DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing could not | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a group of children existed who were so far defective that they could not be satisfactorily taught in the ordinary public schools, but who were not sufficiently defective to be certified as imbeciles or idiotsгруппа детей, которые не могли успешно учиться в обычной школе, так как отставали по умственному развитию, но которые не были настолько недоразвитыми, чтобы называться слабоумными или идиотами
although I read the instructions over several times, I still could not follow themя прочёл инструкцию несколько раз, но всё равно не мог понять, что от меня требуется
an occasional transgression could not harm herесли она один раз нарушит предписание, это не причинит ей вреда
an occasional transgression could not harm herесли она один раз нарушит медицинское предписание, это не причинит ей вреда
as he could not speak a word of French, he was obliged to convey this sentiment into pantomimeпоскольку он не знал ни слова по-французски, он был вынужден передавать своё чувство жестами
Bacon could not estimate ShakespeareБэкон не смог оценить Шекспира
by a kink, that I could not at the time understand, Miss Hurlbird insisted that I ought to keep the money all to myselfпо какому-то наитию, которого я тогда не понимал, мисс Хелбед настаивала на том, чтобы я все деньги держал у себя
client was advised that he could not recoverклиенту было разъяснено, что он не может выиграть процесс
even after peering at the letter, I still could not recognize the signatureдаже после того, как я тщательно изучил письмо, понять подпись всё равно не смог
failing specific instructions he could not turn the apparatus onпри отсутствии особых указаний он не мог включить прибор
he could not account for his foolish mistakeон не мог объяснить, почему допустил такую глупую ошибку
he could not agree with him respecting the priceон не мог согласиться с ним относительно цены
he could not attend, and sent his regretsон передал, что не может прийти и просит его извинить
he could not avoid meeting herон не мог избежать встречи с ней
he could not be heard beyond the second rowего не было слышно дальше второго ряда
he could not be reachedс ним нельзя было связаться (по телефону и т. п.)
he could not be reachedего не могли найти
he could not bring her to agreeон не мог убедить её дать согласие
he could not catch up with her/он не мог её догнать
he could not comprehend her refusal to helpон не мог понять, почему она отказалась помочь
he could not conceal his astonishment at seeing them togetherон не мог скрыть своего удивления, увидев их вместе
he could not conceal his unfitness for the workон не мог скрыть свою неподготовленность к этой работе
he could not deny his own hand and sealон не мог отказаться от своей подписи и печати
he could not divine the cause of this extraordinary changeон не мог угадать причину такого необычного изменения
he could not draw the cork out of the neckон не мог вытащить пробки из горлышка
he could not eat at all during his illnessон вообще не мог есть во время болезни
he could not erase the memory of his earlier defeatон не мог вытравить воспоминания о своих прежних поражениях
he could not even dream of itон не мог и мечтать об этом
he could not even take care of himself, not to speak of meон не мог позаботиться даже о себе, не говоря уже обо мне
he could not exist without her sanctionон не может существовать без её поддержки
he could not face going there aloneон не решился поехать туда один
he could not face going there aloneон не мог поехать туда один
he could not feed us, only lodge and drink usон не мог нас кормить, только давал нам пристанище и снабжал выпивкой
he could not follow the overnight changesон не мог уследить за стремительным развитием событий
he could not get in anyhowон никак не мог войти
he could not get into the building anyhowон никак не мог попасть в это здание
he could not have done itвряд ли он сделал это
he could not have used more feeling languageон не мог бы говорить более прочувственно
he could not hear unmoved the dialogue which ensuedон не мог слышать равнодушно последовавшего затем диалога
he could not help laughingон не мог удержаться от смеха
he could not help laughingон не мог не расхохотаться
he could not hide his irritation that he had not been invitedон не мог скрыть своего недовольства тем, что его не пригласили
he could not hop that farон не смог доскакать
he could not indicate grounds for divorceон не мог назвать повода для развода
he could not pass waterон не мог мочиться
he could not recover from his astonishmentон не мог прийти в себя от удивления
he could not rest till he got his wishон не мог успокоиться, пока не добился своего
he could not rest till he got his wishон не мог успокоиться, пока не получил, что хотел
he could not rest until he'd told you the newsон не мог успокоиться, пока не поделился с вами новостью
he could not restrain his laughterон не мог удержаться от смеха
he could not run that farон не смог добежать
he could not say a wordон не мог сказать ни слова
he could not say a wordон не мог сказать ни одного слова
he could not settle on a name for his sonон никак не мог выбрать имя для сына
he could not sleep for the heatон не мог спать из-за жары
he could not speak for fearот страха он не мог говорить
he could not stand the pinch of his tight shoes any longerтесные ботинки так жали ему, что он больше не мог терпеть
