English | Russian |
a backup copy | резервная копия (bigmaxus) |
a complete copy | полная копия (Ross Lucky) |
a copy from the original | копия с подлинника |
a copy in oil | снимок масляными красками |
a foul copy | черновая (бумага) |
a royalty of 10 per cent of the price of the book on all copies sold | гонорар в размере 10-процентного отчисления с каждого проданного экземпляра книги |
abridged copy | выписка, сокращённая копия (asysjaj) |
accuracy of copies | верность копий (ABelonogov) |
accurate copy | точная копия (k1ck) |
acknowledgement copy | визовой экземпляр (signing and returning the acknowledgement copy of the University's Official Order Form. The acknowledgement copy of this Order must be returned promptly to Buyer. Alexander Demidov) |
acting copy | текст пьесы (с режиссёрскими указаниями, купюрами) |
acting copy | копия сценария (для актёра AlexP73) |
additional copy | дополнительный материал |
advance copy | уведомительная копия документа |
advance copy | текст предстоящего выступления |
advance copy of a document | сигнальный экземпляр документа |
advance copy of a document | предварительно разосланный текст документа |
advertising copy | содержание рекламы (Alexander Demidov) |
advertising copy | текст рекламы |
an advance copy | предварительно разосланный текст (речи, выступления Lavrov) |
an edition of a hundred thousand copies | тираж в сто тысяч экземпляров |
annexed copy | приложенная копия |
Anti-copy text | некопируемый текст (OstrichReal1979) |
Anti-copy text | защищенный от копирования текст (OstrichReal1979) |
apostilled copy | копия с апостилем (Alexander Demidov) |
as a scanned copy | в отсканированном виде (Alexander Demidov) |
as hard copy | в распечатанном виде (на бумаге либо ином "физическом" носителе: The forms should always be submitted as hard copy, with responses printed in type rather than hand-written. 4uzhoj) |
as hard copy | в печатной форме (в отличие от электронной; в знач. "в распечатанном виде" 4uzhoj) |
as per copy enclosed | согласно прилагаемой копии |
attach a copy | с приложением копии (в анкетах и т.п. Alexander Demidov) |
attaching copies | с приложением копий (ABelonogov) |
attested copy | заверенная копия |
author's copy | авторский экземпляр издания |
autographed copy | именной экземпляр (Anglophile) |
autographed copy | экземпляр с автографом |
autographic copy | экземпляр собственноручно написанный автором |
autographical copy | экземпляр собственноручно написанный автором |
be limited to five hundred copies | ограничиваться пятьюстами экземплярами (to the exportation of coal, etc., и т.д.) |
black and white copy of this document is not official | копия недействительна (надпись на бланке администрации штата Флорида 4uzhoj) |
blot one's copy-book | совершить бесчестный поступок |
blot one's copy-book | замарать свою репутацию |
blot in one's copy book | пятно на репутации (vlad-and-slav) |
booklet printed copy | оригинал буклета (Анна Ф) |
both in hard and soft copy | как на бумаге, так и на электронных носителях (Alexander Demidov) |
both in hard and soft copy | как в бумажном, так и электронном виде (Alexander Demidov) |
burn off a copy | сделать копию с CD диска (felog) |
by copy | поэкземплярный |
can you run off 200 copies of this notice? | можете сделать 200 копий этого объявления? |
can you run off 100 more copies? | вы можете отпечатать ещё 100 экземпляров? |
carbon copy | дублировать |
carbon copy | копирочная копия (в прямом значении, т.е. копия, сделанная через копирку Palatash) |
carbon copy | копия письма электронной почты для рассылки нескольким адресатам (hothouse) |
carbon copy | копия, полученная через копирку |
carbon-copy | дублировать |
carbon-copy | сделанный как под копирку (Yet in the long term, said embryologist Ian Wilmut, the greatest benefit from the cloning technique that produced the carbon-copy sheep named Dolly may be new treatment for diseases now incurable. CLONING CELEBRITY VISITS U.S. : SCIENTIST PUSHES BAN ON COPYING HUMANS by Daily News (Los Angeles, CA). TFD Alexander Demidov) |
carbon copy | копия (документа) |
carbon copy | калька |
carbon-copy | клонированный (To protect the way of life of empty suited, bland, carbon-copy fellas like Ken Kookienellie. Think Progress " Cuccinelli: Homosexual ‘acts' are a ‘detriment to our culture.' Wordnik Alexander Demidov) |
carbon-copy | имитировать |
carbon copy | подражать во всём |
carbon-copy | подражать во всём (разг.) |
carbon copy | имитировать |
