Subject | English | Russian |
product. | according to the conditions set out in this Contract | в соответствии с условиями настоящего Договора (Yeldar Azanbayev) |
gen. | arise out of or in connection with this Contract | возникнуть из настоящего Договора или в связи с ним (Alexander Demidov) |
law | arise out of or relating to this Contract | возникать из настоящего Контракта или в связи с ним (Technical) |
gen. | arise out of, under, or in connection with, a contract | возникать из договора (Alexander Demidov) |
busin. | arising out of or in connection with the present contract | возникающий из настоящего контракта или в связи с ним (предложение из пункта контракта Soulbringer) |
law | arising out of or in connection with this contract | проистекающие из настоящего договора либо возникающие в связи с его исполнением (Technical) |
gen. | back out of a contract | отступить от контракта |
Gruzovik, law | back out of a contract | отступать от контракта |
gen. | back out of a contract | отступать от контракта |
el. | back out of the contract | не держать слово по контракту |
adv. | buy-out contract | договор о выкупе |
gen. | by pure luck I sold out my futures contracts at the exact top of the market | по чистой случайности я продал мои фьючерсные контракты точно в момент максимального подъёма рынка (Taras) |
O&G, tengiz. | call-out contract | контракт на предоставление разовых услуг (Tanyabomba) |
gen. | carry out a contract | реализовать контракт |
busin. | carry out a contract clause | выполнять пункт договора (Soulbringer) |
Makarov. | carry out contract | выполнять условия договора |
railw. | carry out work under contract | производить работы подрядным способом |
fin. | close-out netting contract | договор о ликвидационном неттинге (Alexander Matytsin) |
busin. | closing out a contract | ликвидация контракта |
manag. | contract close out | закрытие контракта (Dashout) |
manag. | contract close out | завершение контракта (Dashout) |
O&G, sakh. | Contract Close-out and Final Release Certificate | Акт об исполнении договора и прекращении обязательств |
archit. | contract for carrying out design and survey works | контракт на выполнение проектно-изыскательских работ |
O&G, sakh. | contract out | отдавать на субподряд |
gen. | contract out | привлекать стороннего исполнителя по договору (Stas-Soleil) |
Makarov. | contract out | обязаться выйти (откуда-либо) |
Makarov. | contract out | официально отказаться от участия в (чём-либо) |
EBRD | contract out | передавать на подряд (oVoD) |
agric. | contract out | сдавать в аренду |
Makarov. | contract out | официально обязаться не принимать участия |
Makarov. | contract out | давать работу по контракту |
econ. | contract out | освобождаться от обязанностей |
gen. | contract out | отдавать на аутсорсинг (Ремедиос_П) |
EBRD | contract out | отдавать часть работы подрядной организации (oVoD) |
gas.proc. | contract out | заключать контракты на выполнение отдельных видов работ сторонними организациями и фирмами (напр., буровых и взрывных работ при подготовке угольного пласта к подземной газификации) |
bus.styl. | contract out | выйти (откуда-либо) |
EBRD | contract out | передавать задание внештатному исполнителю (oVoD) |
gen. | contract out | обязаться не принимать участия |
gas.proc. | contract out drilling | заключать контракт с подрядчиком на выполнение буровых работ |
busin. | contract out of | освобождаться от обязательств |
econ. | contract out of an agreement | освобождаться от обязанностей по договору |
econ. | contract out of an agreement | освободиться от обязательств по договору |
econ. | contract out of an agreement | освобождаться от обязательств по договору |
law | contract out of the law | отменить применение закона по соглашению сторон (Andy) |
Makarov. | contract out of trading with | обязаться не торговать с |
Makarov. | contract out of trading with | обязаться не иметь дела с |
gen. | contract out of trading with | обязаться не торговать с |
gen. | contract out on | контракт на убийство (someone inn) |
O&G, sakh. | contract out = to farm out | отдавать на субподряд |
econ. | contracting-out contract | выдача контрактов государством на сторону (в частный сектор) |
econ. | contracting-out contract | выдача контрактов на сторону |
notar. | disputes arising out of compulsory negotiations for contracts | преддоговорные споры (soviet arbitration law) |
Makarov. | get a lawyer to spell out the contract for you, so that you understand your responsibilities if you sign it | обратись к юристу, чтобы он растолковал тебе условия контракта, и ты понимал свои обязанности, когда будешь подписывать его |
econ. | give out work by contract | выдавать подряд |
avia. | if necessary should be pointed out aircraft owner, leasing contract reference number | при необходимости указывается собственник самолёта и номер договора аренды (tina.uchevatkina) |
gen. | if you back out from your contract, you will have to pay money to the firm | если вы откажетесь от контракта, вы должны будете заплатить фирме |
