DictionaryForumContacts

   English
Terms containing curiosity | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.academic curiosityнаучное любопытство (Bartek2001)
gen.aflame with curiosityсгорая от любопытства
Makarov.agape with curiosityразинув рот от любопытства
Makarov.alert with curiosityполный любопытства
gen.appease curiosityудовлетворять любопытство
gen.arouse curiosityпробудить любопытство (SirReal)
Makarov.arouse curiosityвозбудить любопытство
Gruzovikarouse curiosityвозбуждать любопытство
gen.arouse curiosityвызывать любопытство
Gruzovikarouse the curiosityинтриговать (impf of заинтриговать; of)
Gruzovikarouse the curiosityзаинтриговать (pf of интриговать, заинтриговывать; of)
Gruzovikarouse the curiosity ofзаинтриговывать (impf of заинтриговать)
gen.as a matter of curiosityлюбопытно (как вводная фраза Vadim Rouminsky)
gen.as a matter of curiosityпросто любопытно (Vadim Rouminsky)
gen.as a matter of curiosityинтересно (как вводная фраза Vadim Rouminsky)
gen.as a matter of curiosityпросто интересно (Vadim Rouminsky)
gen.attract smb.'s curiosityвызывать чьё-л. любопытство
Makarov.baffle curiosity by dry and guarded answersподавить любопытство сухими сдержанными ответами
Makarov.bate one's curiosityудовлетворить любопытство
gen.bate one's curiosityудовлетворить любопытство
Makarov.be burning bursting with curiosityумирать от любопытства
Makarov.be burning bursting with curiosityсгорать от любопытства
Makarov.be bursting with curiosityумирать от любопытства
Makarov.be bursting with curiosityсгорать от любопытства
gen.be dying with curiosityсгорать от любопытства
gen.be eaten up with curiosityбыть снедаемым любопытством
gen.be eaten up with curiosityбыть снедаемым любопытством
gen.be on tiptoe with curiosityсгорать от любопытства
gen.be on tiptoe with curiosityсгорать от любопытства
gen.be on tiptoes with curiosityсгорать от любопытства
idiom.burn with curiosityсгорать от любопытства (Novoross)
gen.burning curiosityжгучее любопытство (Natalya_Sonya)
gen.burst with curiosityс трудом сдерживать любопытство
gen.cabinet of curiositiesкабинет редкостей (Lassielle)
gen.cabinet of curiositiesкунсткамера
gen.cabinet of curiositiesКунсткамера (WiseSnake)
gen.children have a natural curiosity about the world around themв детях от природы заложено стремление познавать окружающий мир
Makarov.collect curiositiesколлекционировать редкости
gen.curb the curiosityусмирять любопытство (Viola4482)
gen.curiosity about unknown landsжелание узнать побольше о неизвестных странах
gen.curiosity bumpнепреодолимое любопытство (Taras)
gen.curiosity bumpсильное любопытство (Taras)
amer.curiosity delayпробка (Artjaazz)
gen.curiosity driven researchисследования для удовлетворения любопытства (MichaelBurov)
gen.curiosity driven researchисследования из любопытства (MichaelBurov)
gen.curiosity driven researchисследования, движимые любопытством (MichaelBurov)
gen.curiosity got the bestлюбопытство взяло верх (of him translator911)
gen.curiosity excitement, agitation, etc. has died downлюбопытство и т.д. прошло
gen.curiosity excitement, agitation, etc. has died downлюбопытство и т.д. улеглось
adv.curiosity headlineзаголовок, вызывающий любопытство
Makarov.curiosity is usually employed to denote the habit of inquisitiveness as to trifles, and especially as to the private affairs of one's neighboursслово "любопытство" обычно употребляют, когда хотят подчеркнуть привычку интересоваться пустяками и особенно делами своих соседей
proverbcuriosity killed the catлюбопытному на базаре нос прищемили
proverbcuriosity killed the catлюбопытной Варваре нос оторвали
gen.curiosity killed the catлюбопытной Варваре нос оторвали (eb.by 4uzhoj)
proverbcuriosity killed the catлюбопытство не порок, а большое свинство
proverbcuriosity killed the catлюбопытной Варваре на базаре нос оторвали (дословно: Любопытство погубило кошку. Смысл: любопытство до добра не доведёт)
proverbcuriosity killed the catлюбопытство погубило кошку (смысл: любопытство до добра не доведет)
idiom.curiosity killed the catлюбопытство до добра не доведёт
idiom.curiosity killed the catхватит задавать вопросы (Yeldar Azanbayev)
proverbcuriosity killed the catмного будешь знать, скоро состаришься (дословно: Любопытство погубило кошку. Смысл: любопытство до добра не доведёт)
saying.curiosity killed the catменьше знаешь – крепче спишь (moebiuspenguin)
saying.curiosity killed the catлюбопытной Варваре на базаре нос оторвали (вариант Баян)
