Subject | English | Russian |
mus. | a continued base | органный пункт |
rhetor. | a continued display of | постоянная демонстрация (чего-либо Alex_Odeychuk) |
gen. | abstract art has dominated Western art from 1920 and has continued to produce many variations | абстрактное искусство доминирует в Европе с 1920 и продолжает порождать множество направлений |
gen. | abstract art has dominated Western art from 1920 and has continued to produce many variations | абстрактное искусство доминировало в Европе с 1920 и породило много направлений |
Makarov. | after a breach of the succession that continued for three descents | наследование трона прервалось на три поколения |
fin. | allow continued use of your account | обеспечить продолжение пользования счётом (Alex_Odeychuk) |
fin. | allow continued use of your account | обеспечить дальнейшее использование счета (Alex_Odeychuk) |
math. | ascendant continued fraction | восходящая непрерывная дробь |
math. | ascendent continued fraction | восходящая цепная дробь |
math. | ascending continued fraction | восходящая цепная дробь |
math. | associated continued fraction | ассоциированная цепная дробь |
gen. | attendance at movies continues to decline | посещаемость кинотеатров продолжает снижаться |
energ.ind. | basis for continued operation | основания напр. расчёты и др. для продолжения эксплуатации (оборудования, энергоблока) |
energ.ind. | basis for continued operation | основы для продолжения эксплуатации (оборудования или энергоблока) |
dipl. | be against continued membership | быть против дальнейшего членства |
Makarov. | be continued | будет продолжено |
Makarov. | be continued | будет продолжено |
gen. | be continued | продолжение следует |
gen. | be continued | продолжение следует |
gen. | be continued in our next | продолжение в следующем номере |
gen. | be continued in our next | продолжение в следующем номере |
IT | Cannot recover... entry, processing continued | Не могу восстановить вход..., продолжаю выполнение команды |
interntl.trade. | CDSOA – Continued Dumping and Subsidy Offset Act | в большинстве случаев упоминается как Поправка Бёрда (Vadim Rouminsky) |
interntl.trade. | CDSOA – Continued Dumping and Subsidy Offset Act of 2000 | Поправка Бёрда ((в большинстве случаев упоминается как) Vadim Rouminsky) |
interntl.trade. | CDSOA – Continued Dumping and Subsidy Offset Act of 2000 | Закон о мерах по компенсации последствий неоднократного демпинга и субсидирования цен 2000 года (Закон (акт) США. Суть закона в том, что средства, полученные в виде антидемпинговых и компенсационных пошлин, взысканных с импортеров товаров в США, зачисляются не в государственный бюджет (как ранее), а в пользу компаний, подавших соответствующие иски. Vadim Rouminsky) |
avia. | Certification and Continued Surveillance | Сертификация и постоянный эксплуатационный надзор (Stanislav Okilka) |
gen. | continue after a ten-minute intermission | возобновляться после десятиминутного перерыва (after an interval, after a pause, etc., и т.д.) |
gen. | continue smb.'s allowance for three years | продолжать выплачивать содержание кому-л., ещё три года |
gen. | continue into adulthood | продолжаться во взрослом возрасте (Alex_Odeychuk) |
gen. | continue into future | продлеваться (sankozh) |
gen. | continue reading dictation, etc. from where he left off | продолжать читать и т.д. с того места, на котором остановился |
gen. | continue studies | доучиться (till) |
gen. | continue studies | доучиваться (till) |
gen. | continue studies | продолжать учёбу |
Gruzovik | continue one's studies until | доучиться (pf of доучиваться) |
Gruzovik | continue one's studies until | доучиваться (impf of доучиться) |
gen. | continue studies | продолжать занятия |
gen. | continue one's studies until | доучиться (до к.-либо класса, курса и т.п. Anglophile) |
gen. | continue the life with | продолжать совместную жизнь с (Johnny Bravo) |
gen. | continue the story | продолжать рассказ (one's remarks, one's work, one's study of smth., one's way, etc., и т.д.) |
gen. | continue to be smb.'s friend | оставаться чьим-л. другом |
gen. | continue to be heard | быть на слуху (в контексте: "El Atlante" was imprisoned for three years, during which time his name continued to be heard. 4uzhoj) |
gen. | continue to be relevant | оставаться актуальным (bookworm) |
gen. | continue to be so obstinate | продолжать упорствовать |
gen. | continue to be so obstinate | продолжать упрямиться |
Игорь Миг | continue to crescendo | возрастать |
gen. | continue to investigate the charges | продолжать следствие по уголовному делу (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
gen. | continue to live one's life | продолжать жить своей жизнью (Taras) |
gen. | continue to live with one's life | продолжать жить своей жизнью (people simply continued to live with their lives Taras) |
gen. | continue to live with one's parents | продолжать жить с родителями (to cause his parents great anxiety, to play as if nothing happened, etc., и т.д.) |
gen. | continue to + noun | переходить (к чему-либо Beloshapkina) |
gen. | continue to persist | сохраняться (triumfov) |
gen. | continue to stonewall | продолжать упираться |
Игорь Миг | continue to this day | продолжаться по сей день |
gen. | continue unabated | продолжаться не затихая (Alexey Lebedev) |