gen. | if you back out of your contract, you will have to pay money to the firm | если вы откажетесь от контракта, вы должны будете заплатить фирме |
Makarov. | if you back out of/from your contract, you will have to pay money to the firm | если вы откажетесь от контракта, вы должны будете заплатить фирме |
busin. | let out a contract | передавать контракт |
progr. | mechanism to carry out a contract between various stakeholders | механизм для выполнения соглашения между участниками (ssn) |
gen. | obligations arising out of a contract | обязательства, вытекающие из договора (Alexander Demidov) |
gen. | opt out of a contract | отказаться oт дальнейшего выполнения обязательств по договору (The transformation of public obligation to personal responsibility is effected by the social contract; insofar as individuals opt out of the contract, they opt out of ... Alexander Demidov) |
product. | out of contract | вне контракта (Yeldar Azanbayev) |
econ. | out-sourcing contract | контракт "на откуп", заключаемый крупной фирмой со специализированными организациями на выполнение некоторых внутрифирменных функций (напр., бухгалтерский учет, телефонная и компьютерная сети) |
gen. | person who put out the contract | заказчик убийства A contract killing. It takes at least three: the victim, the killer and (???). What do you call the one who pays for the killing to be done? The customer? One more question on the same subject: what verb do you use to describe the following act: Mr. A: Here is ten grand, Mr B. I want Mr. Smith dead by tomorrow. Mr. B. OK, he is as good as dead. What has Mr A just done? – I would call him the contractor. He has contracted the killer. – The person who hires a killer is technically commiting the crime of solicitation of murder, the one who's putting a hit out on the victim. The guy who carries out the contract killing is also known as the hit man, or a hit squad if it's a group who's hired to do the killing. – If we don't know the contractor for the active voice, we can say "There is a contract out on Smith." It's possible for it to be "known on the street" that "someone" has "put out a contract" on Smith, but not who that person's name. For most people, it would be better not to know. – In general, the person who performs the service is the contractor. A hired killer is sometimes called a "contract killer". The one who pays the contractor is the "employer" in more general usage, or (from the contractor's point of view) the client. In this specific situation, I guess we have the victim, the contract killer, and... hmm. I see your problem. I can't think of any one-word answer. The one who put out the contract, I guess. For complete clarity, I would say "the person who ordered the hit" or "the person who put out the contract". (Alexander Demidov) |
jarg. | put a contract out on | заказать (make an agreement to kill a person for money: They put a contract out on him and he's in hiding. • Bond: Who would want to put a contract out on me? M: Jealous husbands, humiliated tailors, outraged chefs. The list is endless! Alexander Demidov) |
busin. | put a contract out to tender | объявить тендер (george serebryakov) |
jarg. | put out a contract on | заказать (someone); an agreement to kill a person for money Sukhopleschenko) |
econ. | put out to contract | выделить работу для выполнения по договору |
econ. | take out an insurance contract | заключать договор страхования |
Makarov. | the board of directors are trying to iron out the difficulties connected with the new contract | совет директоров пытается сгладить трудности, связанные с новым контрактом |
Makarov. | the contract runs out next week | контракт истекает на следующей неделе |
law | the Parties shall endeavour to resolve amicably all disputes or differences which may arise out of this Contract, or in connection with it | все споры либо разногласия, проистекающие из настоящего Договора либо возникающие в связи с его исполнением, урегулируются Сторонами путём переговоров |
gen. | the Parties shall endeavour to resolve amicably all disputes or differences which may arise out of this Contract, or in connection with it | Стороны будут стараться решать дружески все споры и разногласия, которые могут возникнуть по данному Контракту или в связи с ним |
O&G | walk out on the contract | отказаться от условий соблюдения контракта (andrushin) |
oil | walk out on the contract | отказаться от условий соблюдения контракта |
Makarov. | workers are permitted to contract out of the latest old-age insurance plan | рабочим имеют право не заключать контракты на пенсионное обеспечение по новому плану |
busin. | working out contracts | разработка контракта (chobotar) |
Makarov. | you can't run out on the contract, or you could be taken to court | ты не можешь отказаться от контракта, тебя вызовут в суд |
Makarov. | you can't walk out on the contract, or you could be taken to court | вы не можете разорвать контракт, в противном случае вы будете привлечены к суду |