saying.curiosity killed the catлюбопытство кошку сгубило (4uzhoj)
saying.curiosity killed the catлюбопытной Варваре нос оторвали (Баян)
proverbcuriosity killed the catлюбопытному на базаре нос прищемили (дословно: Любопытство погубило кошку. Смысл: любопытство до добра не доведёт)
proverbcuriosity killed the catвсё будешь знать, скоро состаришься (used as a reply and a sort of sarcastic reaction to (someone's) superfluous curiosity, and means: I will not explain anything to you or tell you anything too much knowledge makes the head bald)
proverbcuriosity killed the catмного будешь знать, скоро состаришься (дословно: Любопытство погубило кошку. Смысл: любопытство до добра не доведёт)
gen.curiosity killed the catлюбопытство до добра не доведёт
Makarov.curiosity moved me to open the boxлюбопытство заставило меня открыть ящик
NASACuriosity roverмарсоход "Кьюриосити" (MichaelBurov)
gen.curiosity seekerзевака (Дмитрий_Р)
gen.curiosity seekerлюбопытствующий (Дмитрий_Р)
gen.curiosity shopмагазин редкостей
gen.curiosity shopантикварный магазин
gen.curiosity shopлавка древностей
gen.curiosity was simply eating her upлюбопытство не давало ей покоя
gen.curiosity was simply eating her upлюбопытство ей не давало покоя
gen.curiosity was simply eating her upеё просто снедало любопытство
gen.decline satisfying curiosityотказаться удовлетворить чьё-либо любопытство
gen.devoured by curiosityснедаемый любопытством
gen.die of curiosityумирать от любопытства
gen.die of curiosityсгорать от любопытства
busin.dilute or destroy curiosityуничтожать любознательность
busin.dilute or destroy curiosityослаблять любознательность
gen.Driven by curiosity aboutВлекомый интересом к (Pchelka911)
gen.dull curiosityтупое любопытство
gen.earnest curiosityискреннее любопытство (CNN Alex_Odeychuk)
Makarov.elude curiosityскрыться от любопытства
Makarov.elude curiosityскрываться от любопытства
adv.epistemic curiosityпознавательная любознательность (обуславливающая поиск знаний)
Makarov.evince curiosityпроявлять любопытство
gen.excite curiosityразжигать любопытство (hatred, passions, etc., и т.д.)
Makarov.excite curiosityвозбуждать любопытство
gen.excite curiosityвозбуждать любопытство (hatred, passions, etc., и т.д.)
gen.excite curiosityвызывать любопытство
math.excite the curiosityзаинтересовать (of)
gen.excite the curiosityзаинтересовываться (of)
Gruzovikexcite the curiosityзаинтересовывать (impf of заинтересовать; of)
Gruzovikexcite the curiosity ofзаинтересовать
gen.eye with curiosityразглядывать с любопытством
gen.eye with curiosityвзирать с любопытством
lit.Fatal Curiosity"Роковое любопытство" (1736, драма Джорджа Лилло)
gen.fear was gradually merged in curiosityстрах постепенно сменился любопытством
Makarov.feminine curiosityженское любопытство
gen.Forgive my curiosityизвините за нескромность (Andrey Truhachev)
gen.Forgive my curiosityизвините за любопытство (Andrey Truhachev)
gen.Forgive my curiosityпростите за любопытство (Andrey Truhachev)
gen.goad curiosityразжигать чьё-либо любопытство
gen.he acted out of curiosityон действовал из любопытства
Makarov.he came upon a curiosity at a yard saleон обнаружил редкую вещь на распродаже домашнего имущества
gen.he is beset by curiosityего одолевает любопытство
Makarov.he is burning with curiosityего разбирает любопытство
gen.he is consumed with curiosityон умирает от любопытства
Makarov.he is eaten up with curiosityего мучает любопытство
gen.he is morbidly obsessed by curiosityон патологически любопытен
gen.he is morbidly obsessed by curiosityон болезненно любопытен
Makarov.he looked at her with open curiosityон смотрел на неё с нескрываемым любопытством
Makarov.he regarded her with great curiosityон с любопытством разглядывал её
gen.he teems with curiosity and a spirit adventurous enough to explore the worldон объят жаждой познания и любовью к приключениям, которые так необходимы для путешественника, решившего объездить весь мир
gen.he was burning with curiosityон сгорал от любопытства
gen.he was consumed with curiosityего грызло любопытство
Makarov.he was devoured by curiosityлюбопытство пожирало его
Makarov.he was looking downward with the scrutiny of curiosityон внимательно и с любопытством смотрел вниз
Makarov.her curiosity had to be appeased with little white liesприходилось удовлетворять её любопытство невинной ложью
Makarov.his anger gave way to curiosityего гнев уступил место любопытству
gen.his behaviour woke my curiosityего поведение вызвало моё любопытство