gen. | continue one's way | продолжить свой путь (Soulbringer) |
gen. | continue working | продолжать работать (playing, singing, whistling, smiling, raging, etc., и т.д.) |
clin.trial. | continued access | непрерывный доступ (к получению препарата после завершения исследования Andy) |
med. | continued access | предоставление препарата после исследования (amatsyuk) |
med. | continued access | возможность применения препарата после исследования (amatsyuk) |
med. | continued access | возможность дальнейшего лечения препаратом (amatsyuk) |
med. | continued access | дальнейшее предоставление препарата (amatsyuk) |
med. | continued access program | программа дальнейшего предоставления препарата (amatsyuk) |
perf. | continued agitation | непрерывное перемешивание |
gen. | continued aid | продолжающаяся помощь |
avia. | continued airworthiness | поддержание лётной годности воздушных судов (Терминология TRACECA aandrusiak) |
avia. | continued airworthiness | поддержание летной годности (MichaelBurov) |
avia. | continued airworthiness inspectors | инспектор по поддержанию лётной годности (makhno) |
avia. | Continued Airworthiness Service Agreement | сервисное соглашение на оказание услуг по поддержанию лётной годности (geseb) |
polit. | continued assistance | помощь, оказываемая в течение длительного времени (ssn) |
media. | continued assistance | продолжающаяся помощь (bigmaxus) |
gen. | continued attack | продолжающаяся атака |
gen. | continued bass | цифрованный бас |
gen. | continued bass | генерал-бас |
gen. | continued bass | бассо континуо |
econ. | continued bond | продлеваемая облигация (dimock) |
econ. | continued bond | облигация, не погашенная при наступлении срока и пролонгируемая на следующий период |
econ. | continued bond | облигация, не погашаемая при наступлении срока и пролонгируемая на следующий период |
med. | continued care | непрерывная медицинская помощь (DoctorZlo) |
law, contr. | continued commitment | неизменная приверженность ('More) |
law | continued community | продолжающаяся общность |
telecom. | continued connection | непрерывное соединение (ssn) |
busin. | continued contractual relationship | отношения, основанные на долгосрочном договоре |
tech. | continued cooling | постоянное охлаждение |
media. | continued cooperation | продолжающееся сотрудничество (bigmaxus) |
mil. | continued co-ordination | продолжающееся сотрудничество |
tech. | continued core cooling | непрерывное охлаждение активной зоны |
pomp. | continued dedication and commitment | непоколебимая преданность и самоотдача (MichaelBurov) |
tax. | continued deemed residence | условное непрерывное налоговое резидентство (ВолшебниКК) |
econ. | continued default | постоянное невыполнение обязательств |
econ. | continued delivery | продолжающаяся поставка |
gen. | continued demands | продолжающиеся требования |
gen. | continued demonstration | продолжающаяся демонстрация |
int. law. | continued detention | непрерывное содержание под стражей (Глоссарий к Европейской конвенции о защите прав человека ru-en-ru.com) |
gen. | continued development | продолжающееся развитие |
gen. | continued differences | продолжающиеся разногласия |
gen. | continued differences | непрерывные разногласия |
med.appl. | continued display | непрерывное представление рентгеновского изображения (X-ray diagnostics) |
gen. | continued disputes | продолжающиеся дебаты |
gen. | continued disputes | продолжающаяся полемика |
tech. | continued division | алгоритм Евклида |
med. | continued draining sinus | функционирующий свищ |
progr. | continued edition | продолжающееся издание (сериальное издание, выходящее через неопределенные промежутки времени по мере накопления материала, не повторяющимися по содержанию, однотипно оформленными, нумерованными и/или датированными выпусками, имеющими общее заглавие ssn) |
manag. | continued effectiveness | непрерывная результативность (А-р словарь по менеджменту качества и оценке соответствия. М. 2004 Karabas) |
gen. | continued efforts | продолженные усилия |
insur. | continued eligibility | сохранение прав на (Ying) |
lab.law. | continued employability | возможность дальнейшего трудоустройства (адаптация к изменяющимся требованиям работы посредством приобретения новых навыков Азери) |
product. | continued engagement | постоянное участие (Yeldar Azanbayev) |
mil. | continued engineering development | продолжающаяся инженерно-техническая разработка |
progr. | continued equality | цепочка равенств (ssn) |
math. | continued equality | цепь равенств |
law | continued examination not justified | дальнейшее рассмотрение нецелесообразно (vleonilh) |
gen. | continued existence | продолжение существования (Alex_Odeychuk) |
law | continued existence | сохранение (об обстоятельствах и т. п. Евгений Тамарченко) |
med. | continued fever | постоянная лихорадка |
gen. | continued fight | продолжающаяся борьба |
media. | continued fighting | продолжающаяся борьба (bigmaxus) |
polit. | continued focus | постоянное внимание (AMlingua) |
math. | continued fraction | непрерывная дробь |
math. | continued fraction | цепная дробь |
tech. | continued fraction | неправильная дробь |
math. | continued fraction expansion | разложение в цепную дробь |
Makarov. | continued-fraction method | метод непрерывных дробей |
math. | continued fraction representation | представление цепными дробями |
