DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing cooling | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a cool behaviourхладнокровное поведение
a cool breeze came from the riverс реки потянуло прохладой
a cool coloursхолодные тона красок
a cool dressхолодное платье
a cool dressлёгкое платье
a cool drinkпрохладный напиток
a cool handнаглец
a cool headхладнокровный человек
a cool millionцелый миллион
a cool tankardпрохладительный напиток
after-coolingохлаждение воздуха после сжатия в компрессоре
air-coolустанавливать кондиционер
air-coolподвергать кондиционированию
air-coolкондиционировать (воздух)
air coolустанавливать кондиционер
air coolподвергать кондиционированию
air coolохлаждать струёй воздуха
air coolкондиционировать
air-coolохлаждать струёй воздуха
air-coolingохлаждение воздуха
air coolingобдувка
air-coolingвоздушное охлаждение
air-conditioning and cooling systemsсистемы кондиционирования и охлаждения (Alexander Demidov)
allow to coolдождаться остывания (sankozh)
as cool as a cucumberне теряющий хладнокровия
as cool as a cucumberхладнокровный
as cool as a cucumberсовершенно невозмутимый
as cool as a cucumberспокойный
as cool as a cucumberневозмутимый
as cool as cucumberс большим хладнокровием
as cool as it getsкруче не бывает (таких вариантов можно составить великое множество-см. "as it gets" Vadim Rouminsky)
be coolвести себя естественно (Ремедиос_П)
be cool withбыть не против
bearing cooling systemсистема охлаждения подшипников (Alexander Demidov)
become coolосвежаться
become coolосвежиться
become coolпростудиться
become coolпосвежеть
become coolохлаждаться (также перен.)
become coolвыстудиться (pf of выстуживаться)
become coolсвежеть
become coolпосвежеть
become coolпростужаться (impf of простудиться)
of air become coolосвежиться (pf of освежаться)
of air become coolосвежаться (impf of освежиться)
become coolсвежеть
become coolпростужаться
become coolвыстуживаться (impf of выстудиться)
become solid on coolingтвердеть при охлаждении
blow coolвыйти из себя
blow coolпотерять самообладание
blow one's coolпотерять самообладание
blow coolвзорваться
blow on it, that will cool it quickerподуйте, быстрее остынет
closed circuit wet cooling towerзакрытая градирня мокрого типа (CWCT Alexander Demidov)
closed circuit wet cooling towerзакрытая градирня мокрого типа (АД, CWCT)
come on coolсохранять самообладание
come on coolказаться невозмутимым
Compressorized Coolingкомпримированное охлаждение (feyana)
condenser cooling water inletвход воды, охлаждающей конденсатор
condenser cooling water outletвыход воды, охлаждающей конденсатор
cool smb.'s angerуспокоить (кого́-л.)
cool smb.'s angerохладить чей-л. гнев
cool down ardorостужать пыл (VLZ_58)
cool attitudeпрохладное отношение
cool beerохлаждать пиво (soup, porridge, the mixture, etc., и т.д.)
cool one's burning cheeks with cold waterохладить пылающие щёки холодной водой
cool one's coppersопохмелиться
cool coppersопохмеляться
cool disdainхолодное презрение
cool downостыть
cool downохладевать
cool downпростудиться
cool downпростужаться
cool downутихомиривать
cool downуспокаивать
cool downостывать
cool downуговаривать кого-либо не сердиться или не волноваться
cool downпростужаться (impf of простудиться)
cool downсбросить пары (Artjaazz)
cool downспустить пар (Artjaazz)
cool downзастывать
cool smb.'s eagernessохладить чей-л. пыл (smb.'s enthusiasm, энтузиа́зм)
cool eagernessохладить пыл (smb.'s enthusiasm, энтузиа́зм)
cool enthusiasmохладить энтузиазм
cool foreheadкласть кому-либо холод на голову
cool one's forehead with an ice-packположить на лоб пузырь со льдом (, что́бы сни́зить жар)
cool hammerковать железо в холодном состоянии
cool heatумерить свой пыл
cool heelsтомиться в ожидании (Anglophile)
cool one's heelsтомиться (КГА)
cool one's heelsдожидаться
cool one's heelsостыть (if someone leaves you to cool your heels, they force you to wait, often until you become calmer "The youths were left to cool their heels overnight in a police cell." Being forced to wait for something КГА)
cool heelsждать у моря погоды (Anglophile)
cool heelsторчать (где-либо)
cool heelsтерять время на ожидание
cool hot headsостудить горячие головы (Neutral data cool some hot heads. VLZ_58)
cool-houseнеобогреваемая теплица
cool in the windохлаждаться на ветру (in the draught, on ice, etc., и т.д.)