carbon-copy | под копирку (Attributive form of carbon copy. 1978, Kenneth Roberts, Contemporary Society and the Growth of Leisure, ISBN 9780582489905, p. 51: Nor does television screen violence provoke nationwide carbon-copy murders. WT Alexander Demidov) |
carbon-copy | точная копия |
carbon-copy | копия, полученная через копирку |
carbon copy | ксерокопия (Rust71) |
carbonless copy paper | копировальная бумага, не содержащая пигмента (Александр Рыжов) |
certification of copies | удостоверение подлинности копий документов (Alexander Demidov) |
certification of copies | удостоверение подлинности копий (Reproduction and certification of copies of acts and documents. The regulations for the public use of records in the National Archives (36 CFR parts ... Alexander Demidov) |
certified copy in accordance with the original | заверенная копия с подлинного текста (Johnny Bravo) |
certified copy of an entry | выписка (из реестра // in the register of something / of something || as in "certified copy of an entry of marriage" – выписка из государственного реестра актов гражданского состояния о браке 4uzhoj) |
certified copy of the confirmation | заверенная копия подтверждения (tina.uchevatkina) |
certified record copy | заверенная копия официального документа (Азери) |
certified to be a true and correct copy | копия верна (Andrey250780) |
certified true copy | копия верна (4uzhoj) |
certified true copy | с подлинным верно |
certify this a true copy | с подлинным верно |
circulate an advance copy of the speech | распространить заранее подготовленный текст выступления |
clean copy | Набело (Lavrov) |
clean copy | переписанная начисто рукопись |
clean copy | чистовой вариант (raf) |
clean copy | переписанная начисто копия |
clean copy | беловик |
cloning is the process of creating an identical copy of the original | клонирование есть процесс создания точной копии оригинала (bigmaxus) |
complementary copy | бесплатный экземпляр |
complimentary copy of a book | дарственный экземпляр книги |
complimentary copy of a book | бесплатный экземпляр книги |
Concerning the Mandatory Original Copy of Documents | Об обязательном экземпляре документов (E&Y ABelonogov) |
confirmation copy | подтверждающая копия (Alexander Demidov) |
content and copy editing | научное, литературное и художественно-техническое редактирование (The two main levels of editing are content editing and copy (line) editing. Content editing is macro editing; copy editing is micro editing. Content editing focuses on voice (point of view), organization, pacing, flow, consistency of ideas and terms, plus troubleshooting for offensive ideas, corniness, etc. Copy editing (or line editing) focuses on error finding: grammar, sentence/passage structures, punctuation, spelling, etc. Often the same editor is used for both content and copy editing. In fact, both steps can be done simultaneously. However, it is always a good idea to later use a separate proofreader. The more eyes on the manuscript the better. Alexander Demidov) |
controlled copy | учтённая копия (fruit_jellies) |
controlled copy | контролируемый экземпляр (учтенная копия документа для практического использования, изымаемая и заменяемая при внесении изменений в оригинал Oleg Sollogub) |
copies attached to the document | экземпляры, приложенные к документу |
copies of a treaty | копии договора |
copies of every page of passport | копии всех страниц паспорта (Alexander Demidov) |
copies of medical documents | копии медицинских документов (Original copies of medical documents are required if you are travelling within Europe, however scanned images or photocopies are otherwise acceptable. Since you are recovering from your injuries, the personal injury lawyer should do most of the work, such as getting copies of medical documents and taking ...Name, save and print final copies of medical documents as instructed ... Alexander Demidov) |
copy a dress | снять фасон |
copy and paste scenario | универсальный сценарий для всех ситуаций (Moonranger) |
copy-art | копи-арт (профессиональное копирование произведений классиков) |
copy-book | тетрадь с прописями |
copy-book | обычный |
copy-book | шаблонный |
copy-book | привычный |
copy-book | обыкновенный |
copy-book | тетрадь |
copy-book | прописи |
copy-book | пропись |
copy-book hand | каллиграфический почерк |
copy-book maxims | прописные истины |
copy-book morality | прописная мораль |
copy-book victory | блестящая победа |
copy-by-copy | поэкземплярный |
copy cat | прихвостень |