math. | continued-fraction transformation | преобразование непрерывных дробей |
gen. | continued from previous page | начало на предыдущей странице (dimock) |
gen. | the story is continued from yesterday | Продолжение. Начало рассказа смотри во вчерашнем номере (from the previous page, from the preceding column, from page 2, etc., и т.д.) |
fin. | continued funding | продолжение финансирования (CNN Alex_Odeychuk) |
gen. | continued growth | постепенное повышение (Ivan Pisarev) |
gen. | continued growth | постепенный рост (Ivan Pisarev) |
gen. | continued growth | постепенное нарастание (Ivan Pisarev) |
gen. | continued growth | постепенный подъём (Ivan Pisarev) |
gen. | continued growth | последовательный рост (Ivan Pisarev) |
gen. | continued growth | последовательный прирост (Ivan Pisarev) |
gen. | continued growth | последовательное накопление (Ivan Pisarev) |
gen. | continued growth | последовательная прибавка (Ivan Pisarev) |
gen. | continued growth | последовательное усиление (Ivan Pisarev) |
gen. | continued growth | последовательный подъём (Ivan Pisarev) |
gen. | continued growth | последовательное наращивание (Ivan Pisarev) |
gen. | continued growth | дальнейшее поступательное развитие (Alexander Demidov) |
gen. | continued growth | последовательное увеличение (Ivan Pisarev) |
gen. | continued growth | последовательное нарастание (Ivan Pisarev) |
gen. | continued growth | постепенное накопление (Ivan Pisarev) |
gen. | continued growth | постепенная прибавка (Ivan Pisarev) |
gen. | continued growth | постепенное усиление (Ivan Pisarev) |
gen. | continued growth | постепенный прирост (Ivan Pisarev) |
gen. | continued growth | постепенное наращивание (Ivan Pisarev) |
gen. | continued growth | постепенное увеличение (Ivan Pisarev) |
gen. | continued growth | продолжающийся рост |
polit. | continued importance | непреходящая важность (AMlingua) |
polit. | continued importance | непреходящее значение (AMlingua) |
transp. | continued improvement | постоянное улучшение (Yeldar Azanbayev) |
mil., avia. | continued improvement program | непрерывная программа улучшения |
law | continued incarceration | продлённое содержание под стражей |
gen. | continued increase | постепенный рост (Ivan Pisarev) |
gen. | continued increase | постепенное наращивание (Ivan Pisarev) |
gen. | continued increase | постепенный прирост (Ivan Pisarev) |
gen. | continued increase | постепенное увеличение (Ivan Pisarev) |
gen. | continued increase | постепенное нарастание (Ivan Pisarev) |
gen. | continued increase | постепенный подъём (Ivan Pisarev) |
gen. | continued increase | постепенная прибавка (Ivan Pisarev) |
gen. | continued increase | последовательное увеличение (Ivan Pisarev) |
gen. | continued increase | последовательный прирост (Ivan Pisarev) |
gen. | continued increase | последовательное усиление (Ivan Pisarev) |
gen. | continued increase | последовательное накопление (Ivan Pisarev) |
gen. | continued increase | последовательная прибавка (Ivan Pisarev) |
gen. | continued increase | последовательный подъём (Ivan Pisarev) |
gen. | continued increase | последовательное наращивание (Ivan Pisarev) |
gen. | continued increase | последовательное нарастание (Ivan Pisarev) |
gen. | continued increase | последовательный рост (Ivan Pisarev) |
gen. | continued increase | постепенное накопление (Ivan Pisarev) |
gen. | continued increase | постепенное усиление (Ivan Pisarev) |
gen. | continued increase | постепенное повышение (Ivan Pisarev) |
Makarov. | continued inequalities | цепочка неравенств |
math. | continued inequality | непрерывное неравенство |
gen. | continued infighting | продолжающаяся борьба |
patents. | continued infringement | длящееся нарушение |
el. | continued inspection | непрерывные инспекции |
insur. | continued insurance | продлённый договор страхования |
SAP. | continued insurance | продление договора страхования |
gen. | continued integrity | непрерывный высокий уровень безопасности и надёжности (постоянная целостность TSB_77) |
busin. | continued interest | неослабевающий интерес (translator911) |
product. | continued involvement | постоянное участие (Yeldar Azanbayev) |
avia. | continued landing distance | дистанция продолжения посадки (Еврокоптер MadOx) |
adv. | continued market | стабильный рынок |
med. | continued medical education | непрерывное медицинское образование (abpsus.org Alex_Odeychuk) |
ling. | continued metaphor | расширенная метафора (алешаBG) |
ling. | continued metaphor | последовательная метафора (алешаBG) |
comp., MS | Continued notice | уведомление о продолжении (A note at the beginning or end of a text box indicating that the text is continued from or continues on a different page) |
tech. | continued occupancy | постоянная занятость |
O&G, tengiz. | continued on Drawing | продолжение на чертеже № (Yeldar Azanbayev) |
O&G, tengiz. | continued on Drawing | продолжение на чертеже ¹ (Yeldar Azanbayev) |
SAP.tech. | continued on next page | продолжение на следующей стр. |
gen. | continued on page 15 | смотри продолжение на странице пятнадцатой (on next page, etc., и т.д.) |
lit. | continued on the next page | продолжение на следующей странице (Andrey Truhachev) |
busin. | continued operation | непрерывное функционирование |
qual.cont. | continued operation | дальнейшая эксплуатация (еg. serviceable for continued operation = пригоден к дальнейшей эксплуатации Mixer) |
