Subject | English | Russian |
gen. | continue one's attempts to get in touch with them | не продолжать попытки связаться с ними (to raise money, to contact them, to find the lost paper, etc., и т.д.) |
gen. | continue one's attempts to get in touch with them | не прекращать попытки связаться с ними (to raise money, to contact them, to find the lost paper, etc., и т.д.) |
gen. | continue one's efforts to get in touch with them | не продолжать попытки связаться с ними (to raise money, to contact them, to find the lost paper, etc., и т.д.) |
gen. | continue one's efforts to get in touch with them | не прекращать попытки связаться с ними (to raise money, to contact them, to find the lost paper, etc., и т.д.) |
foreig.aff. | continue our co-operation with ... in this field | продолжать наше сотрудничество с ... в этой сфере (англ. оборот речи взят из новостного сообщения BBC Alex_Odeychuk) |
arts. | continue the correspondence with numerous pupils for life | до конца жизни сохранить переписку со многими учениками (Konstantin 1966) |
gen. | continue the life with | продолжать совместную жизнь с (Johnny Bravo) |
dipl. | continue to be in lockstep with | продолжать сохранять единство во мнениях (с ... Alex_Odeychuk) |
dipl. | continue to be in lockstep with | сохранять единство во мнениях (с ...; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
dipl. | continue to engage with | продолжать работать с (e.g.: "We will continue to engage with whoever remains in place," said a Western diplomat. – "Мы продолжим работать (поддерживать контакты) с тем, кто останется у власти", – сказал один западный дипломат.; англ. цитата – из статьи в газете Times; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
gen. | continue to live with one's life | продолжать жить своей жизнью (people simply continued to live with their lives Taras) |
gen. | continue to live with one's parents | продолжать жить с родителями (to cause his parents great anxiety, to play as if nothing happened, etc., и т.д.) |
IT | continue with | продолжать |
gen. | continue with | переходить к (zeev) |
forex | continue with a gradual depreciation policy | продолжать проводить политику плавной девальвации (контекстуальный перевод; Bloomberg Alex_Odeychuk) |
econ. | continue with a programme | продолжать выполнение программы |
gen. | continue with his useful work | продолжать вести полезную работу (with one's research, etc., и т.д.) |
rhetor. | continue with our way of life we hold so dear | продолжать вести тот образ жизни, который нам столь дорог (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | continue with research | продолжать исследование |
telecom. | continue with step | продолжите с шага (oleg.vigodsky) |
telecom. | continue with the next block | Продолжите процедуру со следующего блока (oleg.vigodsky) |
progr. | continue with the rebase process | продолжить процесс перебазирования изменений (Alex_Odeychuk) |
comp., MS | Continue with work in progress. | Требуется продолжить выполняющуюся операцию (Rori) |
Makarov. | he will continue to deal with overseas orders | он будет продолжать заниматься зарубежными заказами |
Makarov. | I went up to my room to continue with my packing | я поднялся наверх в свою комнату, чтобы продолжить сборы |
Makarov. | she continues with antibiotics | она продолжает принимать антибиотики |
IT | Unable to continue with attach | функция login заблокирована, когда вы пытаетесь присоединиться к другому файл-серверу с помощью команды attach (сообщение сети NetWare) |
econ. | with this point clear, we can continue with a discussion of ... | уяснив это, можно продолжить обсуждение |
gen. | you can't fly with the eagles if you continue to scratch with the turkeys | вы не можете летать с орлами, если вы плетётесь с индейками |
amer. | you're gonna catch a straight up 10 year charge if you'll continue to mess with all that "hustle", bro | Бро, да за твои "мутки" тебе светит лет на десять отъехать, не меньше (Taras) |