cool in the windостывать на ветру (in the draught, on ice, etc., и т.д.)
cool it!успокойся!
cool itпрохлаждаться
cool itдержаться в стороне
cool itпроявлять выдержку
cool itсохранять спокойствие
cool itваландаться
cool it with the neighbour's daughtersболтать с соседскими дочерьми
cool one's love one's admiration, one's passion, etc. forумерить любовь и т.д. к (smb., кому́-л.)
cool offпрохлаждаться (impf of прохладиться)
cool offпосвежеть
cool offсвежеть
cool offстынуть
cool offпрохладиться
cool offпрохладиться
cool offпрохлаждаться
cool offвыстыть (pf of выстывать)
cool offвыстывать (impf of выстыть)
cool offуспокаивать
cool offутихомиривать
cool offстановиться прохладно (о воздухе: I’ve been sitting on the back deck without a jacket (or sweater) for more than an hour. It’s been lovely but it’s finally starting to cool off and I need to move inside (or put on a sweater). Also, someone inside just called out “supper”, so, it’s definitely time to move inside. -- становится прохладно / холодает, нужно заходить в дом (Twitter) ART Vancouver)
cool offстыть
cool offостыть
cool off one's passionохладить свой пыл (one's interest, one's ardency, the effect, etc., и т.д.)
cool off one's passionумерить свой пыл (one's interest, one's ardency, the effect, etc., и т.д.)
cool outуспокоиться
cool outРаздражать (Alexsword92)
cool outумерить восторг (и)
cool passionsохлаждать страсти (ssn)
cool place"крутое" местечко
cool smth. quicklyохлаждать что-л. быстро (slowly, sufficiently, etc., и т.д.)
cool receptionотпор
cool regulationsпрохладные отношения
cool relationshipпрохладные отношения
cool teaостудить чай
cool the heelsждать
cool the heelsвыжидать
cool the roomпроветривать комнату
cool the roomосвежать комнату
cool the wine with iceпоставить вино на лёд
cooling air intakeвоздухозаборник охлаждающего воздуха (авто)
cooling bagсумка-холодильник (TorroRosso)
cooling cardушат холодной воды (Bobrovska)
cooling cardтот, кто (или то, что) действует угнетающее (расхолаживающе, отбивает охоту Bobrovska)
cooling centerцентр охлаждения (в аномальную жару DC)
cooling centre/centerпрохладительный центр (zhvir)
cooling costsснижающиеся расходы
cooling downприведение организма в нормальное состояние
cooling downохлаждение отношений
cooling down of welded jointsтермический отдых (сварных соединений Анна Ф)
cooling down to a specific temperatureтермический отдых до температуры (сварные соединения Анна Ф)
cooling fanвентилятор
cooling finохлаждающее ребро (цилиндра, радиатора)
cooling floorохлаждаемый пол (на скотобойне lister)
cooling medium seawater heat exchangerтеплообменник морская вода-охлаждающий агент (Alexander Demidov)
cooling mixtureсмазочно-охлаждающая жидкость (СОЖ)
cooling mixtureСОЖ (смазочно-охлаждающая жидкость)
cooling modeрежим расхолаживания (Maggie)
Cooling needsПотребности для охлаждения (здания DUNLOP)
cooling of weld metalтермический отдых (сварных соединений. Комментарий от yalex: "Термический отдых в основном применяют для сварных соединений толстостенных конструкций, для которых проблематично выполнить термообработку в режиме высокого отпуска. Суть процесса заключается в нагреве свариваемого материала доя 250-300 °С, с дальнейшей выдержкой в несколько часов. Как результат — уменьшается содержание водорода в сварных швах и снижается уровень остаточных напряжений". Анна Ф)
cooling offохлаждение страстей
cooling-offохлаждение страстей (конфликтующих сторон)
cooling-off periodпериод обдумывания и переговоров (между предпринимателями и рабочими, государствами и т. п.)