copy cat | приспешник |
copy-cat | повторюшка (linton) |
copy-cat-с. creative approach | творческое подражательство |
copy certification | заверение копии (Johnny Bravo) |
copy cutter | копировальная фреза |
copy density range | интервал оптических плотностей копии (Александр Рыжов) |
copy desk | редакторская (в редакции газеты) |
copy dot scanner | сканер, выполняющий копирование растровых изображений (Александр Рыжов) |
copy-dot work | контратипирование растровых изображений |
copy each other | списывать друг у друга (OLGA P.) |
copy editing | художественно-техническое редактирование (The correction of the spelling, grammar, formatting, etc. of printed material and preparation of it for typesetting, printing, or online publishing. WT Alexander Demidov) |
copy editing | издательская подготовка рукописи |
copy editor | редактор, готовящий рукопись к печати |
copy editor | литературный сотрудник (в редакции) |
copy editor | корректор |
copy editor | редактор |
copy editor | редактор-корректор (Artjaazz) |
copy editor | редактор газетной статьи |
copy exactly | скопировать верно |
copy exactly | переписывать верно |
copy from | списывать (что-либо, у кого-либо; I had to copy my history homework from Kristy Peters. diva808) |
copy from | живьём кожу сдирать |
copy from a model | воспроизвести образец |
copy from El Greco | делать копию с Эль Греко (from old masters, from the original, etc., и т.д.) |
copy from El Greco | снимать копию с Эль Греко (from old masters, from the original, etc., и т.д.) |
copy smth. from nature | рисовать с натуры |
copy smth. from nature | лепить с натуры |
copy his sister | передразнивать свою сестру |
copy his sister | подражать своей сестре |
copy-hold | земля, отданная в аренду под условием уплаты поземельных податей |
copy holder | держатель |
copy in | ставить в копию (кого-либо, напр., при рассылке электронной почты Dias) |
copy in | высылать копию (copy someone in on something – высылать кому-либо копию чего-либо lexicographer) |
copy smb. in manner | копировать чьи-л. манеры (in gesture, in speech, in gait, etc., и т.д.) |
copy smb. in manner | подражать чьим-л. манерам (in gesture, in speech, in gait, etc., и т.д.) |
Инв. № дубл. Copy inv. No. | инвентарный номер дубликата (Taras) |
Copy inventory number | инвентарный номер дубликата (Taras) |
copy length selector | механизм установки размера копии (орг.) |
copy music | переписывать ноты |
copy not negotiable | копия не является предметом деловых переговоров (Angel Bichev) |
copy not negotiable | Действителен только оригинал (Angel Bichev) |
copy of a certificate | копия удостоверения (Andrey Truhachev) |
copy of a certificate | копия сертификата (Andrey Truhachev) |
copy of a certificate | копия свидетельства (Andrey Truhachev) |
copy of a contract | экземпляр договора |
copy of a famous picture | копия знаменитой картины |
copy of a letter | копия письма |
copy of bank giro credit | копия платёжного поручения (I enclose a copy of a Bank Giro Credit faxed in by the customer and also a copy of the Bank Giro Credit received through clearing. Alexander Demidov) |
copy of pitiful verses | жалкие стишки |
copy someone on email | ставить в копию (Jenny1801) |
copy origination | подготовка печатных издательских оригиналов (окончательная подготовка материала для публикации Artjaazz) |
copy out | выписаться |
copy out | выкопировать (pf of выкопировывать) |
copy out | делать выписки |
copy out | переписывать (to write something again exactly as it is written in the document that you are looking at: The monks copied their manuscripts out by hand. LDCE. to write something again exactly as it has been written We had to copy out sentences from a book. MED Alexander Demidov) |
copy out | выписывать |
copy out | переписать текст (Alexander Demidov) |
copy out | выписать |
copy over | переписывать |
copy over | переписать |
copy over | копироваться (~ to Баян) |
copy over | скопировать (~ to Баян) |
copy-polisher | редактор (готовящий рукопись к печати Artjaazz) |
copy-polisher | редактор-корректор (Artjaazz) |
copy proofing | получение "мягкой копии" |
copy right | авторские права |
copy shop | поставщик услуги быстрой печати (Andreyka) |
copy shop | копировальный центр (Andreyka) |
copy shop | копировальный салон (Andreyka) |
copy shop | копировальня (Andreyka) |
copy this address | списывать адрес (these symbols, the music, etc., и т.д.) |
copy this, please, but do it accurately | перепишите это, только, пожалуйста, точно |
