DictionaryForumContacts

   English
Terms containing counsel | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
ecol.Advisory Counsel for International Geophysical YearКонсультативный совет по делам Международного геофизического года
ecol.Advisory Counsel for the InternationalКонсультативный комитет по делам Международного геофизического года
Makarov.Advisory Counsel for the International Geophysical YearsКонсультативный комитет по делам Международного геофизического года (ACIGY)
ecol.Advisory Counsel on Historic PreservationsКонсультативный совет по делам охраняемых исторических достопримечательностей (США)
fish.farm.agent, counsel or advocateпредставитель, поверенный или адвокат
lawaid, abet, counsel, or procureпомогать, подстрекать, советовать или склонять (К совершению преступления tha7rgk)
lawAmerican Corporate Counsel AssociationАмериканская ассоциация корпоративных юристов (Kovrigin)
Makarov.assign a counsel for the defendantназначить адвоката подсудимому
lawassign a counsel to the defendantназначать адвоката подсудимому
busin.assign counsel to defendantназначать адвоката подсудимому
Makarov.assign counsel to the defendantназначить адвоката обвиняемому
Makarov.assign counsel to the defendantназначать адвоката обвиняемому
lawbe counsel for the defenceзащищать подсудимого (Anglophile)
lawbe of counsel forбыть чьим-либо адвокатом
lawbe of counsel forбыть адвокатом (чьим-либо)
Makarov.be of counsel forбыть чьим-либо адвокатом (someone)
gen.be represented by counsel in a lawsuitиметь адвоката для ведения своего дела в суде
lawChief Counsel Advice)заключение Главного юридического советника (ВолшебниКК)
transp.Chief Counsel OfficeУправление главного юрисконсульта (Georgy Moiseenko)
gen.counsel a crimeподстрекать к преступлению
gen.counsel againstпредостерегать от (чего-л.)
gen.counsel againstотсоветовать кому-либо делать (что-либо)
law, com.lawcounsel at lawадвокат (в суде)
law, com.lawcounsel-at-lawадвокат
proverbcounsel breaks not the headвольному воля – спасённому рай
proverbcounsel breaks not the headвольному воля
proverbcounsel breaks not the headза спрос не дают в нос
proverbcounsel breaks not the headза спрос денег не берут
econ.counsel draftкраткосрочное казначейское обязательство
lawcounsel feesгонорар адвокату (MaRRi-01)
gen.counsel feesгонорар юридического советника (VictorMashkovtsev)
law, com.lawcounsel for a caseбарристер (EZrider)
busin.counsel for accusedзащитник обвиняемого
busin.counsel for defenceадвокат защиты, адвокат ответчика
busin.counsel for defendantадвокат защиты, адвокат ответчика
busin.counsel for plaintiffадвокат истца
busin.counsel for prosecutionпрокурор
lawcounsel for the accusedзащитник обвиняемого
lawcounsel for the claimantпредставитель истца (LE Alexander Demidov)
mil.counsel for the Commandantсоветник командующего МП по законодательным вопросам
lawcounsel for the Commonwealthадвокат штата
lawcounsel for the Commonwealthобвинитель (в судах трёх штатов США)
lawcounsel for the Commonwealthобвинитель - (в судах трёх штатов США)
lawcounsel for the Commonwealthадвокат обвинения
lawcounsel for the defenceадвокат защиты
lawcounsel for the defenceзащитник
lawcounsel for the defenceадвокат ответчика
lawcounsel for the defenceадвокат ответной стороны
gen.counsel for the defenceзащитник обвиняемого
lawcounsel for the defendantпредставитель ответчика (LE Alexander Demidov)
lawcounsel for the defendantзащитник обвиняемого
lawcounsel for the defendantадвокат ответной стороны
lawcounsel for the defendantадвокат ответчика
lawcounsel for the defendantзащитник
lawcounsel for the defendantадвокат защиты