cooling rackстойка для выпечки (Baxter Анна Ф)
cooling radiatorрадиатор охлаждения
cooling regimenрежим охлаждения (Slawjanka)
cooling reservoirпруд-охладитель (Yuliya13)
cooling-roller systemсистема охлаждающих цилиндров
cooling saucerчайное блюдце (Taras)
cooling shelfхолодильная витрина (kee46)
cooling system conditionerхимический кондиционер системы охлаждения (авто)
cooling system conditionerкондиционер системы охлаждения (авто)
cooling tankёмкость охлаждения (Alexander Demidov)
cooling timeвремя выдерживания (яф)
cooling tower blowdownпродувка оборотной воды градирни (mpei.ac.ru DRE)
cooling tower circuitциркуляционный контур градирни (Alexander Demidov)
cooling tower reservoirбассейн градирни (Alexander Demidov)
cooling troughёмкость с водой для охлаждения инструмента (кузнечное дело Сова)
cooling vaneохлаждающая лопасть (напр., двигателя Totoshka)
cooling water intakeбереговая насосная станция (БНС Yuliya13)
cooling water skidблок охлаждающей воды (eternalduck)
don't talk to him now, wait until he cools downне разговаривай с ним сейчас, подожди, пока он не остынет
don't talk to him now, wait until he cools downне разговаривай с ним сейчас, подожди, пока он не успокоится
easterly winds cool things right downвосточный ветер принесёт прохладу (Olga Fomicheva)
everything's cool.всё здорово отлично!
finish coolingдостудить
first stage disch. cooling & KODохлаждение и сепаратор нагнетания первой ступени (eternalduck)
from fool to coolиз грязи в князи (used by comic Jim Carrey Dude67)
get coolстановиться прохладным
get coolостыть
get coolуспокаиваться
get coolстать прохладным
get coolостынуть (pf of стынуть)
get coolохлаждаться
global cooling, global freezingглобальное похолодание (Sibiricheva)
grow coolостынуть (pf of остывать)
grow coolостыть (pf of остывать)
grow coolостыть
he certainly knew that such a request was a trifle coolконечно, он знал, что это несколько нахальное требование
he is always cool in the face of dangerон всегда спокоен перед лицом опасности
he kept cool when complainingон сохранял спокойствие, когда высказывал жалобу
he made a cool millionон нажил кругленькую сумму в миллион (долларов, фунтов и т. п.)
he made a cool millionон сколотил кругленькую сумму в миллион (долларов, фунтов и т. п.)
he made a cool millionон заработал кругленькую сумму в миллион (долларов, фунтов и т. п.)
he pitched out a couple of very cool ideasон подкинул пару первоклассных идей
he planked down a cool thousandон преспокойно выложил тысячу (долларов или фунтов и т. п.)
he tried to look cool in a back to front baseball capон надел бейсболку задом наперёд, чтобы выглядеть круче
he was always cool in the face of dangerон всегда сохранял спокойствие перед лицом опасности
he was always cool with his friendsон всегда был сух с друзьями
he was cool in answering their questionsон хладнокровно отвечал на их вопросы
he was cool toward my proposalон отнёсся к моему предложению прохладно
her enthusiasm will soon coolеё энтузиазма хватит ненадолго
his manner was very coolдержался он весьма холодно
his manner was very coolдержался он весьма сухо
his reception was rather coolон принял нас довольно холодно
his wrath his love, his anger, etc. cools quicklyего гнев и т.д. быстро и т.д. остывает (gradually, slowly, etc.)
I am going into the sea to cool downпойду выкупаюсь в море и охлажусь
I am letting my tea the motor, etc. coolя жду, пока остынет чай (и т.д.)
I thought up a cool planя придумал классный план
ICEF Innovation for Cool Earth ForumФорум Инновации для прохладной Земли (enouhg is enoug)
if it's coolесли тебя не затруднит (контекстуальный перевод Ремедиос_П)
in a cool mannerкруто (Alex_Odeychuk)
in a cool mannerклево (Alex_Odeychuk)
in a cool mannerклассно (Alex_Odeychuk)
in a dark and cool placeв тёмном и прохладном месте (Alexander Demidov)
in cool bloodхладнокровно
indecent-funny-coolстрёмный
inking unit cooling deviceустройство для охлаждения красочного аппарата (Александр Рыжов)
inking unit cooling systemсистема охлаждения красочного аппарата (Александр Рыжов)
it cost me a cool hundredэто стоило мне добрую сотню
it is cool!отлично!