copy-to-plate system | система "оригинал-печатная форма" |
copy trading | копи-трейдинг (elena.sklyarova1985) |
copy tray | лоток для копий (kee46) |
copy typist | машинистка-переписчица (не печатающая под диктовку) |
copy up | переписывать (более аккуратно, красиво и т.д. lexicographer) |
copy smb.'s walk | копировать чью-л. походку (smb.'s style, smb.'s voice, smb.'s manners, smb.'s behaviour, smb.'s good points, etc., и т.д.) |
copy Western ways | копировать образ жизни Запада (пример: We saw a miracle economy rise in modern Japan when the Japanese a century ago threw off the samurai society and started copying Western ways. A.Rezvov) |
copy winding | восстановление обмотки (ABelonogov) |
copy with something | решить в ч-либо (например: проблему в какой-либо области Marina_const) |
copy with a hectograph | гектографироваться |
copy with a hectograph | гектографировать (impf and pf) |
copy with original provided for inspection | копия при предъявлении подлинника (Eoghan Connolly) |
copy-writer | копирайтер (разработчик, составитель объявлений, рекламных текстов, текстовик; автор новых идей в рекламе, защищённых авторским правом) |
copy-writing | копирайтинг (Artjaazz) |
copy-writing | составление рекламных материалов (Artjaazz) |
copy your composition | переписывать своё сочинение (this page, these sentences, this passage, etc., и т.д.) |
cover copy | сопроводительный текст (на задней стороне обложки книги Abysslooker) |
demonstration copy | демонстрационный экземпляр (WiseSnake) |
demonstration copy | демонстрационный образец (WiseSnake) |
deposit duty copies of a book | депонировать авторские экземпляры книги |
diplomatic copy | точная копия |
diplomatical copy | точная копия |
direct copy | копия фильма с оригинального негатива |
do not accept a copy of this certificate | копия недействительна (4uzhoj) |
do you copy? over | как слышите? приём ('More) |
duly certified copy | копия, заверенная соответствующим образом (Alexander Demidov) |
duly certified copy | надлежащим образом заверенная копия (Alexander Demidov) |
duly certified copy | надлежаще заверенная копия (ABelonogov) |
duly-certified copies | должным образом заверенные копии |
e-copy | электронная копия (Electronic-copy) A paper document that has been scanned and converted to a computer file, typically Microsoft Word or Adobe PDF see DOC file and PDF). Computer Desktop Encyclopedia copyright ©1981-2015 Alexander Demidov) |
e-copy | экземпляр на электронном носителе (Alexander Demidov) |
edition of ... thousand copies | тиражом в ... тысяч (экземпляров) |
editorial copy | экземпляр для отзыва (рассылаемый бесплатно) |
electronic copy | электронная копия (By "electronic copy" one usually means an image of a document so that it may be stored on a computer system. Adobe's .pdf format is very common for this type of representation, but it is by no means the only choice. The term can also refer to any computer representation of the material contained in the document, including textual form or a Word-processing document. answers.com Alexander Demidov) |
electronic copy | электронный оттиск (The process of making an electronic copy of an electronic record in a file format that differs from the original should be validated. | An electronic copy (eCopy) is an electronic version of your medical device submission stored on a compact disc (CD), digital video disc (DVD), or a flash drive. Alexander Demidov) |
electrotype copy | гальванокопия (полученная с помощью гальванопластики denghu) |
exact copy | сколок (with gen. or с + gen., of) |
examined with original of which we certify this to be a true copy | свидетельствуем верность настоящей копии подлиннику документа |
execution copy | экземпляр для подписания |
execution copy | экземпляр, подлежащий подписанию |
extra copy | дополнительная копия (ABelonogov) |
fair copy | набело |
fair copy | беловой документ (Азери) |
fair copy | чистовик |
fair-copy | переписывать |
fair copy | окончательный вариант (письма и т. п.) |
fair copy | чистовой вариант (raf) |
fair copy | чистая версия (Alexander Demidov) |
fair copy | беловая рукопись |
fair copy | переписанная начисто рукопись |
fair copy | перебелять |
fair-copy | чистовик |
fair copy | чистый экземпляр |
fair-copy | чистовой экземпляр |
fair copy | переписывать начисто |
fair copy | правленый экземпляр (Anglophile) |
fair copy | чистовой экземпляр (документа и т. п.) |
fair-copy | перебелять |
fair copy | беловой экземпляр |
fair copy | беловик |
