English | Russian |
a cool behaviour | хладнокровное поведение |
a cool breeze came from the river | с реки потянуло прохладой |
a cool colours | холодные тона красок |
a cool dress | холодное платье |
a cool dress | лёгкое платье |
a cool drink | прохладный напиток |
a cool hand | наглец |
a cool head | хладнокровный человек |
a cool million | целый миллион |
a cool tankard | прохладительный напиток |
a water-cooled conveyor | конвейер, охлаждаемый водой (kanareika) |
ablatively-cooled | абляционно охлаждаемый |
actively-cooled | с активной системой теплозащиты |
air-cool | устанавливать кондиционер |
air cool | охлаждать струёй воздуха |
air cool | кондиционировать |
air-cool | подвергать кондиционированию |
air-cool | кондиционировать (воздух) |
air cool | устанавливать кондиционер |
air cool | подвергать кондиционированию |
air-cool | охлаждать струёй воздуха |
air-cooled | с воздушным охлаждением |
air-cooled | охлаждённый на воздухе |
air-cooled | воздушно-охлаждаемый |
air-cooled debutanizer reflux condenser | воздухоохлаждаемый дефлегматор колонны дебутанизации (eternalduck) |
air-cooled debutanizer reflux condenser | воздухоохлаждаемый дефлегматор дебутанизатора (eternalduck) |
air cooled exchanger | воздухоохлаждаемый теплообменник (eternalduck) |
air-cooled, fin-fan heat exchanger | теплообменник лопастного типа с воздушным охлаждением (eternalduck) |
air-cooled, fin-fan heat exchanger | агрегат воздушного охлаждения (eternalduck) |
air cooled refrigerant condenser | воздухоохлаждаемый конденсатор хладагента (eternalduck) |
air cooled refrigeration coolers | агрегат воздушного охлаждения (eternalduck) |
allow to cool | дождаться остывания (sankozh) |
as cool as a cucumber | спокойный |
as cool as a cucumber | совершенно невозмутимый |
as cool as a cucumber | не теряющий хладнокровия |
as cool as a cucumber | хладнокровный |
as cool as a cucumber | невозмутимый |
as cool as cucumber | с большим хладнокровием |
as cool as it gets | круче не бывает (таких вариантов можно составить великое множество-см. "as it gets" Vadim Rouminsky) |
be cool | вести себя естественно (Ремедиос_П) |
be cool with | быть не против |
be cooled | провеваться (by blowing) |
become cool | простудиться |
become cool | простужаться |
become cool | посвежеть |
become cool | охлаждаться (также перен.) |
become cool | освежиться |
become cool | освежаться |
of air become cool | освежаться (impf of освежиться) |
become cool | свежеть |
become cool | посвежеть |
become cool | простужаться (impf of простудиться) |
of air become cool | освежиться (pf of освежаться) |
become cool | выстудиться (pf of выстуживаться) |
become cool | свежеть |
become cool | выстуживаться (impf of выстудиться) |
blow one's cool | потерять самообладание |
blow cool | потерять самообладание |
blow cool | выйти из себя |
blow cool | взорваться |
blow on it, that will cool it quicker | подуйте, быстрее остынет |
come on cool | сохранять самообладание |
come on cool | казаться невозмутимым |
cool smb.'s anger | успокоить (кого́-л.) |
cool smb.'s anger | охладить чей-л. гнев |
cool down ardor | остужать пыл (VLZ_58) |
cool attitude | прохладное отношение |
cool beer | охлаждать пиво (soup, porridge, the mixture, etc., и т.д.) |
cool one's burning cheeks with cold water | охладить пылающие щёки холодной водой |
cool one's coppers | опохмелиться |
cool coppers | опохмеляться |
cool disdain | холодное презрение |
cool down | охладевать |
cool down | успокаивать |
cool down | спустить пар (Artjaazz) |
cool down | простужаться (impf of простудиться) |
cool down | сбросить пары (Artjaazz) |
cool down | простужаться |
cool down | простудиться |
cool down | утихомиривать |
cool down | остывать |
cool down | уговаривать кого-либо не сердиться или не волноваться |
cool down | остыть |
cool down | застывать |
cool smb.'s eagerness | охладить чей-л. пыл (smb.'s enthusiasm, энтузиа́зм) |
cool eagerness | охладить пыл (smb.'s enthusiasm, энтузиа́зм) |
cool enthusiasm | охладить энтузиазм |
cool forehead | класть кому-либо холод на голову |