he could not stick the envelopeу него не получалось заклеить конверт
he could not stomach the study of the Latin languageон терпеть не мог заниматься изучением латыни
he could not take his eyes off herон не мог оторвать глаз от неё
he could not take his eyes off herон не мог отвести глаз от неё
he could not well ease himself by cursing and swearing at Harryругань и проклятья по адресу Гарри не могли его успокоить
he could not write his name but he made his markон поставил крест вместо подписи
he felt so gigantically good-natured that he could not keep his face soberон был в таком прекрасном расположении духа, что не мог сохранять маску спокойствия на своём лице
he has discovered that &17m of funds could not be accounted forон обнаружил, что невозможно отчитаться о сумме в 17 миллионов фунтов
he is that dumb, if you'll pardon the word, madam, that not a bit of sense could I get out of himон такой болван, простите за выражение, мадам, что я не смог добиться от него ничего осмысленного
he was advised that his wife could not recoverему было разъяснено, что его жена не может выиграть процесс
he was not in cash, and could not send the five poundsон был не при деньгах и не мог послать 5 фунтов
he was so weak that he could not moveон был до того слаб, что не мог двигаться
her entry could not have been better timedвремя её вступления не могло быть выбрано удачней
his answer could not be otherwiseон не мог ответить иначе
his confidence immediately disappeared, however, could not drop his bundle, so he went into the jungleего уверенность тотчас испарилась, но он не мог отступить и направился в джунгли
his eyes could not penetrate the darknessон не мог ничего разглядеть в темноте
his mind could not compass the extend of the disasterего ум не мог представить размеров катастрофы
his unquiet personality could not outface the somnolent arrogance of the greatest cityего беспокойная индивидуальность не могла смутить сонной надменности величайшего города
Holland could not go it aloneГолландия не смогла бы действовать в одиночку
I could not bear being interrupted in anything I was aboutя не мог вынести, что мне препятствовали в любом деле, которым я собирался заниматься
I could not comprehend her refusal to helpя не мог понять, почему она отказалась помочь
I could not distinguish him among the crowdя не мог разглядеть его в толпе
I could not face going there aloneя не мог поехать туда один
I could not forbear to smile at himя не мог не улыбнуться ему
I could not make out his babbleя не мог разобрать, что он бормочет
I could not stick the envelopeу меня не получалось заклеить конверт
if a plank had been placed between the needles, the stone could not have fallen upon plaintiffесли бы доску разместили между двумя опорами, то камень не свалился бы на пострадавшего
if the party leaders are not careful, they could be shot out at the next electionесли партийные лидеры не будут осторожными, то им не дадут участвовать в следующих выборах
if you're not careful, the police could yank you in on a small charge and then find out about the jewel robberyесли ты будешь вести себя неосторожно, полиция может задержать тебя по пустяковому обвинению, а затем докопаться до ограбления
it could not be blankly deniedне следует решительно отвергать это
it seems impossible that I could have walked by and not noticed herкажется невероятным, что я мог пройти мимо и не заметить её
it was a bit of a Catch 22 situation because without signing the car could not be tested and without a test it could not be driven on the roadположение приближалось к критическому: без разрешения машину нельзя было тестировать, а без тестирования нельзя было давать разрешение на её эксплуатацию на дорогах
it was a shame that they could not comeим должно быть стыдно за то, что они не пришли
it's ridiculous that they could not receive visasкак глупо, что они не смогли получить визы
it's sad that we could not see each otherжаль, что мы не смогли увидеться
Mary could not enjoy the party, and slipped away after an hourМери не понравилась вечеринка и через час она потихоньку улизнула
mother Margaret could not venture as far as the post-office without the aid of a pikeмать Маргарита не могла дойти дальше почты без своей клюки
my confidence immediately disappeared. However, I could not "drop my bundle", so I went into the jungleмоя уверенность тотчас испарилась. Но я не мог отступить и направился в джунгли
not even he could sit down under that kind of provocationдаже он не мог не реагировать на такое вызывающее поведение
she could not afford to payона была не в состоянии расплатиться
she could not enjoy the party, and slipped away after an hourей не понравилась вечеринка, и через час она потихоньку улизнула
she could not find the right words, but her meaning shone throughона не нашла подходящих слов для объяснения, но было понятно, что она имеет в виду
she could not forgive his many infidelitiesона не могла простить ему многочисленные измены
she could not give up her canariesона не могла оставить своих канареек
she could not give up her canariesона не могла отказаться от своих канареек
she could not help thinkingона не могла отделаться от мысли ("Алиса в Стране Чудес" перевод Ильи Франка)
she could not hold from saying thisона не могла удержаться, чтобы не сказать это
she could not live without announcing herself to him as his motherона не смогла бы жить, не сказав ему, что она его мать