fair-copy | начисто |
fair copy of the minutes | чистовой экземпляр протокола |
faithful copy | близкая копия |
faxed copies | факсимильные копии (Alexander Demidov) |
faxed copy | факс-копия (A faxed copy of a document is not the original and, obviously, neither is a copy of an original document. The original is the original, and anything else is, well, not the original. But does a faxed document have the same legal authority, particularly when it comes to financial and business issues? | On reading a faxed copy of the order of the Judicial Committee, the Court of Appeal adjourned the hearing of the Attorney-General's motion until 28 March 1994. Alexander Demidov) |
file copy | архивный экземпляр |
file copy | контрольный экземпляр |
film copy | копия (фильмокопия, позитив кинофильма, используемый для демонстрации в кинотеатрах) |
first-generation duplicate copy | дубликатная копия первого поколения |
five copies are lacking | недостаёт пяти экземпляров |
for a charge not exceeding the cost of providing the copy | за плату, не превышающую расходов на предоставление копии (Alexander Demidov) |
for making copies | множительный |
foul copy | отпуск |
foul copy | оригинал |
foul copy | грязный сильно правленый экземпляр |
foul copy | черновая |
foul copy | черновик |
get a copy of the document | получить копию документа |
get hold of a copy | приобрести (экземпляр книги, статьи и т.п. A.Rezvov) |
good copy | интересный материал |
hard copy | жёсткая копия |
hard copy | полномасштабная копия с микрофильма (читаемая без микропроектора) |
hard copy | документ на бумажном носителе (в противоположность электронному дкоументу u.to 4uzhoj) |
hard copy | удобочитаемый |
hard copy | печатный или машинописный текст (в отличие от перфокарт, карточек, магнитофонной плёнки, кодированного материала) |
hard copy | текст |
hard copy | печатный текст (в отличие от перфокарт, карточек, магнитофонной плёнки, кодированного материала) |
hard copy | в бумажном виде (о документах, книгах и т.п. Natalia Shevchenko) |
hard copy | в письменном виде (Ася Кудрявцева) |
hard copy | в письменной форме (Ася Кудрявцева) |
hard-copy | документально оформленный (4uzhoj) |
hard copy | печатный экземпляр (Кунделев) |
hard copy | машинописный текст (в отличие от перфокарт, карточек, магнитофонной плёнки, кодированного материала) |
hard copy | готовый для набора |
hard copy | экземпляр, версия и т.п. на неэлектронном носителе (Евгений Тамарченко) |
hard copy | технологическая карта |
hard-copy document workflow | бумажный документооборот (VictorMashkovtsev) |
hard copy information | сведения на бумажных носителях (Alexander Demidov) |
hard-copy paperwork | бумажный документооборот (Alexander Demidov) |
hard copy version | версия на неэлектронном носителе (Евгений Тамарченко) |
hard or soft copy | на бумажном или электронном носителе (sbmt) |
have several copies of a book | иметь несколько экземпляров книги |
he favoured them with a copy of his book | он любезно подарил им экземпляр своей книги |
he is his father's carbon copy | он вылитый отец |
he read through the article, and liked it so much that he made copies of it to distribute around the hospital | он прочёл статью, остался очень доволен и даже снял копии, чтобы раздать их в больнице |
how many copies of the book were printed? | какой был тираж у этой книги? |
how many copies of this book have they printed? | каким тиражом вышла эта книга? |
I certify this a true copy | с подлинным верно |
I certify this is a true copy | с подлинным верно |
I certify this to be a true and accurate copy of the original document | я удостоверяю верность этой копии с подлинником документа (Johnny Bravo) |
I certify this to be a true copy and correct copy of the original document | я удостоверяю верность этой копии с подлинником документа (Johnny Bravo) |
I have some spare copies | у меня есть лишние экземпляры |
I hereby certify this document is a true copy of the original | я свидетельствую верность этой копии с представленным мне подлинником документа (Johnny Bravo) |
I managed to root out a copy of the magazine | мне удалось отыскать экземпляр журнала |
I managed to root out a copy of the magazine | мне удалось откопать экземпляр журнала |
I managed to rootle out a copy of the magazine | мне удалось отыскать экземпляр журнала |
I managed to rootle out a copy of the magazine | мне удалось откопать экземпляр журнала |
I set him to copy the picture | я поручил ему скопировать картину |
