, включающее балет, кино, живопись и электронную музыку |
sport. | International Dance Sport Federation | Международная федерация танцевального спорта (IDSF Leonid Dzhepko) |
Gruzovik, mus. | Irish jig (dance and music | джиг (= джига) |
Makarov. | I've been asked out to a dance on Saturday | меня пригласили в субботу на танцы |
Makarov. | I've promised the next dance to Jim | следующий танец я обещала Джиму |
Makarov. | jungle is a dance music based around speedy "breakbeats", "dubby" bass and "samples" | джангл – это танцевальная музыка, основанная на быстром брейкбите, синтезированном басе и сэмплах |
gen. | Latin American rhythms and dance forms | латиноамериканские танцевальные ритмы |
gen. | leaves dance in the wind | листья кружатся на ветру |
proverb | let him take a spring tune on his own fiddle, and dance to it when he has done | вольному воля – спасённому рай |
proverb | let him take a spring tune on his own fiddle, and dance to it when he has done | вольному воля |
Makarov., proverb | let him take a spring tune on his own fiddle, and dance to it when he has done | вольному воля-спасённому рай |
gen. | let's sit this dance out | давайте посидим и пропустим этот танец (и посиди́м) |
gen. | let's sit this dance out | давайте пропустим этот танец (и посиди́м) |
Makarov. | make a song and dance about | раздувать какое-либо событие |
Makarov. | make a song and dance about | поднимать шум вокруг (чего-либо) |
gen. | make a song and dance about | поднимать шумиху вокруг (sth., чего-л.) |
idiom. | make a song and dance about it | делать из мухи слона (VLZ_58) |
gen. | may I have the next dance with you? | позвольте пригласить вас на следующий танец |
gen. | modern-dance choreographer | хореограф танца модерн |
vulg. | Mother, I can't dance shit! | бессмысленный комментарий по поводу любого события |
obs. | my dance card is full | у меня весь день расписан (Tumatutuma) |
obs. | my dance card is full | я не могу освободиться (Tumatutuma) |
obs. | my dance card is full | у меня нет на тебя / вас времени |
obs. | my dance card is full | дел по горло (Tumatutuma) |
obs. | my dance card is full | я сегодня занят (выражение, связанное с "танцевальными картами" женщин, в которых было указано расписание танцев с разными партнёрами на балу в определённый день; при этом дама не могла станцевать с тем мужчиной, который не присутствовал в списке, если карта полностью заполнена Tumatutuma) |
explan. | no matter how much you can wriggle and dance, the last drop invariably falls in your pants | труси, не труси – капля в трусы (употребляется мужчинами по отношению к мочеиспусканию) |
sport. | Olympic ice dance gold medalist | обладатель золотой олимпийской медали по танцам на льду (CNN Alex_Odeychuk) |
gen. | perform a dance to music | исполнять танец под музыку |
fig.skat. | piece of compulsory dance practice music | музыкальное произведение для тренировки обязательных танцев (Leonid Dzhepko) |
Makarov. | practise new dance steps | репетировать новые па |
gen. | round dance with singing | хоровод |
gen. | Russian Dance Sport Union | Союз танцевального спорта России (nerzig) |
gen. | save a dance for me | оставьте один танец для меня |
fig.skat. | 1999 Senior Ice Dance Championship | Чемпионат по танцам на льду среди взрослых 1999 года (Leonid Dzhepko) |
gen. | she can sing and dance up a storm | она с чувством поёт и танцует с огоньком (Taras) |
Makarov. | she doesn't dance like you do | она не танцует так, как вы |
Makarov. | she has promised the next dance to Jim | следующий танец она обещала Джиму |
gen. | she was a founding member of the London Contemporary Dance Theatre | она была одним из учредителей Лондонского театра современного танца |
gen. | Show-ballet show + balletto – it's a kind of a theatrical and music art. It is a symbiosis different dance styles. | Шоу-балет шоу + Balletto-это своего рода театрального и музыкального искусства это симбиоз различных стилей танца |
Gruzovik, inf. | sing and dance in a ring | хороводиться |
Gruzovik, mus. | sing and dance in a ring | водить хороводом |
gen. | sing and dance in a ring | водить хоровод |
Makarov. | sing to jig and dance to church music | делать всё наоборот |
gen. | Song and Dance Company | ансамбль песни и пляски (Anglophile) |
gen. | song and dance company | ансамбль певцов и танцоров |
sport. | Sport Dance Federation of Russia | Федерация спортивного танца России (ФСТР Leonid Dzhepko) |