cool one's forehead with an ice-pack | положить на лоб пузырь со льдом (, что́бы сни́зить жар) |
cool hammer | ковать железо в холодном состоянии |
cool heat | умерить свой пыл |
cool one's heels | остыть (if someone leaves you to cool your heels, they force you to wait, often until you become calmer "The youths were left to cool their heels overnight in a police cell." Being forced to wait for something КГА) |
cool one's heels | дожидаться |
cool one's heels | томиться (КГА) |
cool heels | томиться в ожидании (Anglophile) |
cool heels | торчать (где-либо) |
cool heels | ждать у моря погоды (Anglophile) |
cool heels | терять время на ожидание |
cool hot heads | остудить горячие головы (Neutral data cool some hot heads. VLZ_58) |
cool-house | необогреваемая теплица |
cool in the wind | охлаждаться на ветру (in the draught, on ice, etc., и т.д.) |
cool in the wind | остывать на ветру (in the draught, on ice, etc., и т.д.) |
cool it! | успокойся! |
cool it | сохранять спокойствие |
cool it | держаться в стороне |
cool it | проявлять выдержку |
cool it | прохлаждаться |
cool it | валандаться |
cool it with the neighbour's daughters | болтать с соседскими дочерьми |
cool one's love one's admiration, one's passion, etc. for | умерить любовь и т.д. к (smb., кому́-л.) |
cool off | выстывать (impf of выстыть) |
cool off | прохлаждаться |
cool off | прохладиться |
cool off | стынуть |
cool off | становиться прохладно (о воздухе: I’ve been sitting on the back deck without a jacket (or sweater) for more than an hour. It’s been lovely but it’s finally starting to cool off and I need to move inside (or put on a sweater). Also, someone inside just called out “supper”, so, it’s definitely time to move inside. -- становится прохладно / холодает, нужно заходить в дом (Twitter) ART Vancouver) |
cool off | стыть |
cool off | свежеть |
cool off | прохладиться |
cool off | посвежеть |
cool off | прохлаждаться (impf of прохладиться) |
cool off | выстыть (pf of выстывать) |
cool off | утихомиривать |
cool off | успокаивать |
cool off | остыть |
cool off one's passion | охладить свой пыл (one's interest, one's ardency, the effect, etc., и т.д.) |
cool off one's passion | умерить свой пыл (one's interest, one's ardency, the effect, etc., и т.д.) |
cool out | успокоиться |
cool out | Раздражать (Alexsword92) |
cool out | умерить восторг (и) |
cool passions | охлаждать страсти (ssn) |
cool place | "крутое" местечко |
cool smth. quickly | охлаждать что-л. быстро (slowly, sufficiently, etc., и т.д.) |
cool reception | отпор |
cool regulations | прохладные отношения |
cool relationship | прохладные отношения |
cool tea | остудить чай |
cool the heels | ждать |
cool the heels | выжидать |
cool the room | проветривать комнату |
cool the room | освежать комнату |
cool the wine with ice | поставить вино на лёд |
cooled someone's ardour | остудить энтузиазм (bookworm) |
cooled down | остылый |
cooled fermentation | холодный режим брожения (до 10 град.) |
cooled in furnace | охлаждённый в печи |
cooled in gas muffle | охлаждённый в газовом муфеле |
cooled in lime | охлаждённый в извести |
cooled in muffle | охлаждённый в муфеле |
cooled in open furnace | охлаждённый в открытой печи |
cooled quickly | быстро охлаждённый |
cooled slowly | охлаждённый медленно |
don't talk to him now, wait until he cools down | не разговаривай с ним сейчас, подожди, пока он не остынет |
don't talk to him now, wait until he cools down | не разговаривай с ним сейчас, подожди, пока он не успокоится |
easterly winds cool things right down | восточный ветер принесёт прохладу (Olga Fomicheva) |
everything's cool. | всё здорово отлично! |
from fool to cool | из грязи в князи (used by comic Jim Carrey Dude67) |
gas-cooled | с газовым охлаждением |
gas cooled | газоохлаждаемый |
gas-cooled | газоохлаждаемый |
gas cooled | с газовым охлаждением |
get cool | становиться прохладным |
get cool | стать прохладным |
get cool | остынуть (pf of стынуть) |
get cool | остыть |
get cool | успокаиваться |
get cool | охлаждаться |
grow cool | остынуть (pf of остывать) |
grow cool | остыть (pf of остывать) |