she could not live without announcing herself to him as his motherона не смогла бы жить, не сообщив ему, что она его мать
she could not recollect being thereона не могла вспомнить, что она там была
she could not refrain from tearsона не могла удержаться от слез
she could not stand it any longerей стало невмоготу
she could not stick it any longerона больше не могла выносить этого
she could not string along with their modern notion sона не разделяла их современных идей
she could not swing her car around in the narrow streetона не могла развернуть свою машину на этой узкой улице
she could not toilet-train the babyона никак не могла приучить ребёнка к опрятности
she could tell that he was not sorryона видела, что он не переживал
she did not replace my mother, no one could do that, but she came into a vacancy in my heart, which closed upon her, and I felt towards her something I have never felt for any other human being Ch. Dickensнет, она не заменила мне мать, этого никто не смог бы сделать, но она заполнила пустоту в моём сердце, и во мне возникло такое чувство к ней, которого я не испытывал ни к одному человеческому существу (пер. А. Кривцовой и Е. Ланна)
she moved her lips but could not speakона шевелила губами, но не могла говорить
she was deeply moved and in spite of herself could not help showing itона была глубоко тронута и не смогла скрыть этого
she whispered something he could not catchон не расслышал то, что она ему шепнула
take care not to get across the director, he could have you dismissedостерегайся перебегать дорогу директору, он быстренько тебя уволит
the birds could not have seen us or wind ed usптицы не могли ни увидеть нас, ни почуять
the blank spaces are words which could not be decipheredпропуски остаются вместо слов, которые не поддаются расшифровке
the child could not go for a walk till his parents cameребёнок не мог пойти гулять, пока не вернулись его родители
the client was advised that he could not recoverклиенту было разъяснено, что он не может выиграть процесс
the committee kicked your suggestion about for over an hour before deciding that they could not accept itкомитет мусолил ваше предложение около часа, но в результате отклонил его
the committee kicked your suggestion about for over an hour before deciding that they could not accept itкомитет обсуждал вашу идею около часа, прежде чем отклонить её
the committee kicked your suggestion about for over an hour before deciding that they could not accept itкомитет обсуждал вашу идею около часа, но отклонил её
the dam could not withstand the pressure of the waterплотина не удержала напор воды
the darkness was so dense that the sight could not penetrate itтемнота была настолько густой, что ничего нельзя было разглядеть
the darkness was so dense that the sight could not penetrate itтемнота была такой плотной, что взгляд не мог пробиться сквозь нее
the driver chocked up the wheels so that the car could not run accidentally down the hillводитель поставил упор под колёса, чтобы машина случайно не скатилась с холма
the lawyer produced conclusive evidence that the accused could not have been at the scene of the crimeадвокат предоставил неопровержимые доказательства того, что обвиняемый не мог находиться на месте преступления в момент его совершения
the owner forced the poor family out of the house when they could not pay the rentхозяин выселил из дома семью, когда та не смогла заплатить ему арендную плату
the owner forced the poor family out of the house when they could not pay the rentхозяин выселил из дома семью, когда те не смогли заплатить ему арендную плату
the pod could not be easily unwindedкокон не так легко размотать
the police could not find a motive for the murderполиция не могла найти мотивов убийства
the police could not find a motive for the murderполиция не могла найти причины преступления
the powers could not allow such an act of terrorism to go unpunishedвласти не могли допустить, чтобы террористический акт прошёл безнаказанно
the snow was so deep that the climbers could not get through to the hutснега было так много, что альпинисты не смогли пробраться к хижине
the two things which he most desired could not be possessed togetherдве вещи, о которых он больше всего мечтал, не могли быть в его распоряжении одновременно
the young soldier could have been saved if he had not been left to bleed to death on the battlefieldмолодой солдат остался бы жив, если бы его не оставили истекать кровью на поле боя
there was a block in the pipe and the water could not flow awayтруба засорилась, и вода не сходила
these were vital discussions from which he could not afford to stand backон не мог позволить себе остаться в стороне от этих споров по жизненно важным вопросам
they could not get about the Capeони никак не могли обогнуть мыс
two things could not co-exist in one spatio-temporal pointдве вещи не могли сосуществовать в одной пространственно-временной точке
we could not have had a better dinner, had there been a Synod of Cooksмы бы никогда не испробовали лучший обед, соберись у нас хоть целый совет поваров
we could not resist the freezing blastмы не могли бороться с ледяным ветром
when I asked him why he was late he could not come up with an answerкогда я спросил его, почему он опоздал, он не нашёлся, что ответить
Wolsey could not blind himself about the true condition of the churchВулси кардинал при Генрихе VIII не мог закрывать глаза на истинное положение церкви