lawcounsel for the defenseзащитник
econ.counsel for the defenseзащитник (в суде)
Gruzovik, lawcounsel for the defenseзащитница
gen.counsel for the defenseадвокат ответчика
gen.counsel for the defense will have the floor nowсейчас будут говорить представители защиты
Makarov.counsel for the other side had lugged in every thing he could to prejudice the caseадвокат противной стороны приплетал всё, что только мог, чтобы создать предвзятое мнение об этом деле
gen.counsel for the parties may challenge the arrayпредставители сторон могут дать отвод всему составу коллегии присяжных
lawcounsel for the partyадвокат стороны
lawcounsel for the Peopleадвокат штата
lawcounsel for the Peopleобвинитель (в суде штата)
lawcounsel for the Peopleадвокат обвинения
lawcounsel for the plaintiffадвокаты истца
lawcounsel for the plaintiffадвокат истца
busin.counsel for the plaintiffадвокат со стороны истца
lawcounsel for the prisonerзащитник по уголовному делу
lawcounsel for the prisonerзащита по уголовному делу
lawcounsel for the prisonerзащитник или защита по уголовному делу
lawcounsel for the prosecutionадвокат обвинения
lawcounsel for the prosecutionпредставитель стороны обвинения (Alexander Demidov)
gen.counsel for the prosecutionобвинение в уголовном процессе (обыкн. прокурор)
lawcounsel for the prosecutionобвинение в уголовном процессе
gen.counsel for the prosecutionобвинитель в уголовном процессе (обыкн. прокурор)
lawcounsel for the prosecutionпрокурор
gen.counsel for the prosecutionобвинитель
Makarov.counsel instant actionрекомендовать немедленные действия
proverbcounsel is no commandсовет в карман не лезет и кармана не трёт
proverbcounsel is no commandсовет – не приказание
proverbcounsel is no commandсовет в карман не лезет и кармана не трет (дословно: Совет-не приказание)
gen.counsel keeperнаперсник
gen.counsel keeperтот, кто умеет держать что-л. в тайне
gen.counsel keepingосторожный на слово
gen.counsel keepingмолчаливый
gen.counsel keepingсдержанный
O&G, labor.org.Counsel – Legalюридический советник
patents.counsel of administrationадминистративный совет
gen.counsel of despairсовет отчаяния (felog)
gen.counsel of perfectionвыше человеческих сил
gen.counsel of perfectionсовет, невыполнимый для простого смертного
mil., avia.Counsel of Scientific and Industrial Researchсовет по научно-промышленным исследованиям
astronaut.counsel officeконсультативное бюро
lawcounsel's delinquencyнарушение адвокатом судебной процедуры
gen.counsel's opinionмнение адвоката о деле
lawcounsel's opinionписьменное заключение адвоката
lawcounsel's opinionюридическое заключение (Alexander Matytsin)
econ.counsel's opinionзаключение адвоката
gen.counsel's opinionписьменное заключение адвоката о деле
gen.counsel's secretадвокатская тайна (ROGER YOUNG)
lawcounsel satisfactory toрешение адвоката или юрисконсульта, удовлетворяющее (таси)
insur.counsel selection provisionположение о выборе защитника
gen.counsel toадвокат (someone – кого-либо) например: Ivan Sidorov Limited, counsel to the Petitioners / Ivan Sidorov Limited, Attorneys for the Petitioners alex)
gen.counsel to leave at onceпосоветовать кому-либо выехать немедленно
lawcounsel to the Crownобвинитель
lawcounsel to the Crownадвокат короны
gen.counsel tried to trip the witness upадвокат пытался сбить свидетеля
lawcounsel-triggered procedureпроцессуальное действие по инициативе адвоката
lawdefendant's right to have the assistance of counsel for his defenseправо обвиняемого на помощь адвоката для своей защиты (Alex_Odeychuk)
lawdid you hear the address of the counsel for the defense?вы слышали речь защитника?