busin. | continued operation | непрерывная работа |
oil | continued operation | непрерывная эксплуатация |
tech. | continued operation | круглосуточная работа |
gen. | continued opposition | продолжающееся сопротивление |
hydrol. | continued overflow | непрерывная проточность |
formal | continued overleaf | продолжение на обороте (на обратной стороне листа Alex_Odeychuk) |
gen. | continued overleaf | продолжение смотри на обороте (Johnny Bravo) |
libr. | continued overleaf | продолжение на следующей странице |
Makarov. | continued overleaf | продолжение на обратной стороне (листа) |
civ.law. | continued ownership of | сохранение права собственности на (Ying) |
scient. | continued paper | статья с продолжением (I. Havkin) |
econ. | continued paralysis | продолжающийся паралич (образное выражение, говоря о финансовом рынке Alex_Odeychuk) |
product. | continued participation | постоянное участие (Yeldar Azanbayev) |
SAP. | continued pay | продолжение выплаты зарплаты в случае болезни |
SAP. | continued pay during approved leave | продолжение выплаты заработной платы во время отпуска |
busin. | continued pay during illness | платёж по больничному листу |
busin. | continued pay in case of sickness | платёж по больничному листу |
med. | continued payment of wages | выплата по больничному листу (salaries) in case of sickness (sickness benefits) |
sociol. | continued pension | непрерывно выплачиваемая пенсия |
sociol. | continued pension | длительный пансион |
econ. | continued performance | непрерывная работа |
gen. | continued possibilities | наличие возможностей (dnv) |
gen. | continued possibilities | сохранение возможностей (dnv) |
gen. | continued possibility | дальнейшая возможность (Alexander Demidov) |
relig. | continued postmortem existence | бесконечное существование после смерти (Alex_Odeychuk) |
gen. | continued power | продолжающаяся власть |
gen. | continued presence | продолжающееся присутствие |
gen. | continued pressure | продолжающееся давление |
busin. | continued price pressure from rival | продолжающееся ценовое давление со стороны конкурентов |
pharma. | Continued Process Verification | непрерывная верификация процесса (meggi) |
math. | continued product | бесконечное произведение |
HR | continued professional development | непрерывное повышение квалификации (abpsus.org Alex_Odeychuk) |
gen. | continued progress | непрерывное развитие (sankozh) |
gen. | continued progression | постепенный рост (Ivan Pisarev) |
gen. | continued progression | постепенное увеличение (Ivan Pisarev) |
gen. | continued progression | постепенное наращивание (Ivan Pisarev) |
gen. | continued progression | постепенное нарастание (Ivan Pisarev) |
gen. | continued progression | постепенный прирост (Ivan Pisarev) |
gen. | continued progression | постепенное усиление (Ivan Pisarev) |
gen. | continued progression | постепенное накопление (Ivan Pisarev) |
gen. | continued progression | последовательное нарастание (Ivan Pisarev) |
gen. | continued progression | последовательное наращивание (Ivan Pisarev) |
gen. | continued progression | последовательный подъём (Ivan Pisarev) |
gen. | continued progression | последовательная прибавка (Ivan Pisarev) |
gen. | continued progression | последовательное накопление (Ivan Pisarev) |
gen. | continued progression | последовательное усиление (Ivan Pisarev) |
gen. | continued progression | последовательный прирост (Ivan Pisarev) |
gen. | continued progression | последовательное увеличение (Ivan Pisarev) |
gen. | continued progression | последовательный рост (Ivan Pisarev) |
gen. | continued progression | постепенная прибавка (Ivan Pisarev) |
gen. | continued progression | постепенный подъём (Ivan Pisarev) |
gen. | continued progression | постепенное повышение (Ivan Pisarev) |
math. | continued proportion | ряд отношений |
math. | continued proportion | непрерывная пропорция |
quant.el. | continued pulsing | непрерывная генерация импульсов |
adv. | continued purchases | постоянные закупки |
adv. | continued quality | единообразное во времени качество |
adv. | continued quality | единообразное качество |
polit. | continued readiness | неизменная готовность (AMlingua) |
gen. | continued readiness | постоянная готовность (AMlingua) |
econ. | continued relevance of | сохранение важной роли (чего-либо A.Rezvov) |
econ. | continued relevance of | сохраняющаяся важность (чего-либо A.Rezvov) |
SAP. | continued remuneration contribution | взнос на продолжение выплаты зарплаты |
SAP. | continued remuneration law | закон о продолжении выплаты зарплаты |
gen. | continued rivalry | продолжающееся соперничество |
gen. | continued role | продолжающаяся роль |
gen. | continued rule | продолжающееся правление |
med. | continued serial passage | непрерывный слепой пассаж |
biol. | continued serial passage | непрерывный серийный пассаж |
polygr. | continued series | продолжающаяся серия |
libr. | continued set | продолжающаяся серия |
media. | continued slowdown | продолжающийся спад (bigmaxus) |
gen. | continued status | сохранение статуса (Alexander Demidov) |
gen. | continued story | повесть |
libr. | continued story | рассказ с продолжением |
gen. | continued story | роман и т. п. с продолжением |
Makarov. | continued story | повесть, роман и т.п. с продолжением |