grow cool | остыть |
he certainly knew that such a request was a trifle cool | конечно, он знал, что это несколько нахальное требование |
he is always cool in the face of danger | он всегда спокоен перед лицом опасности |
he kept cool when complaining | он сохранял спокойствие, когда высказывал жалобу |
he made a cool million | он сколотил кругленькую сумму в миллион (долларов, фунтов и т. п.) |
he made a cool million | он нажил кругленькую сумму в миллион (долларов, фунтов и т. п.) |
he made a cool million | он заработал кругленькую сумму в миллион (долларов, фунтов и т. п.) |
he pitched out a couple of very cool ideas | он подкинул пару первоклассных идей |
he planked down a cool thousand | он преспокойно выложил тысячу (долларов или фунтов и т. п.) |
he tried to look cool in a back to front baseball cap | он надел бейсболку задом наперёд, чтобы выглядеть круче |
he was always cool in the face of danger | он всегда сохранял спокойствие перед лицом опасности |
he was always cool with his friends | он всегда был сух с друзьями |
he was cool in answering their questions | он хладнокровно отвечал на их вопросы |
he was cool toward my proposal | он отнёсся к моему предложению прохладно |
her enthusiasm will soon cool | её энтузиазма хватит ненадолго |
her excitement cooled down | её возбуждение улеглось |
his affection has cooled | его любовь остыла |
his anger his passion, his interest, etc. cooled down | его гнев и т.д. остыл |
his anger has cooled down | его гнев остыл |
his enthusiasm his interest, etc. has cooled off | его пыл и т.д. остыл |
his excitement somewhat cooled down | его возбуждение несколько улеглось |
his excitement somewhat cooled down | его возбуждение несколько уменьшилось |
his friendship for me cooled down | он стал относиться ко мне куда прохладнее |
his interest in flying soon cooled | он скоро потерял интерес к полётам |
his manner was very cool | держался он весьма холодно |
his manner was very cool | держался он весьма сухо |
his reception was rather cool | он принял нас довольно холодно |
his temper cooled down | он стал менее раздражительным |
his wrath his love, his anger, etc. cools quickly | его гнев и т.д. быстро и т.д. остывает (gradually, slowly, etc.) |
HMO pump air cooled seal flush cooler | охладитель для промывки воздушных уплотнений насоса горячего масла (eternalduck) |
I am going into the sea to cool down | пойду выкупаюсь в море и охлажусь |
I am letting my tea the motor, etc. cool | я жду, пока остынет чай (и т.д.) |
I thought up a cool plan | я придумал классный план |
ICEF Innovation for Cool Earth Forum | Форум Инновации для прохладной Земли (enouhg is enoug) |
if it's cool | если тебя не затруднит (контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
impingement cooled | с ударно-конвективной системой охлаждения (cyberleninka.ru rafail) |
in a cool manner | клево (Alex_Odeychuk) |
in a cool manner | круто (Alex_Odeychuk) |
in a cool manner | классно (Alex_Odeychuk) |
in a dark and cool place | в тёмном и прохладном месте (Alexander Demidov) |
in cool blood | хладнокровно |
indecent-funny-cool | стрёмный |
internally cooled | внутриохлаждённый |
it cost me a cool hundred | это стоило мне добрую сотню |
it has cooled down a little at last | наконец-то жара немного спала |
it has cooled down a little at last | наконец-то стало немного прохладнее |
it is cool! | отлично! |
it is cool! | круто! |
it is cool! | классно! |
it is cool today | сегодня прохладно |
it is too cool today for sleeping out of doors | сегодня слишком прохладно, чтобы спать на улице |
it was cool for May | для мая было прохладно |
it was one of the few cool days that summer | это был один из немногих прохладных дней в то лето |
it's cool | прохладно |
it's cool! | отлично! |
it's cool | свежо |
it's cool! | здо́рово! |
it's cool | прохладно |
it's cool | свежо |
it's cool! | круто! |
it's cool! | классно! |
it's cool out today | сегодня на дворе свежо |
it's cool today | сегодня прохладно |
it's cool today | сегодня холодно |