gen.his behaviour woke my curiosityего поведение пробудило моё любопытство
gen.his curiosity was unsatisfiedего любопытство не было удовлетворено
gen.his emotions swung between fear and curiosityон разрывался между страхом и любопытством
gen.I am dying of curiosityменя мучит любопытство
Makarov.I was burning with curiosityя сгорал от любопытства
Makarov.I was dying of curiosityя умирал от любопытства
gen.idle curiosityпростое любопытство ("Why do you want to know?' – 'Oh, just idle curiosity." Soulbringer)
gen.idle curiosityпраздное любопытство (Novoross)
gen.idle curiosityмимолётное любопытство (bassguy182)
gen.idle curiosityленивое любопытство (Александр_10)
gen.impertinent curiosityнескромное любопытство
gen.inborn curiosityврождённая любознательность (Sergei Aprelikov)
Makarov.inbred curiosityприродная любознательность
gen.indulge one's curiosityудовлетворять любопытство (мадина юхаранова)
gen.indulge curiosityудовлетворить любопытство (Viola4482)
psychol.infantile curiosityсексуальное любопытство
psychol.infantile curiosityдетское любопытство
psychol.infantile curiosityинфантильное любопытство
gen.innate curiosityврождённая любознательность (Sergei Aprelikov)
gen.insatiable curiosityненасытная любознательность (Sergei Aprelikov)
gen.insatiable curiosityненысытное любопытство (Sergei Aprelikov)
gen.intellectual curiosityлюбознательность (as opposed to idle) curiosity Yuri Tovbin)
gen.intellectual curiosityпытливость ума (Moscowtran)
Gruzovik, obs.intellectual curiosityлюбознание (= любознательность)
gen.intellectual curiosityинтеллектуальное любопытство
gen.it piqued my curiosityэто пробудило моё любопытство (Taras)
gen.it was delicate of him not to show any curiosityон поступил тактично, не проявив любопытства
Makarov.it will slake your curiosityэто удовлетворит ваше любопытство
gen.just for the sake of curiosityчисто ради любопытства (Markus Platini)
gen.just idle curiosityиз праздного любопытства (

‘Why do you want to know?' – ‘Oh, just idle curiosity.'

macmillandictionary.com Dominator_Salvator)
inf.just out of curiosityтак, из любопытства (Technical)
Gruzoviklack of curiosityнелюбопытство
NASAMars rover Curiosityмарсоход "Кьюриосити" (MichaelBurov)
gen.melting with curiosityизнывать от любопытства (Interex)
gen.morbid curiosityболезненное любопытство (chajnik)
Gruzovik, fig.morbid curiosityболезненное любопытство
gen.morbid curiosityнездоровое любопытство
gen.my curiosity was arousedу меня проснулось любопытство (happyhope)
gen.oblige one's curiosityудовлетворить любопытство (Abysslooker)
gen.old curiosity shopантикварный магазин
lit.old curiosity shopлавка древностей (Dickens Ch. The Old Curiosity Shop, 1841)
gen.old curiosity shopлавка древностей
Игорь Мигold man's curiosityстариковское любопытство
Makarov.omnivorous curiosityнеукротимая любознательность
Makarov.omnivorous curiosityненасытное любопытство
gen.out of a sense of curiosityиз чувства любопытства (Akinshina)
gen.out of curiosityиз любопытства (Alex_Odeychuk)
Makarov.out of idle curiosityиз праздного любопытства
inf.out of pure curiosityиз чистого любопытства (sophistt)
gen.out of sheer curiosityиз любопытства (Akers actually stood beside President Johnson, who was there for the first day of filming out of sheer curiosity. Johnson personally gave Akers a list of 15 VIP visitors who were allowed to enter the huge airplane hangar where the artificial moon set was constructed and observe this arrogant government deception that remains concealed up until now. sibrel.com ART Vancouver)
gen.out through idle curiosityиз праздного любопытства
adv.perceptual curiosityперцептивная любознательность (обуславливающая поиск информативной стимуляции)
idiom.pique the, one's, etc. curiosityинтриговать (Liv Bliss)
gen.pique curiosityвозбудить любопытство (Stanislav Silinsky)
gen.pique curiosityразжигать чьё-либо любопытство
gen.pique curiosityвозбуждать чьё-либо любопытство
Makarov.provoke curiosityвызывать любопытство
Makarov.provoke someone's curiosityраздразнить чьё-либо любопытство
Makarov.provoke curiosityвызвать любопытство
Makarov.provoke curiosityвозбуждать любопытство
gen.prurient curiosityнездоровое любопытство (PanKotskiy)
gen.prurient curiosityжгучее любопытство
gen.regard smb., smth. with curiosityразглядывать кого-л. с любопытством (with wonder, with admiration, with an angry look, with an disapproving look, with a fixed eye, with a look of disappointment, with a look of horror, with a stony stare, etc., и т.д.)
