Subject | English | Russian |
gen. | country town | областной центр (a town usually small and concerned primarily with serving the surrounding rural area. WTNI Alexander Demidov) |
Makarov. | country town | главный город графства (в Англии) |
gen. | country town | провинциальный город |
Makarov. | every country town had its assembly room | в каждом провинциальном городе есть свой зал для приёмов |
Makarov. | farmers often left the country in order to live in the town | фермеры часто покидали сельскую местность ради городской жизни |
gen. | he took the children from the country into town | он перевёз детей с дачи в город |
gen. | his job was collecting butter, eggs, poultry from remote country farms, for disposal in the town | его работа заключалась в приобретении масла, яиц, птицы на отдалённых фермах для продажи в городе |
Makarov. | in many countries the government devolves some power on towns and cities to control their own affairs | в многих странах центральное правительство делегирует ряд своих полномочий городам, так что они могут сами решать свои проблемы |
gen. | Master of Town and Country Planning | Магистр в области планирования городского и сельского хозяйства (britishcouncil.org ABelonogov) |
gen. | people who retire to the country often miss the amenities of a town | люди, которые после выхода на пенсию перебираются в сельскую местность, часто скучают по благам городской жизни (e.g. libraries, cinemas and shops Olga Okuneva) |
Makarov. | rusticity of country towns | простота провинциальных городов |
Makarov. | the contrast between town and country | различие между городом и деревней |
Makarov. | the place had the advantages of town and country combined | место имело одновременно преимущества как городской, так и сельской жизни |
gen. | the rusticity of country towns | простота провинциальных городов |
gen. | the towns of our country | города нашей страны |
gen. | there was a big move of people away from the country to the towns | люди хлынули из деревни в город |
gen. | town and countryside | город и деревня (raf) |
construct. | town and country planning | планировка города и прилегающей зоны |
construct. | town and country planning | планировка городских и сельских населённых мест |
ecol. | Town and Country Planning | планировка городских и сельских населённых пунктов (zara-rush) |
law | Town and Country Planning Act 1990 | Закон о планировании в городах и сельской местности 1990 года (Elina Semykina) |
construct. | Town and Country Planning Act | Закон о городском и сельском планировании (Olga47) |
construct. | Town and Country Planning Order | Порядок планировки города и прилегающей зоны (Konstantin 1966) |
Makarov. | town and country residences for sale | продаются городские и загородные дома (объявление) |
gen. | town life as distinct from country life | городская жизнь в отличие от деревенской |
auto. | town-and-country tire | шина с универсальным рисунком протектора |
transp. | town-and-country tyre | шина с универсальным рисунком протектора |