I want you to copy this letter without any mistakes | пожалуйста, перепишите это письмо без единой ошибки |
in a hard copy format | в печатной форме (tlumach) |
in a single copy | в одном экземпляре (ABelonogov) |
in a unique copy | в единственном экземпляре (Soulbringer) |
in an edition of ... copies | тиражом в ... экземпляров (RD3QG) |
in certifying a true copy of the original document validity of the content thereof is not attested | при свидетельствовании верности копии документа не подтверждается законность |
in electronic format and hard copy | на электронном и бумажном носителе (Alexander Demidov) |
in hard and soft copy | на бумажных и электронных носителях (Alexander Demidov) |
in hard and soft copy | на бумажном и электронном носителе (Alexander Demidov) |
in hard and/or soft copy | в бумажной и / или электронной форме (The initial version of the RMADS in hard and/or soft copy will be provided for a single cycle of review and comment following which necessary changes will be ...) |
in hard copy | в печатном виде (AFilinovTranslation) |
in hard copy | на бумажном носителе (Sukhopleschenko) |
in hard copy | в бумажном варианте |
in hard copy | в бумажной форме |
in hard copy and electronic form | на бумажных и электронных носителях (same No of UK hits Alexander Demidov) |
in hard copy and electronic form | на бумажном и магнитном носителях (Slovoman) |
in hard copy and electronic format | на бумажных и электронных носителях (Алексей Леонов) |
in hard copy form | в бумажной форме (Alexander Matytsin) |
in one copy | в одном экземпляре (ABelonogov) |
in soft and hard copy | в электронной и бумажной формах (Alexander Demidov) |
in soft and hard copy | в бумажной и электронной формах (Alexander Demidov) |
in soft and hard copy | на электронном и бумажном носителе (fewer hits Alexander Demidov) |
in soft and hard copy | в электронном и бумажном виде (Alexander Demidov) |
in soft copy | в электронном виде (I. Havkin) |
in soft or hard copy | в электронном или печатном виде (Any references to "you" or "your" or similar is reference to any individual viewing the content of this site, whether online or offline or in soft or hard copy. Alexander Demidov) |
in their original or in a copy | в виде оригиналов или копий (ABelonogov) |
in three copies | в трёх экземплярах |
in two copies | в двух экземплярах (ABelonogov) |
it is an offence to falsify a certificate or to make or knowingly use a false certificate or a copy of a false certificate intending it to be accepted as genuine to the prejudice of any person or to possess a certificate knowing it to be false without lawful authority | преступлением является подделка свидетельства или изготовление, или использование заведомо поддельного свидетельства или его копии с намерением выдать его за подлинное в ущерб какому-либо лицу, или обладание заведомо поддельным свидетельством без законного на то права (VictorMashkovtsev) |
label copy | этикеточная надпись (Alexander Demidov) |
leaflet printed copy | оригинал буклета (Анна Ф) |
make a clean copy | перебеляться (of) |
make a clean copy | переписать набело (of) |
make a clean copy | перебелять (of) |
make a clean copy | перебелить (of) |
make a clean copy of | перебелить |
make a clean copy of | перебелять (impf of перебелить) |
make a clean copy of | переписать набело |
make a copy | отксерить (4uzhoj) |
make a copy | снять копию |
make a copy | переснять (of) |
make a copy | пересняться (of) |
make a copy | переснимать (of) |
make a copy | пересниматься (of) |
make a copy | перечертить (of) |
make a copy | перечерчиваться (of) |
make a copy | перечерчивать (of) |
make a copy | сделать копию |
make a copy of | переснять (a photograph) |
make a copy of | перечертить (pf of перечерчивать) |
make a copy of | перечерчивать (impf of перечертить) |
make a copy of | переснимать (a photograph) |
make a copy of a document | снять копию с документа |
make a fair copy | переписывать набело (of) |
make a fair copy | переписать набело (of) |
make a fair copy | переписать начисто (of В.И.Макаров) |
make a fair copy of | переписывать набело (fair copy: written or printed matter transcribed or reproduced after final correction[s]) |
make a rough copy | написать начерно |
make backup copies | осуществлять резервное копирование (Alexander Demidov) |
make copies | размножиться |
make copies | размножать (impf of размножить) |
make copies | размножаться |
make copies | размножать |
make copies after Roman sculptures | копировать римские статуи |