gen. | continued story | повесть роман и т. п. с продолжением |
construct. | continued stress | постоянное напряжение |
geol. | continued subsidence | дальнейшее погружение (Such channels would become deeper with continued subsidence. ArcticFox) |
gen. | continued success | дальнейший успех (luminorena) |
logist. | continued support | непрерывное обеспечение |
NGO | continued support | сознательная, непрерывная поддержка ("continued support" suggests that the person "chooses" to keep supporting. E.g.: Thank you for your continued support of this charity organization. Your donations help a great number of people in need. Alex_Odeychuk) |
gen. | continued support | неизменная поддержка (PX_Ranger) |
polit. | continued support | дальнейшая поддержка (AMlingua) |
gen. | continued support | продолжающаяся помощь |
gen. | continued support and assistance | неизменная поддержка и помощь (capricolya) |
gen. | continued support and assistance | постоянная поддержка и помощь (capricolya) |
astronaut. | continued takeoff | продолженный старт |
tech. | continued takeoff | продолженный взлёт |
avia. | continued takeoff capability | возможность продолженного взлёта |
Makarov. | continued takeoff distance | дистанция продолженного взлёта (при отказе одного из двигателей в процессе валета) |
tech. | continued-takeoff distance | дистанция продолженного взлёта (при отказе одного из двигателей на взлёте) |
tech. | continued takeoff distance | дистанция продолженного взлёта (при отказе одного из двигателей в процессе взлёта) |
avia. | continued takeoff distance | дистанция продолженного взлёта (при отказе одного из двигателей) |
avia. | continued takeoff field length | длина лётной полосы для продолженного взлёта |
avia. | continued takeoff field length | дистанция продолженного взлёта |
avia. | continued takeoff tests | испытания на режиме продолженного взлёта |
sport. | continued tension | постоянное напряжение |
gen. | continued tension | продолжающаяся напряжённость |
gen. | continued tenure | продолжающееся пребывание в должности |
gen. | continued threats | непрекращающиеся угрозы (AMlingua) |
law | continued to take action aimed at | не прекратить действия, направленные на (Анна Ф) |
math. | continued transformation | непрерывное преобразование |
sociol. | continued treatment | непрерывное лечение |
sociol. | continued treatment | непрерывный уход |
sociol. | continued treatment | длительное содержание в больнице или санатории |
gen. | continued trouble | продолжающаяся неприятность |
gen. | continued trouble | продолжающаяся затруднение |
med. | continued tumor growth | продолженный рост опухоли (Amadey) |
gen. | continued turmoil | продолжающийся беспорядок |
media. | continued unrest | продолжающиеся волнения (bigmaxus) |
gen. | continued unrest | продолжающиеся беспорядки |
patents. | continued use | продолжающееся использование |
polit. | continued use of military bases | дальнейшее пользование военными базами (ssn) |
gen. | continued violence | продолжающееся насилие |
gen. | continued warfare | продолжающаяся война |
IT | continued with | продолженный |
Makarov. | convergent of a continued fraction | подходящая дробь |
math. | convergent of continued fraction | подходящая дробь для цепной дроби |
crim.law. | crime continued at high levels | сохранялся высокий уровень преступности (Alex_Odeychuk) |
math. | descendant continued fraction | нисходящая цепная дробь (ssn) |
math. | descendant continued fraction | нисходящая непрерывная дробь (descending continued) |
math. | descending continued fraction | нисходящая цепная дробь |
Makarov. | despite the Gulf war, oil has continued to flow | несмотря на войну в Персидском заливе, нефть продолжает поступать |
math. | diagonal continued fraction | диагональная цепная дробь |
Makarov. | door continued to bang all night | дверь хлопала всю ночь |
geophys. | downward-continued field | поле, пересчитанное в нижнее полупространство |
geophys. | downward-continued map | пересчёт карты наблюдаемого поля в нижнее полупространство (Yeldar Azanbayev) |
geophys. | downward-continued profile | результаты профилирования, пересчитываемые в нижнее полупространство |
mil. | ensure continued national political authority | обеспечить сохранение национального политического руководства |
Makarov. | ensure continued national political authority | обеспечить стабильность национального политического руководства |
Gruzovik, inf. | exhaust by continued drilling | замуштровать |
phys. | expansion into continued fraction | разложение в цепную дробь |
phys. | expansion into continued fraction | разложение в непрерывную дробь |
dipl. | express its continued support | выражать свою неизменную поддержку (for ... – чему-либо ...; контекстуальный перевод на русский язык Alex_Odeychuk) |
progr. | finite continued fraction | конечная цепная дробь (ssn) |
math. | finite continued fraction | конечная непрерывная дробь (конечная цепная) |
tech. | for continued employment | для зачисления в штат (для зачисления на постоянную работу Maeldune) |
Makarov. | for ten days I continued in this state | десять дней я пребывал в таком состоянии |
Makarov. | for three days the storm continued unabated | буря не ослабевала в течение трёх дней |
scient. | the general review is expected to be continued in | ожидается, что этот общий обзор будет продолжен в ... |
