English | Russian |
after conclusion of the contract | после заключения договора (Verbal agreements prior to, on or after conclusion of the contract, especially later amendments of the order, are always subject to our written confirmation in order to come into effect. This confirmation can as well be made via facsimile or data telecommunication.) |
as of the date of the conclusion of the Agreement thereof | на день подписания настоящего Соглашения (xxАндрей Мxx) |
be agreeable to conclusion of analogous contracts | соглашаться на заключение аналогичных договоров (Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран". Konstantin 1966) |
conclusion and performance of contracts | договорная работа (работа по заключению и исполнению договоров yurtranslate23) |
conclusion by analogy | заключение по аналогии |
conclusion of a contract | заключение контракта |
conclusion of agreement | заключение соглашения |
conclusion of amicable agreement | заключение мирового соглашения (Konstantin 1966) |
conclusion of contract | совершение договора |
conclusion of contracts | заключение договоров |
conclusion of evidence | окончание представления доказательств |
conclusion of evidence | окончание дачи показаний |
conclusion of expert linguists | заключение судебно-лингвистической экспертизы (Alex_Odeychuk) |
conclusion of guilt | вывод о наличии вины |
conclusion of investigation | окончание расследования |
conclusion of law | юридический вывод, сделанный судом |
conclusion of marriage | заключение брака |
conclusion of new contract | заключение нового договора (Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран". Konstantin 1966) |
conclusion of the legal review | юридическое заключение (upon the conclusion of the legal review – на основе юридического заключения Alex_Odeychuk) |
conclusion to the country | постановка стороной вопроса на разрешение присяжных |
date for conclusion of present Agreement | дата заключения настоящего Соглашения (Konstantin 1966) |
drawing up conclusion to indict | составление обвинительного заключения |
during the conclusion of new contract | при заключении нового договора (Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран". Konstantin 1966) |
if at any point of time after the date for conclusion of present Agreement | если в какой-либо момент времени, после дня, являющегося датой заключения настоящего Соглашения (Konstantin 1966) |
Moscow to be considered the place of conclusion of the present Contract. | Местом заключения настоящего Контракта считается г. Москва (Валерия 555) |
receive the access during the conclusion of this Contract and during the fulfillment of the obligations under the Contract | получить доступ при заключении настоящего Договора и в ходе исполнения обязательств, возникающих из Договора (Konstantin 1966) |
this admits of no conclusion but that | из этого неизбежно следует вывод о том, что (Alexander Demidov) |