it is cool!круто!
it is cool!классно!
it is cool todayсегодня прохладно
it is too cool today for sleeping out of doorsсегодня слишком прохладно, чтобы спать на улице
it was cool for Mayдля мая было прохладно
it was one of the few cool days that summerэто был один из немногих прохладных дней в то лето
it's coolпрохладно
it's coolпрохладно
it's cool!круто!
it's cool!отлично!
it's cool!здо́рово!
it's coolсвежо
it's coolсвежо
it's cool!классно!
it's cool out todayсегодня на дворе свежо
it's cool todayсегодня прохладно
it's cool todayсегодня холодно
it's too hot. – Rats! it's a nice cool comfortable evening for WashingtonСлишком жарко. – Вздор! Для Вашингтона вечер достаточно прохладный и приятный
keep breath to cool porridgeпомалкивать
keep breath to cool porridgeдержать своё мнение при себе
keep coolоставаться холодным
keep coolсохранить хладнокровие
keep cool!успокойся!
keep coolдержаться молодцом (There's been some fucked up shit going on but you been keeping cool. 4uzhoj)
keep coolсохранять самообладание (Keep your cool to keep your job. VLZ_58)
keep coolхранить в холоде (sankozh)
keep coolсохранять спокойствие
keep coolсохранять хладнокровие
keep coolхладнокровие
keep coolне терять самообладания (VLZ_58)
keep coolне терять голову
keep coolне волноваться
keep cool!не горячись!
keep coolсохранять невозмутимый вид
keep coolне теплеть
keep cool under pressureсохранять спокойствие в стрессовых ситуациях
keep one's head coolсохранять хладнокровие
keep one's head coolсохранять спокойствие
keep him at home for an hour or two — that'll cool him downподержите его дома часок-другой, это на него подействует успокаивающе
keep in cool placeсохранять в холодном месте
keep it coolсохранять спокойствие (4uzhoj)
keep the home coolподдерживать прохладную температуру внутри помещения (As climate change continues to disrupt weather patterns globally, the issue of keeping homes cool during increasingly hot summers is a concern for many. ART Vancouver)
laptop cooling padохлаждающая подставка для ноутбука ('More)
laptop cooling padподставка для ноутбука с охлаждением ('More)
laptop cooling padохлаждающая подставка под ноутбук ('More)
leave coolне производить впечатления (на кого-либо)
let coolпрохлаждать
let coolпрохладить (pf of прохлаждать)
let coolпрохлаждать (impf of прохладить)
let coolпрохладить
let the horses coolдать лошадям остыть
let the soup cool offпусть суп остынет
let's go to the porch and cool offпойдём на веранду немного освежиться
lose a cool thousandпотерять целую тысячу
lose coolвыйти из себя
lose coolпотерять самообладание
lose coolразозлиться
lose one's coolпотерять самообладание
lose one's coolразозлиться
lose coolвзорваться
maintain coolсохранять спокойствие (He maintained his cool even though it was clear that he was being unfairly treated. VLZ_58)
make coolпрохлаждать (impf of прохладить)
make coolпрохлаждать
make coolпрохладить (pf of прохлаждать)
make coolпрохладить
multiple cell cooling towerмногосекционная вентиляторная капельная градирня (Millie)
not lose one's coolне смутиться (в контексте: Then she stands around and supervises him the way that women do. Prasert don't lose his cool and just does as he's told. 4uzhoj)
not lose one's coolи бровью не повести (в контексте) 4uzhoj)
oscillating ink roller coolingохлаждение красочных валов (Александр Рыжов)
play coolизображать спокойствие (be calm, do not become excited КГА)
play it coolи бровью не повести (Стальные нервы. Во время выступления одного из участников приёма в Кремле в тишине неожиданно раздался грохот из-за упавшего подноса с бокалами. Путин, слушавший в это время докладчика, даже бровью не повёл ...17)
play it coolпоказать высокий класс игры (в прямом и переносном смыслах)
play it coolне обращать внимания (Anglophile)
play it coolдержаться как ни в чём не бывало (Anglophile)
play it coolдержать себя в руках (Anglophile)
play it coolделать вид, что ничего не произошло (Anglophile)
play it coolсохранять хладнокровие (Anglophile)
play it coolспокойно относиться к происходящему (Anglophile)
play it coolдействовать осмотрительно
play it cool to come on coolсохранять самообладание
play it cool to come on coolказаться невозмутимым