Makarov. | Giovanni Medici had been a banker before everything, Cosimo an administrator. Lorenzo continued to bank but mismanaged the work and lost heavily | Джованни Медичи был прежде всего банкиром, Козимо – администратором. Лоренцо тоже вёл банковские дела, но шли они неважно и он нёс большие убытки |
gen. | gives assurance of the continued long term viability of something | является залогом востребованности чего-либо в долгосрочной перспективе (Guca) |
gen. | have continued without fail | продолжаться без перебоев (Alex_Odeychuk) |
gen. | he continued as a leading man into the 1950s | он киноактёр продолжал сниматься в главных ролях в 1950-е |
Makarov. | he continued eagerly that in the bat of the Arab "Shmallock" and "Amenak" mean "left" and "right" | и он увлечённо продолжал рассказывать, что на разговорном арабском "Shmallock" и "Amenak" обозначают "лево" и "право" |
gen. | he continued his deliberate saunter about the room | он продолжал не спеша ходить по комнате |
gen. | he continued his research undeterred by his previous failure | он продолжал свои исследования, не бросив их после первой неудачи |
dipl. | he continued in office till he was 65 | он оставался на своей должности до шестидесяти пяти лет |
Makarov. | he continued in the same strain | он продолжал в том же духе |
gen. | he continued live with his parents | он продолжал жить с родителями |
Makarov. | he continued living with his parents | он продолжал жить с родителями |
gen. | he continued living to live with his parents | он продолжал жить с родителями |
Makarov. | he continued rapidly up the path | он быстро взбежал по дорожке |
gen. | he continued reading | он продолжал читать |
Makarov. | he continued to live in idle dalliance | он продолжал жить в состоянии ленивого безделья |
gen. | he continued to live in idle dalliance | он продолжал жить праздной жизнью |
Makarov. | he continued to live with his parents | он продолжал жить с родителями |
gen. | he continued to protest his innocence | он продолжал отстаивать свою невиновность |
Makarov. | he continued to punish himself in the gym | он продолжал изматывать себя в гимнастическом зале |
gen. | he continued to read | он продолжал читать |
Makarov. | he continued to repress his people | он продолжал угнетать свой народ |
gen. | he continued to speak despite interruptions | он продолжал говорить, невзирая на помехи |
gen. | he continued to walk the round of his duties | он продолжал выполнять привычный круг обязанностей (H. Miller) |
gen. | he continued with his work | он продолжил свою работу |
Makarov. | he continued working on his easel-pieces | он продолжал работу над картиной, стоявшей на мольберте |
dipl. | he was continued at the post for another year | он был оставлен на этой должности ещё на год |
Makarov. | he was continued in office | он был оставлен в той же должности |
Makarov. | his father threatened to disown him if he continued behaving so commonly | отец грозил отречься от него, если он будет продолжать вести себя так плохо |
Makarov. | his heart is laden with sorrow at the thought of her continued absence | его сердце наполнено грустью при мысли, что её всё нет |
gen. | his meeting continued six hours | он прозаседал шесть часов |
Makarov. | his reputation continued to hold secure | его репутация остаётся непоколебимой |
gen. | his woes continued to snowball through the week | в течение всей недели его проблемы продолжали расти как снежный ком |
gen. | I went for a walk, while he continued working | я пошёл гулять, а он продолжал работать |
law | in full force and in continued effect | в полной силе и непрерывном действии (gennier) |
math. | in spite of having met failure they continued experimenting | несмотря на неудачу, они продолжили экспериментировать |
math. | in spite of having met failure they continued experimenting | несмотря на неудачу они продолжили эксперимент |
progr. | infinite continued fraction | бесконечная цепная дробь (ssn) |
math. | infinite continued fraction expansion | разложение в бесконечную цепную дробь |
avia. | Instructions for Continued Airworthiness | инструкции по поддержанию лётной годности (miss_cum) |
progr. | k-term finite continued fraction | k-элементная конечная цепная дробь (ssn) |
med. | let it be continued | продолжить |
med. | let it be continued | продолжать |
med. | let it be continued | продолжайте (напр. принимать лекарство) |
med. | let the medicine be continued | продолжать приём лекарств |
scient. | the list of could be continued | перечень ... мог бы быть продолжен ... |
med. | long-continued | продолжительный |
math. | long-continued | длительный |
gen. | long continued | продолжительный |
Makarov. | long-continued cultivation | многолетняя обработка |
Makarov. | long-continued cultivation | многолетнее использование |
agrochem. | long-continued cultivation | многолетнее использование (почвы) |
el. | long continued exposure | продолжительное облучение |
med. | long-continued irradiation | продолжительное облучение |
nucl.pow. | long continued irradiation | хроническое облучение |
med.appl. | long-continued irradiation | протрагированное облучение |
med.appl. | long-continued irradiation | растянутое облучение |
радиогр. | long continued irradiation | непрерывное облучение при малой мощности дозы |
радиогр. | long continued irradiation | протрагированное облучение |