Makarov.regard someone with curiosityбессмысленно уставиться на (кого-либо)
gen.regard with curiosityбессмысленно уставиться (на кого-либо)
gen.regard with curiosityс любопытством разглядывать (кого-либо)
math.rouse curiosityвозбудить любопытство
gen.rouse the curiosityзаинтриговать (of s.o. Anglophile)
gen.satiate curiosityудовлетворять любопытство (Some of the people who signed up for Scientology to satiate their curiosity might have done better if they had read the newspapers. Yakov F.)
trav.satisfy cultural curiosityудовлетворить тягу к культуре (sankozh)
gen.satisfy curiosityудовлетворить тягу (к чему-либо sankozh)
formalsatisfy one's curiosityудовлетворить своё любопытство (The experience led them to create the Paranormal Bill of Rights. The first guiding principle states: Entities and locations are not specimens or attractions to be examined or disturbed at our whim for our amusement or to satisfy our curiosity. "These are people without bodies, they have clear personalities, they're sentient, they're intelligent... it's disrespectful to the ghosts and the spirits," Joey said. coasttocoastam.com ART Vancouver)
gen.satisfy one's curiosityудовлетворять своё любопытство (smb.'s desire, smb.'s lust, smb.'s wants, etc., и т.д.)
gen.satisfy curiosityудовлетворять любопытство
gen.satisfy curiosityудовлетворить любопытство (напр, last month I satisfied a longstanding curiosity and visited Barragon's house in Mexico City, now run as a museum Olga Okuneva)
gen.set curiosity agogвозбуждать чьё-либо любопытство
gen.set curiosity agogвызвать чьё-либо любопытство
gen.set smb.'s curiosity agogвозбуждать чьё-л. любопытство
gen.set curiosity agogвозбудить чьё-либо любопытство
Makarov.she allowed her curiosity free playона дала волю своему любопытству
gen.she is bursting with curiosityона лопается от любопытства
gen.she is dying of curiosityона сгорает от любопытства
Makarov.she managed to arouse curiosity of her studentsей удалось пробудить любознательность среди своих студентов
Makarov.she showed curiosity for my pastона проявляла любопытство к моему прошлому
gen.she was simply eaten up by curiosityлюбопытство ей не давало покоя
gen.she was simply eaten up by curiosityлюбопытство не давало ей покоя
gen.she was simply eaten up by curiosityеё просто снедало любопытство
gen.spark curiosityстимулировать любознательность (YelenaBella)
Gruzovikstimulate curiosityвозбуждать любопытство
Makarov.stir up curiosityвызывать любопытство
Makarov.stir up curiosityвозбуждать любопытство
gen.the locked door aroused her curiosityзапертая дверь возбудила её любопытство
lit.the Old Curiosity Shop"Лавка древностей" (роман Диккенса)
Makarov.the pupils regarded the new-comer with curiosityученики с любопытством рассматривали новичка
Makarov.the story stimulated my curiosityрассказ возбудил моё любопытство
Makarov.thirsty curiosityнеутолимое любопытство
Makarov.thirsty curiosityненасытное любопытство
Makarov.through idle curiosityиз праздного любопытства
gen.tiptoe curiosityбезудержное любопытство
gen.to curiosityзаинтриговывать (of)
gen.to curiosityзаинтриговываться (of)
gen.to curiosityзаинтриговать (of)
gen.Too much curiosity lost paradiseлюбопытная рыбка буквально: та, которая пробует любую приманку скорей попадёт на крючок
gen.Too much curiosity lost ParadiseЛюбопытной Варваре на базаре нос оторвали
gen.Too much curiosity lost Paradiseтот, кто подслушивает, добра о себе не услышит
proverbtoo much curiosity lost Paradiseизлишне любопытных изгнали из рая
gen.too much curiosity lost paradiseкто подсматривает в замочную скважину, может быть раздосадован тем, что увидит
Makarov.under an impulse of curiosityподстрекаемый любопытством
Makarov.under the spur of curiosityвынуждаемый побуждаемый любопытством
gen.wake curiosityвозбуждать любопытство
gen.wet someone's curiosityразбередить любопытство (Technical)
gen.wet someone's curiosityраспалить любопытство (Technical)
Makarov.whet someone's curiosityраздразнить чьё-либо любопытство
gen.with curiosityлюбопытно
comp.name.Ye Olde Curiosity Shop"Лавка древностей" (название магазина Сиэтле; в честь романа Диккенса The Old Curiosity Shop Natalia D)