gen.General Counsel and Corporate SecretaryГенеральный консул и корпоративный секретарь (SEIC, как вариант ABelonogov)
EBRDGeneral Counsel's Officeюридический департамент
proverbgood counsel does no harmхороший совет вреда не приносит
proverbgood counsel does no harmвольному воля – спасённому рай
proverbgood counsel does no harmвольному воля
proverbgood counsel does no harmдоброму совету цены нету (дословно: Хороший совет вреда не приносит)
proverbgood counsel does no harmмаслом каши не испортишь (дословно: Хороший совет вреда не приносит)
proverbgood counsel does no harmмаслом кашу не испортишь
gen.good counsel does no harmхороший совет не идёт во вред
Makarov.grave counsel in the heartзапечатлевать совет в памяти
gen.grave counsel on the heartзапечатлевать совет в памяти
gen.he devils for the counsel on both sidesон делает черновую работу для адвокатов обеих сторон
gen.his counsel got him offзащитник спас его от наказания
Makarov.hold counsel withсовещаться с (someone – кем-либо)
busin.instructions to counsel to adviseуказания адвокату давать консультации
busin.instructions to counsel to advise in conferenceуказания адвокату давать консультации на совещании
mining.International Counsel of Mining and MetalsМеждународный совет по горному делу и металлам (gennier)
gen.it was made out by his counsel that he was innocentзащитник представил дело так, что он невиновен
gen.it was made out by his counsel that he was innocentадвокат представил дело так, что он невиновен
lawjunior counsel to the treasuryмладший адвокат
busin.junior counsel to the Treasuryмладший адвокат министерства финансов (Великобритания)
USALegal Counsel OfficeУправление юридического советника (аппарата губернатора штата clck.ru dimock)
lawlegal counsel rulingопределение суда по адресу адвоката
lawlegal counsel rulingчастное определение суда по адресу адвоката
O&G, sakh.Managing Counsel, Contracts & DRНачальник юридического отдела по договорной и претензионной работе
USAOffice of Special Counsel for Immigration-Related Unfair Employment PracticesУправление специального советника по вопросам несправедливого отношения к иммигрантам при трудоустройстве (Samura88)
mil., avia.Office of the Assistant General Counsel/Fiscal Mattersотдел помощника генерального юрисконсульта по финансовым вопросам
mil., avia.Office of the Assistant General Counsel/Legal Councelотдел помощника генерального юрисконсульта по правовым вопросам
mil., avia.Office of the Assistant General Counsel/Logisticsотдел помощника генерального юрисконсульта по логистике
lawon a confidential counsel-to-counsel basisна условиях сохранения конфиденциальности и только между юридическими консультантами (об обмене информацией и т.д. Ying)
lawpreferred counsel agreementдоговор об оказании услуг в качестве основного консультанта (Ivan Gesse)
polit.Principal Deputy Counsel to Presidentпервый заместитель советника президента (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
lawRussian Corporate Counsel AssociationОбъединение корпоративных юристов России (grafleonov)
gen.Russian Corporate Counsel AssociationОбъединение корпоративных юристов России (– ОКЮР com.ru Alexander Demidov)
econ.Senior Counsel of Legal Affair and ComplianceСтарший советник по правовым вопросам и комплаенсу (elena.sklyarova1985)
gen.set someone's counsel at noughtни во что не ставить чьи-либо советы
crim.law.special counsel investigationдосудебное расследование под процессуальным руководством специального прокурора (New York Times Alex_Odeychuk)
proverbtо take counsel of one's pillowСоветоваться со своей подушкой. (Ср. Утро вечера мудренее. Sphex)
proverbtake counsel of one's pillowсоветоваться со своей подушкой
proverbtake counsel of one's pillowутро вечера мудрёнее
Makarov., proverbtake counsel of one's pillowотложить решение до утрабукв.: советоваться со своей подушкой
gen.take counsel of one's pillowотложить решение до утра
Makarov., proverb, literal.take counsel of one's pillowсоветоваться со своей подушкойср.: утро вечера мудрёнее
proverbtake counsel of one's pillowутро вечера мудрёнее (дословно: Советоваться со своей подушкой)
gen.take counsel of pillowутро вечера мудрёнее
proverbtake counsel of your pillowутро вечера мудрёнее
Makarov.take counsel's opinionконсультироваться у адвоката
gen.take counsel's opinionпроконсультироваться у адвоката
gen.take counsel togetherсовещаться между собой
Makarov.take counsel withсовещаться с
idiom.take counsel with your pillowутро вечера мудрёнее
gen.the counsel argued the caseадвокат излагал свои соображения по делу
gen.the counsel for the defenceзащитник обвиняемого
gen.the defence counsel fastened on this discrepancy in her testimonyзащитник прицепился к этому противоречию в его показаниях
gen.the defence counsel objected to the jury, so that a new one had to be sworn inзащитник отвёл присяжных, и пришлось привести к присяге их новый состав
crim.law.the special counsel's officeаппарат специального прокурора (CNN Alex_Odeychuk)
bible.term.they took counsel that they might put him to deathони положили убить его
Makarov., bible.term.they took counsel that they might put him to deathони положили убить его
lawwith or without counsel presentс участием или без участия адвокатов (Leonid Dzhepko)