nucl.phys., радиогр. | long continued irradiation | растянутое облучение |
med. | long-continued irradiation | хроническое облучение |
agric. | long-continued selection | долго продолжающийся отбор |
patents. | long continued use | длительное непрерывное пользование |
gen. | long continued use | длительное непрерывное пользование знаком (может привести к возникновению у знака вторичного значени) |
Makarov. | looking to end the fight, she continued her punchfest including a sharp right punch to my left breast and I once again dropped to the ground | предвкушая конец боя, она продолжила свой парад ударов, включая резкий удар справа в мою левую грудь, и я снова оказалась на полу |
avia. | Maintenance Requirements for Continued Airworthiness | Требования к ТО с целью поддержания лётной годности воздушных судов (vp_73) |
Makarov. | market continued quiet | рынок оставался вялым |
gen. | market continues to ascend | рост рынка продолжается (mascot) |
Makarov. | my heart is laden with sorrow at the thought of your continued absence | моё сердце наполняется грустью при мысли, что тебя все нет |
mil., avia. | no continued interest | интереса больше не представляет |
math. | nonterminating continued fraction | бесконечная непрерывная дробь (бесконечная цепная) |
for.pol. | opponent of continued intervention | противник продолжения интервенции (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | people continued the President in office for another term | народ избрал президента на новый срок |
SAP. | period of continued pay | срок продолжения выплаты зарплаты в случае болезни |
SAP. | period of continued pay | период продолжения выплаты зарплаты в случае болезни |
energ.ind. | post-earthquake continued function | длительное функционирование например, систем важных для безопасности после проектного землетрясения |
Makarov. | rain continued to sprinkle | дождь продолжал моросить |
math. | recurrent continued fraction | периодическая непрерывная дробь |
phys. | recurring continued fraction | периодическая непрерывная дробь |
fin. | reflect the continued deterioration in portfolio credit quality | отражать продолжающееся ухудшение качества кредитного портфеля (агентства Fitch Alex_Odeychuk) |
patents. | Request for Continued Examination | Ходатайство о продолжении экспертизы (Это один из вариантов продолжения делопроизводства по заявке после окончательного отказа экспертизы. Изобретатель обращается с просьбой продолжить делопроизводство по заявке, которая уже находится на экспертизе. По сути процедура состоит из подачи самого ходатайства и уплаты пошлины. Не путать с Continuation Application, что не является продолжением экспертизы по уже имеющейся заявке, а новая заявка. Лектор) |
polit. | required continued legislative work | требующий непрерывной законодательной работы (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
econ. | right of continued use | право на непрерывное использование |
mil., avia. | runway continued plan clearway | зона, свободная от препятствий в продолженной плоскости взлётно-посадочной полосы |
gen. | sales continue to slide | продажи продолжают снижаться (triumfov) |
qual.cont. | serviceable for continued operation | пригоден для дальнейшей эксплуатации (Mixer) |
Makarov. | she continued by citing more facts | она продолжила и привела ещё ряд фактов |
Makarov. | she continued to hum a song | она продолжала напевать мелодию песни |
Makarov. | she continued to serve the old man faithfully, hoping to be remembered in his will | она продолжала верно служить старику, надеясь, что он что-нибудь ей оставит по завещанию |
polit. | she was continued in office | ей продлили срок службы |
gen. | she won't yield from her position and continues to argue | она не сдаёт позиций и продолжает спорить |
med. | simple continued fever | кратковременное повышение температуры тела |
math. | Smith continued fraction | цепная дробь Смита (MichaelBurov) |
math. | Smith's continued fraction | цепная дробь Смита (MichaelBurov) |
gen. | spending has continued to outpace revenues | расходы по-прежнему превышали доходы |
math. | stochastic continued fraction | случайная непрерывная дробь (случайная цепная) |
Makarov. | story will be continued in our next issue | продолжение рассказа будет напечатано в следующем номере |
math. | terminated continued fraction | конечная цепная дробь |
Makarov. | terminating continued fraction | конечная цепная дробь |
Makarov. | terminating continued fraction | конечная непрерывная дробь |
gen. | the chairman proposed that the meeting should be continued the next day | председатель предложил продолжить собрание на следующий день |
Makarov. | the door continued to bang all night | дверь хлопала всю ночь |
gen. | the drizzling rain continued far into the night. | Дождь продолжал моросить до поздней ночи |
gen. | the drizzling rain continued far into the night | поздней ночью дождь всё ещё продолжал моросить |
Makarov. | the dust was washed away as the rain continued to pelt down | всю пыль смыло, потому что дождь продолжал лить как из ведра |
Makarov. | the enquiry was continued in a very inexact manner | расследование было проведено очень небрежно |
gen. | the fog continued for three days | туман не рассеивался три дня |
gen. | the fog continued for three days | туман держался три дня |