automat. | square-dance pattern of movement | траектория перемещения по квадрату |
gen. | State Folk Dance Company | Государственный заслуженный ансамбль народного танца (ABelonogov) |
slang | tap dance like mad | быть постоянно занятым (Interex) |
amer. | taxi-dance hall | дансинг с профессиональными партнёрами |
gen. | taxi-dance hall | дансинг (зал для танцев с профессиональными партнёрами и партнёршами) |
fig. | tear up the dance floor | порвать танцпол (Bullfinch) |
gen. | the Banquet of Herod, the Dance of Salome | "Пир Ирода, танец Саломеи" (изобразит. сюжет) |
Makarov. | the dance enthused the audience | танец привёл публику в восторг |
gen. | the dance is merely an appendage to the song | этот танец лишь дополняет песню |
gen. | the dance of macabre | танец смерти |
gen. | the dance of macabre | макабрический танец (танец скелетов, представляемый как аллегория в живописи и ваянии Средневековья) |
gen. | the dance of macabre | пляска смерти (в европ. ср.-век. традиции-танец или процессия с изображением Смерти) |
gen. | the Dance Magazine | "Дэне мэгэзин" (амер. ежемесячный журнал, посвященный балету, совр. танц. и театр, иск-ву стран мира) |
gen. | the dance of death | танец смерти |
gen. | the dance of death | макабрический танец (танец скелетов, представляемый как аллегория в живописи и ваянии Средневековья) |
gen. | the dance of death | пляска смерти (в европ. ср.-век. традиции-танец или процессия с изображением Смерти) |
gen. | the Dance Theater of Harlem | Театр танца в Гарлеме |
gen. | the Dance Umbrella | "Дане амбрела" (ежегодный праздник танца, проводимый в Лондоне) |
Makarov. | the dance was an absolute smash | танцевальный вечер прошёл просто великолепно |
Makarov. | the dance was the rage of Europe | этот танец был очень модным в Европе |
gen. | the ensemble belted the music out in dance tempo | музыканты вовсю шпарили танцевальную музыку |
Makarov. | the fiddle squealed the old dance music | скрипка визгливо и пронзительно играла старый танец |
Makarov. | the fiddle squealed the old dance music | скрипки визгливо и пронзительно играли старый танец |
Makarov. | the fiddler started to play a dance tune | скрипач начал исполнять танцевальную мелодию |
inf., humor. | the girls had to dance with one another | девицам пришлось танцевать машерочка с мой |
gen. | the Lar Lubovitch Dance Company | "Лар Любович Дане компани" (амер. балетная труппа) |
gen. | the London Contemporary Dance Theater | лондонский театр современного танца |
gen. | the Michael Clark Dance Company | "Майкл Кларк данс компани" (труппа, созданная шотл. танцовщиком-авангардистом в сер. 1980-х) |
Makarov. | the passengers had kitted themselves up in funny clothes for the dance on the last night of the voyage | все пассажиры переоделись в смешные костюмы для танцевального вечера в последнюю ночь путешествия |
gen. | the Pilobolous Dance Theater | "Пилоболус-Данс-театр" (амер. труппа совр. танца) |
gen. | the Rambert Dance Company | "Рамбер Данс компани" |
Makarov. | the show was a wonderful amalgam of dance, music and drama | шоу представляло собой изумительное сочетание танца, музыки и драмы |
gen. | there's a dance at our club today | сегодня в клубе танцы |
austral., slang | they went to the dance in daggy clothes | они пришли на танцы в неопрятной одежде |
idiom. | to dance to someone else's tune | плясать под чужую дудку (If you say that someone is dancing to someone else's tune, you mean that they are allowing themselves to be controlled by the other person.
[disapproval]: Supermarkets buy meat at the lowest price and farmers have been forced to dance to their tune.| The senators are dancing to the tune of the President. 'More) |
idiom. | to dance to someone's tune | плясать под чужую дудку (If you say that someone is dancing to someone else's tune, you mean that they are allowing themselves to be controlled by the other person.
[disapproval]: Supermarkets buy meat at the lowest price and farmers have been forced to dance to their tune.| The senators are dancing to the tune of the President. 'More) |
gen. | traditional music and dance competition | смотр-конкурс народного творчества (HarryWharton&Co) |
gen. | walk dance on air | не чувствовать под собой ног (kisonya) |
gen. | World Dance Sport Federation | Всемирная федерация танцевального спорта (nerzig) |