play things coolспустить на тормозах (Anglophile)
pretty coolнедурственно
pretty coolклассно
pretty coolнеплохо
put the wine in the refrigerator to coolпоставьте вино в холодильник, чтобы его охладить
recirculated cooling water systemоборотная система водоснабжения (Millie)
recycling cooling systemциркуляционная система охлаждения (Alexander Demidov)
refrigerant cooling drumохлаждающая ёмкость хладагента (eternalduck)
refrigerant cooling water drumрезервуар охлаждающей воды хладагента (eternalduck)
refrigerant cooling water drumёмкость охлаждающей воды хладагента (eternalduck)
refrigerant cooling water drumёмкость воды охлаждения хладагента (eternalduck)
refrigerant cooling water pumpнасос охлаждающей воды хладагента (eternalduck)
remain coolоставаться хладнокровным (Alex_Odeychuk)
remain coolоставаться невозмутимым (Alex_Odeychuk)
save one's breath to cool one's porridgeдержать своё мнение при себе (Anglophile)
save one's breath to cool one's porridgeпомалкивать (Anglophile)
seal cooling water returnвозврат воды для охлаждения уплотнения (eternalduck)
seal cooling water supplyподача воды для охлаждения уплотнения (eternalduck)
SFP cooling systemСистема расхолаживания бассейна выдержки (Millie)
she does not have the cool to beей не хватает самообладания, чтобы быть (He doesn't have the cool to be an anchorman. – Ему не хватает самообладания, чтобы быть ведущим передачи.)
she doesn't have the cool to be an anchormanей не хватает самообладания, чтобы быть ведущим передачи
she is quick to get angry and slow to coolона вспыльчива и неотходчива
shower with cool waterобливаться водой комнатной температуры (AlexandraM)
stay coolоставаться невозмутимым (kee46)
stay coolоставаться спокойным (kee46)
stay coolсохранять спокойствие (kee46)
stop the engine and let it cool offвыключите мотор и дайте ему остыть
stop the engine and let it cool offвыключите двигатель и дайте ему остыть
store in a cool and dark placeхранить в темном прохладном месте (ROGER YOUNG)
swamp coolingиспарительное охлаждение (olga garkovik)
that is cool!классно!
that is cool!отлично!
that is cool!круто!
that was a very cool ideaэто была прекрасная мысль
that will cool your affection for herэто охладит ваши чувства к ней
that's cool!классно!
that's cool!отлично!
that's cool!круто!
that's cool with meя не возражаю
that's cool with meя не против (TranslationHelp)
that's cool with meэто меня устраивает
that's cool with meне возражаю (я)
the air was cool and freshвоздух был прохладным и свежим
the cool football player is always on his toesклассный футболист всегда наготове
the cool of the eveningвечерняя прохлада
the cool water of the lake invited us to swimпрохлада озера манила нас и вызывала желание выкупаться
the room was nice and coolв комнате была приятная прохлада
the story left him coolрассказ его не тронул
the weather is on the cool sideпогода довольно прохладная
there are huge beeches that fling their cool shade over the grassтам стоят огромные буки, отбрасывающие свою прохладную тень на траву
there is a cool breezeветерок продувает
they bled him for a cool thousandони выманили у него целую тысячу
this medicine is kept cool and dryэто лекарство нужно хранить в сухом и прохладном месте
walk a cool twenty miles furtherпройти на целых двадцать миль дальше
walk a cool twenty miles furtherпройти на добрых двадцать миль дальше
water coolприменять водяное охлаждение
water cooling system of electric motorsсистема водяного охлаждения электродвигателей (ABelonogov)
water cools the used steamвода охлаждает использованный пар
we stopped to let our horses cool downмы сделали остановку, чтобы дать лошадям остыть
we're coolпретензий нет (After you and your neighbor are done flinging mutual accusations over noise – your dog, his kids – and you agree to let it go, one of you says: Претензии есть? (Are we good?) And the other replies: Претензий нет (We're cool.) -– MBerdy.17)
what cool cheek!какое нахальство!
wind cooling indexфактор охлаждающего действия ветра (Yeldar Azanbayev)
with a cool eyeтрезво (напр., оценивать Ремедиос_П)
you look real cool in that new dressэто новое платье чертовски тебе идёт