DictionaryForumContacts

   English
Terms containing dally | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
med.average dally censusсреднее число больных в день
tech.average dally runсреднесуточный пробег
account.average dally salesсреднесуточный объём продаж
nautic.chronometer gains dallyхронометр ежедневно уходит вперёд
account.dally averageежедневно публикуемый курс акций
tech.dally average injection, barrelsсреднесуточная закачка в баррелях
gen.dally awayтерять время
gen.dally awayупускать возможность
gen.dally awayзря терять время
gen.dally awayзря терять (время)
gen.dally away timeпопусту тратить время
nautic.dally fuel supply pumpдежурный нефтяной насос
anim.husb.dally lagсуточная задержка
gen.dally offуклоняться от (чего-либо)
gen.dally offоткладывать в долгий ящик
Makarov., obs.dally offзатягивать
Makarov.dally offуклоняться от (чего-либо)
Makarov.dally offуклоняться (от чего-либо)
gen.dally offуклоняться от
gen.dally offотложить в долгий ящик
Makarov., obs.dally outзатягивать
Makarov.dally outоткладывать в долгий ящик
Makarov.dally over one's workработать еле-еле
gen.dally over workработать еле-еле
account.dally productionсуточная производительность
account.dally productionдневная выработка
account.dally quotationкурс дня
account.dally scaleсуточная норма
water.res.dally storageсуточное регулирование
water.res.dally storageсуточное накопление
account.dally wantsнасущные потребности
Makarov.dally withиграть (с чем-либо)
Makarov.dally withкокетничать (с женщиной)
Makarov.dally withзаигрывать
Makarov.dally withразвлекаться
Makarov.dally withзаниматься пустяками
Makarov.dally withдурачиться
Makarov.dally withфлиртовать (с женщиной)
Makarov.dally withнесерьёзно относиться (к чему-либо)
Makarov.dally withволочиться (за женщиной)
inf.dally with a young girlволочиться за девушкой (Andrey Truhachev)
inf.dally with a young girlприударить за девушкой (Andrey Truhachev)
inf.dally with a young girlприударять за девушкой (Andrey Truhachev)
inf.dally with a younggirlухлестывать за девушкой (Andrey Truhachev)
inf.dally with a younggirlухаживать за девушкой (Andrey Truhachev)
inf.dally with a young girlзаигрывать с девушкой (Andrey Truhachev)
inf.dally with a young girlфлиртовать с девушкой (Andrey Truhachev)
inf.dally with a young girlкокетничать с девушкой (Andrey Truhachev)
Makarov.dally with a thoughtиграть с мыслью
Makarov.dally with someone's affectionsиграть на чьих-либо чувствах
Makarov.dally with someone's affectionsиграть на чьих-либо привязанностях
gen.dally with an ideaиграть с мыслью
Makarov.dally with an ideaноситься с мыслью (ничего не предпринимая)
gen.dally with an ideaкокетничать с мыслью
gen.dally with an ideaноситься с мыслью
gen.dally with dangerнедооценивать опасность
gen.dally with dangerиграть с опасностью
gen.dally with the businessнесерьёзно относиться к делу
gen.dally with the subjectнесерьёзно относиться к предмету
slangdilly-dallyкокетничать
slangdilly-dallyфлиртовать
slangdilly-dallyлениться
slangdilly-dallyвести себя легкомысленно
gen.dilly-dallyмешкать
gen.dilly-dallyне решаться (ssn)
vulg.dilly-dallyзадерживаться
inf.dilly-dallyтянуть время (Andrey Truhachev)
Игорь Мигdilly-dallyканителить
inf.dilly-dallyне спеша делать (что-либо Andrey Truhachev)
Игорь Мигdilly-dallyтянуть резину
Игорь Мигdilly-dallyзатягивать дела
Makarov.dilly-dallyтратить время впустую
Makarov.dilly-dallyне решаться
inf.dilly-dallyмешать
inf.dilly dallyмешкать
rudedilly-dallyмудохаться (VLZ_58)
slangdilly-dallyбездельничать
slangdilly dallyлодырничать
Игорь Мигdilly-dallyоткладывать в долгий ящик
Игорь Мигdilly-dallyразвести канитель
gen.dilly-dallyшататься
gen.dilly-dallyпопусту тратить время
gen.dilly dallyпопусту тратить время
gen.dilly-dallyротозейничать
gen.dilly-dallyболтаться
Игорь Мигdilly-dallyразводить канитель
gen.dilly-dallyколебаться
inf.dilly-dally over a cup of coffeeпобаловаться чашечкой кофе (Technical)
inf.dilly-dally over the choiceне мочь решиться сделать выбор (of something Andrey Truhachev)
inf.dilly-dally over the choiceне мочь определиться с выбором (of something Andrey Truhachev)
inf.dilly-dally over the choiceне мочь решиться (of something Andrey Truhachev)
inf.dilly-dally over the choice of somethingне мочь ни на чём остановиться (Andrey Truhachev)
inf.dilly-dallyingмешканье (Andrey Truhachev)
uncom.dilly-dallyingвсё отлога да отволока (Супру)
inf.dilly-dallyingвозня (Andrey Truhachev)
inf.dilly-dallyingоттягивание (Andrey Truhachev)
inf.dilly-dallyingволокита (Andrey Truhachev)
inf.dilly-dallyingваланданье (Andrey Truhachev)
inf.dilly-dallyingпроволочка (Andrey Truhachev)
inf.dilly-dallyingкопание (Andrey Truhachev)
gen.don't dally hereне болтайся здесь зря
gen.don't dilly-dally!не тяни! (Новый англо-русский словарь современной разговорной лексики. "Русский язык-Медиа", 2003, Глазунов С.А.)
Makarov.he was accused of dallying with a serious problemего обвинили в несерьёзном отношении к важной проблеме
gen.I like to dilly-dally over a cup of coffeeя люблю не спеша выпить чашку кофе (Новый англо-русский словарь современной разговорной лексики. "Русский язык-Медиа", 2003, Глазунов С.А. ssn)
Makarov.never dally with a woman whom you don't intend to marryникогда не флиртуй с женщиной, на которой не намереваешься жениться
gen.someone who doesn't like to dallyчеловек, который не теряет зря времени (e.g., it confirms his reputation as someone who doesn’t like to dally Alex_Odeychuk)
gen.Stop dilly-dallying aroundКончай заниматься пустяками (Новый англо-русский словарь современной разговорной лексики. "Русский язык-Медиа", 2003, Глазунов С.А. ssn)
inf.to dilly-dallyмедлить (Andrey Truhachev)
inf.to dilly-dallyвозиться (Andrey Truhachev)
inf.to dilly-dallyкопаться (Andrey Truhachev)
Makarov.to dilly-dallyбездельничать
Makarov.to dilly-dallyтерять время в нерешительности
inf.to dilly-dallyпотянуть время (Andrey Truhachev)
inf.to dilly-dallyрастягивать время (Andrey Truhachev)
Makarov.to dilly-dallyколебаться
Makarov.to dilly-dallyмешкать
Makarov.to dilly-dallyпопусту тратить время
Makarov.we dallied so long over whether to buy the house that it was sold to someone elseмы так долго думали, купить дом или не купить, что его купил кто-то другой