make copies of | размножить |
make copies of | размножать |
make copy | снимать копию |
make fair a copy | переписать набело |
making of copies | снятие копий |
manuscript copy | рукописный экземпляр |
manuscript copy | список |
marble copy of the famous Greek statue | мраморная копия знаменитой греческой статуи |
mark up a copy of a report with objections | испещрить экземпляр доклада своими возражениями |
mark up a copy of a report with objections | испещрять экземпляр доклада своими возражениями |
mark-on a copy of a report with objections | испещрять экземпляр доклада своими возражениями |
minute copy | архивная копия (4uzhoj) |
minute copy | копия для архива (нотариуса 4uzhoj) |
my copy-book is quite loose | моя тетрадь совсем растрепалась |
neat copy | чистовик (sophistt) |
non-notarized copy | копия, не заверенная нотариусом (ABelonogov) |
notarial copy | нотариальная копия (Alexander Demidov) |
notarially certified copy | нотариально удостоверенная копия (ABelonogov) |
notarially certified copy | засвидетельствованная в нотариальном порядке копия (ABelonogov) |
notarized and apostilled copy | копия нотариально заверенная, с апостилем (Alexander Demidov) |
notarized copy | нотариальная копия (more UK hits Alexander Demidov) |
notarized copy | заверенная копия (Lavrov) |
numbered copy | нумерованный экземпляр (книги) |
numbered copy | номерной экземпляр (книги) |
of which they purport to be a copy | копии с которых, как было заявлено, были сделаны (Johnny Bravo) |
office copy | заверенная нотариальная копия документа |
office copy | копия в деле (raf) |
office copy | зарегистрированная копия документа, на которой стоит печать организации, выдавшей оригинал (mascot) |
office copy | копия, снятая учреждением, где находится оригинал |
only a few copies of the book were put in circulation | всего несколько экземпляров книги поступило в продажу |
only a few copies of the book were put into circulation | всего несколько экземпляров книги поступило в продажу |
original copy | экземпляр оригинала (Alexander Demidov) |
paint from a copy | срисовывать |
paint from a copy | срисовывать (с чего-либо) |
paper copy | бумажная версия (capricolya) |
per copy | за штуку |
per copy | за шт. |
per copy | за один экземпляр |
perfect copy | точная копия |
photo copies | фотокопии |
photo-copy | фотокопия |
photostat copy | фотокопия |
photostatic copy | ксерокопия (spanishru) |
pirated copy | пиратская копия (Clepa) |
please make a fair copy of this letter | пожалуйста, перепишите это письмо набело |
poor copy | жалкое подобие (в контексте Рина Грант) |
presentation copy | дарственный экземпляр |
preview copy | копия кинофильма для первого предварительного показа |
print off 3000 copies a day | выпускать три тысячи экземпляров в день |
prompt copy | суфлёрский экземпляр (пьесы) |
prompt-copy | суфлёрский экземпляр пьесы |
prompt copy | суфлёрский экземпляр пьесы |
proof copy | сигнальный экземпляр (Anglophile) |
put me down for two copies | запишите за мной два экземпляра |
put me down for two copies | подпишите меня на два экземпляра |
record copy | контрольный экземпляр (Alexander Demidov) |
recorded copy | штриховой рисунок |
recorded copy | штрихованный рисунок |
reference copy | контрольный экземпляр (Duplicate copy of an official record (but not the record copy [= official copy of an original record, or a copy which is not a convenience, duplicate, or working copy. ibid]) created for ease of access and use. Also called convenience copy or working copy. BD Alexander Demidov) |
reflective copy | экземпляр продукции на непрозрачной основе (Александр Рыжов) |
remastered copy | восстановленная копия (аудио- или видеозаписи grafleonov) |
remittance copy | сопроводительное письмо к счету на оплату (Johnny Bravo) |
Request hard copy | Запросить печатный экземпляр (Кунделев) |
review copy | экземпляр, присланный для отзыва |
Roman copy | римская копия (с греч. подлинника) |
rough copy | черновой экземпляр |
rough copy | черновая бумага |
rough copy | брульон |
rough copy | набросок |
rough copy | оригинал |
rough copy | черновик |
rough copy of the minutes | черновой экземпляр протокола (совещания) |
run me off some copies of his electoral address | напечатайте мне несколько экземпляров его предвыборной речи (of this report, of his new song, etc., и т.д.) |
run off a hundred copies on a mimeograph | отпечатать сто экземпляров на ротаторе |
run off 500 copies | отпечатать пятьсот экземпляров (a new song, a book of poems, etc., и т.д.) |