it's too hot. – Rats! it's a nice cool comfortable evening for Washington | Слишком жарко. – Вздор! Для Вашингтона вечер достаточно прохладный и приятный |
keep breath to cool porridge | помалкивать |
keep breath to cool porridge | держать своё мнение при себе |
keep cool | сохранять невозмутимый вид |
keep cool | не волноваться |
keep cool! | не горячись! |
keep cool | не терять голову |
keep cool | не терять самообладания (VLZ_58) |
keep cool | оставаться холодным |
keep cool | хладнокровие |
keep cool | сохранить хладнокровие |
keep cool! | успокойся! |
keep cool | держаться молодцом (There's been some fucked up shit going on but you been keeping cool. 4uzhoj) |
keep cool | сохранять самообладание (Keep your cool to keep your job. VLZ_58) |
keep cool | хранить в холоде (sankozh) |
keep cool | сохранять спокойствие |
keep cool | сохранять хладнокровие |
keep cool | не теплеть |
keep cool under pressure | сохранять спокойствие в стрессовых ситуациях |
keep one's head cool | сохранять хладнокровие |
keep one's head cool | сохранять спокойствие |
keep him at home for an hour or two — that'll cool him down | подержите его дома часок-другой, это на него подействует успокаивающе |
keep in cool place | сохранять в холодном месте |
keep it cool | сохранять спокойствие (4uzhoj) |
keep the home cool | поддерживать прохладную температуру внутри помещения (As climate change continues to disrupt weather patterns globally, the issue of keeping homes cool during increasingly hot summers is a concern for many. ART Vancouver) |
keep them apart until they've cooled down a bit | не давайте им встречаться, пока они немного не успокоятся |
keep them apart until they've cooled down a bit | не давайте им встречаться, пока они немного не остынут |
leave cool | не производить впечатления (на кого-либо) |
let cool | прохладить (pf of прохлаждать) |
let cool | прохлаждать (impf of прохладить) |
let cool | прохлаждать |
let cool | прохладить |
let the horses cool | дать лошадям остыть |
let the soup cool off | пусть суп остынет |
let's go to the porch and cool off | пойдём на веранду немного освежиться |
liquid-cooled | с жидкостным охлаждением |
lose a cool thousand | потерять целую тысячу |
lose one's cool | потерять самообладание |
lose one's cool | разозлиться |
lose cool | потерять самообладание |
lose cool | разозлиться |
lose cool | выйти из себя |
lose cool | взорваться |
maintain cool | сохранять спокойствие (He maintained his cool even though it was clear that he was being unfairly treated. VLZ_58) |
make cool | прохлаждать (impf of прохладить) |
make cool | прохладить (pf of прохлаждать) |
make cool | прохлаждать |
make cool | прохладить |
not lose one's cool | не смутиться (в контексте: Then she stands around and supervises him the way that women do. Prasert don't lose his cool and just does as he's told. 4uzhoj) |
not lose one's cool | и бровью не повести (в контексте) 4uzhoj) |
play cool | изображать спокойствие (be calm, do not become excited КГА) |
play it cool | показать высокий класс игры (в прямом и переносном смыслах) |
play it cool | держаться как ни в чём не бывало (Anglophile) |
play it cool | делать вид, что ничего не произошло (Anglophile) |
play it cool | не обращать внимания (Anglophile) |
play it cool | спокойно относиться к происходящему (Anglophile) |
play it cool | и бровью не повести (Стальные нервы. Во время выступления одного из участников приёма в Кремле в тишине неожиданно раздался грохот из-за упавшего подноса с бокалами. Путин, слушавший в это время докладчика, даже бровью не повёл ...17) |
play it cool | держать себя в руках (Anglophile) |
play it cool | сохранять хладнокровие (Anglophile) |
play it cool | действовать осмотрительно |
play it cool to come on cool | сохранять самообладание |
play it cool to come on cool | казаться невозмутимым |
play things cool | спустить на тормозах (Anglophile) |
pretty cool | классно |
pretty cool | недурственно |
pretty cool | неплохо |
put the wine in the refrigerator to cool | поставьте вино в холодильник, чтобы его охладить |
remain cool | оставаться хладнокровным (Alex_Odeychuk) |