math. | the function f is continued beyond the domain D | продолжать за |
math. | the functional L is continued on C | функционал L продолжен на С |
Makarov. | the Greeks continued to fight manfully | греки продолжали мужественно сражаться |
gen. | the habit continued into adult life | эту привычку он сохранил и тогда, когда стал взрослым |
Makarov. | the laboratory continued its experiments | лаборатория продолжала свои эксперименты |
Makarov. | the machine continued to lose height, and suddenly cartwheeled vertically to the ground | самолёт продолжал терять высоту и вдруг перевернулся через крыло вертикально к земле |
Makarov. | the machine continued to lose height, and suddenly cartwheeled vertically to the ground | машина продолжала терять равновесие и вдруг повернулась через крыло вертикально к земле |
archit. | the main theme of the facade is continued throughout the building interiors | основная тема фасада получила своё продолжение в интерьерах здания (yevsey) |
Makarov. | the market continued quiet | рынок оставался вялым |
Makarov. | the peace was nominal for border clashes continued | мир существовал только на бумаге, так как продолжались пограничные стычки |
Makarov. | the people continued the President in office for another term | народ избрал президента на новый срок |
Makarov. | the power cut continued for 48 hours | перерыв в подаче энергии продолжался двое суток |
Makarov. | the rain continued to sprinkle | дождик продолжал накрапывать |
Makarov. | the rain continued to sprinkle | дождь продолжал моросить |
gen. | the rain continued with scarcely any pause | дождь шёл почти без перерыва |
math. | the sequence could be continued endlessly | последовательность могла бы продолжаться бесконечно |
Makarov. | the storm continued unabated | буря не ослабевала |
Makarov. | the story will be continued in our next issue | продолжение рассказа будет напечатано в следующем номере |
gen. | the story will be continued in our next month's issue | продолжение рассказа будет помещено в следующем номере |
gen. | the story will be continued in our next number | продолжение рассказа будет помещено в следующем номере |
Makarov. | the succeeding four months in which we continued at sea | следующие четыре месяца, в течение которых мы были в море |
Makarov. | the Sullivans continued to have financial troubles | у Салливанов по-прежнему финансовые затруднения |
Makarov. | the Terpsichore continued to lay to under bare poles | "Терпсихора" продолжала лежать в дрейфе с убранными парусами |
Makarov. | the tradition has continued to this day | эта традиция сохранилась до наших дней |
Makarov. | the wet weather continued | сырая погода держится |
Makarov. | the wind had continued true north | ветер по-прежнему дул точно с севера |
Makarov. | the work continued day after day | работа продолжалась изо дня в день |
gen. | the work continued day after day | работа продолжалась изо дня в день (hour after hour, etc., и т.д.) |
Makarov. | the work continued without any interruption | работа продолжалась без всяких помех |
Makarov. | the work will be continued indefinitely | неизвестно, сколько времени будет продолжаться работа |
Makarov. | they continued playing the battery | их батарея продолжала вести огонь |
gen. | they will continue the construction through the winter months | строительство будет продолжаться всю зиму |
math. | this may be continued endlessly | можно продолжать без конца |
gen. | this plant must have continued attention | это растение требует непрерывного ухода |
Makarov. | tired as they were, they continued their way | хотя они очень устали, они продолжали свой путь |
Makarov. | tired as they were, they continued their way | как они ни устали, они продолжали свой путь |
gen. | to be continued | продолжение следует |
gen. | "to be continued" | продолжение следует (in the next issue) |
geophys. | upward-continued field | поле, пересчитанное в верхнее полупространство |
geophys. | upward-continued profile | результаты профилирования, пересчитанные в верхнее полупространство |
econ. | value in continued use | текущая эксплуатационная стоимость |
mil. | watch continued | наблюдение продолжается |
gen. | we hardly had time to look about us before we had to continue out journey | мы еле-еле успели осмотреться, как уж было пора отправляться в путь |
Makarov. | we have had a long-continued run of the loveliest weather | на длительный период установилась чудеснейшая погода |
gen. | we might have continued to live quite happily | жить бы нам и жить (Technical) |
law | we will consider the continued placement of orders by you to constitute your continued consent to | мы будем считать продолжение размещения вами заявок подтверждением вашего согласия с |
Gruzovik, inf. | wear out by continued drilling | замуштровать |
gen. | “Well”, he continued | «Итак», — продолжал он |
gen. | wish continued success in his future endeavours | пожелать успехов в дальнейшей деятельности (triumfov) |
gen. | with continued focus | если будем достаточно внимательны (Goplisum) |
Makarov. | work continued day after day | работа продолжалась изо дня в день |
Makarov. | work will be continued indefinitely | неизвестно, сколько времени будет продолжаться работа |
math., Makarov. | zone of continued sampling | область безразличия |
biol. | zone of continued sampling | область продолжения выбора |