run off eighty copies a minute | печатать восемьдесят экземпляров в минуту |
run off eighty copies a minute | делать восемьдесят экземпляров в минуту |
scan copy | сканированная копия (VictorMashkovtsev) |
scanned copy | графическая копия (Alexander Demidov) |
scanned copy | скан-копия (4uzhoj) |
she copies the clothes she sees in the films | она шьёт себе точно такие же платья, как те, которые видит в кино |
she did six copies of the letter | она сняла с письма шесть копий |
she tried to copy her mother's poise | она старалась подражать матери в манере держаться |
sign-off copy | визовой экземпляр (MT Alexander Demidov) |
single copy document | документ в одном экземпляре (Alexander Demidov) |
soft copy | нематериальная копия (на экране монитора Александр Рыжов) |
soft copy proofer | устройство для получения пробного изображения (на экране электронно-лучевой трубки) |
soft copy proofer | устройство для получения контрольного изображения (на экране электронно-лучевой трубки) |
soft copy proofer | устройство для получения "мягкой копии" |
spare copies | лишние экземпляры |
strike off 1000 copies | отпечатать тысячу экземпляров |
strike off 1000 copies of a book | отпечатать тысячу экземпляров книги |
studio copy | студийный экземпляр кинофильма |
studio copy | рабочая копия (фильма) |
substandard copy | копия, не соответствующая техническим требованиям |
swift copy | свифтовка (YGA) |
take a copy from the original | снять копию с подлинника (оригинала) |
take a copy of a document | снять копию с документа |
tall copy | экземпляр улучшенного качества (с большими полями вверху и внизу страницы) |
the books, copy-books, etc., are lying all over the table | книги, тетради и т. п. разложены по всему столу |
the clone is an identical copy by some conscious design | клон есть точная копия кого-либо созданная искусственно (bigmaxus) |
the copy goes a-begging | нигде не хотят эту рукопись принимать |
the exact copy of | точь-в-точь (точная копия Andrew Goff) |
the two copies agree | оба экземпляра идентичны |
theater that copies the routine of life | театр бытового правдоподобия |
they copy our methods | они подражают нашим методам |
this Additional agreement is drawn up in two copies | настоящее дополнительное соглашение составлено в двух экземплярах |
this certificate may be confirmed with the original copy on /www/ | Перейдя по данной ссылке / www / вы можете проверить подлинность сертификата |
this certificate verifies the original certificate issued and is valid as long as it is displayed as an electronic copy at ... and surveillance audits are satisfactorily completed | Сертификат действителен при наличии в электронном виде на сайте ... и успешном прохождении инспекционных аудитов (из сертификата регистрации Johnny Bravo) |
this copy is identical with a copy of the document | копия с подлинника (Johnny Bravo) |
this event will make good copy | это событие – интересный материал для читателя |
this is a copy of an original document | копия с подлинника (Johnny Bravo) |
this is a true and exact copy of the original document | копия с подлинника (Johnny Bravo) |
this is a true copy of the original document | копия с подлинника (Johnny Bravo) |
this is our copy editor, and he's also the make-up man | это наш корректор, он же и метранпаж |
those Socialist speeches ... make what the newspapers call "good copy" G. B. Shaw | такие речи социалистов ... газетчики называют "интересным материалом для статьи" |
tracing-paper copy | калька (готовая копия на прозрачной бумаге) |
translated true copy | перевод официальный (штамп 4uzhoj) |
true and correct copy | верная и точная копия (ART Vancouver) |
uncontrolled copy | неучтённая копия (Phyloneer) |
unread copy | нечитанный экземпляр (о книге Lucile) |
untrimmed copy | необрезанный экземпляр (книги) |
verbal copy | точная копия (документа и т. п.) |
wet copy | подписанный оригинал (документа, т.е. не ксерокопия twinkie) |
when you make out the bill, please give me a copy | когда выпишешь чек, дай мне копию |
when you make out the bill, please give me a copy | когда будешь выписывать чек, сделай мне копию |
with copy to | копия (при почтовой отправке sankozh) |
with no limit on the number of copies | без ограничения тиража (Alexander Demidov) |
without copies | в одном экземпляре (AD Alexander Demidov) |
write a fair copy | переписать набело |
write from a copy | писать с образца |
write from a copy | переписывать с образца |
xerographic copy | фотокопия |