remain cool | оставаться невозмутимым (Alex_Odeychuk) |
save one's breath to cool one's porridge | держать своё мнение при себе (Anglophile) |
save one's breath to cool one's porridge | помалкивать (Anglophile) |
self cooled | с естественным охлаждением |
self cooled | с воздушным охлаждением |
she does not have the cool to be | ей не хватает самообладания, чтобы быть (He doesn't have the cool to be an anchorman. – Ему не хватает самообладания, чтобы быть ведущим передачи.) |
she doesn't have the cool to be an anchorman | ей не хватает самообладания, чтобы быть ведущим передачи |
she has cooled off towards me | её чувства ко мне остыли |
she has cooled off towards me | она потеряла ко мне всякий интерес |
she is quick to get angry and slow to cool | она вспыльчива и неотходчива |
shower with cool water | обливаться водой комнатной температуры (AlexandraM) |
stay cool | оставаться спокойным (kee46) |
stay cool | оставаться невозмутимым (kee46) |
stay cool | сохранять спокойствие (kee46) |
stop the engine and let it cool off | выключите мотор и дайте ему остыть |
stop the engine and let it cool off | выключите двигатель и дайте ему остыть |
store in a cool and dark place | хранить в темном прохладном месте (ROGER YOUNG) |
sub-cooled | до кризиса кипения (Yuliya13) |
sub-cooled | до вскипания (Yuliya13) |
tbe for air cooled heat exchanger | техническая оценка тендерного предложения для теплообменника с воздушным охлаждением (eternalduck) |
that is cool! | отлично! |
that is cool! | классно! |
that is cool! | круто! |
that was a very cool idea | это была прекрасная мысль |
that will cool your affection for her | это охладит ваши чувства к ней |
that's cool! | отлично! |
that's cool! | классно! |
that's cool! | круто! |
that's cool with me | это меня устраивает |
that's cool with me | я не возражаю |
that's cool with me | я не против (TranslationHelp) |
that's cool with me | не возражаю (я) |
the air was cool and fresh | воздух был прохладным и свежим |
the cool football player is always on his toes | классный футболист всегда наготове |
the cool of the evening | вечерняя прохлада |
the cool water of the lake invited us to swim | прохлада озера манила нас и вызывала желание выкупаться |
the drinks soup, porridge, etc. cooled | напитки и т.д. остыли |
the rain has cooled air | после дождя стало прохладно |
the rain has cooled the air | после дождя стало прохладнее |
the room was nice and cool | в комнате была приятная прохлада |
the story left him cool | рассказ его не тронул |
the weather is on the cool side | погода довольно прохладная |
there are huge beeches that fling their cool shade over the grass | там стоят огромные буки, отбрасывающие свою прохладную тень на траву |
there is a cool breeze | ветерок продувает |
they bled him for a cool thousand | они выманили у него целую тысячу |
this medicine is kept cool and dry | это лекарство нужно хранить в сухом и прохладном месте |
walk a cool twenty miles further | пройти на целых двадцать миль дальше |
walk a cool twenty miles further | пройти на добрых двадцать миль дальше |
water cool | применять водяное охлаждение |
water cooled | водоохлаждаемый (Александр Рыжов) |
water cools the used steam | вода охлаждает использованный пар |
water- moderated water-cooled pressure vessel reactor | водо-водяной энергетический реактор корпусного типа (Yuliya13) |
we stopped to let our horses cool down | мы сделали остановку, чтобы дать лошадям остыть |
we're cool | претензий нет (After you and your neighbor are done flinging mutual accusations over noise – your dog, his kids – and you agree to let it go, one of you says: Претензии есть? (Are we good?) And the other replies: Претензий нет (We're cool.) -– MBerdy.17) |
what cool cheek! | какое нахальство! |
when passions cooled | когда улеглись страсти |
wind-cooled | с внешним обдувом |
wind cooled | с воздушным охлаждением |
wind-cooled | с воздушным охлаждением |
wind cooled | с внешним обдувом |
with a cool eye | трезво (напр., оценивать Ремедиос_П) |
you look real cool in that new dress | это новое платье чертовски тебе идёт |