DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing conclusion | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a conclusion of a treatyзаключение договора
and the conclusion from thisиз этого следует (MargeWebley)
arrive at the conclusion thatприйти к выводу о том, что (ART Vancouver)
at the conclusion ofпо результатам (Tanya Gesse)
at the conclusion ofпо завершению (Лео)
at the time of conclusion of the contractна момент заключения договора (Stas-Soleil)
by the conclusion of 2024к концу 2024 года
come to the conclusion thatубедиться в том, что (Andrey Truhachev)
come to the conclusion thatубеждаться в том, что (Andrey Truhachev)
come to the conclusion thatприходить к заключению, что (Alex_Odeychuk)
conclusion conclusionзаключение совета (kkruglov)
conclusion of a conventionзаключение конвенции
conclusion of a treatyзаключение договора
conclusion of an agreementзаключение соглашения
conclusion of factфактическая сторона дела (ROGER YOUNG)
conclusion of lawпризнание судом права, которое впоследствии не может быть опровергнуто
conclusion of negotiationзавершение переговоров
conclusion of peaceзаключение мира
conclusion of truceзаключение перемирия
conclusion remarksзаключительные комментарии (Vadim Rouminsky)
conclusion suggests itselfнапрашивается вывод (a suggestion from Taylor's elaboration follows that this conclusion suggests itself even with regard to European employment policy and despite the mobilization of a 'transnational coalition'. george serebryakov)
conclusion to the contraryпротивоположный вывод ($nakeeye)
draw a conclusion fromсделать вывод из (чего-либо)
draw a conclusion from somethingделать вывод из (чего-либо)
draw a conclusion fromвывести заключение сделать вывод из (чего-либо)
facilitate the conclusion of a dealспособствовать заключению сделки
finding of fact and conclusion of lawсудебное познание (4uzhoj)
from the sublicense agreement conclusion dateс момента заключения сублицензионного договора (anyname1)
his conclusion is founded on very superficial knowledgeего выводы не основаны на достаточно глубоком знании предмета
his conclusion is founded upon very superficial knowledgeего выводы не основаны на достаточно глубоком знании предмета
in conclusion, I wish to mentionи в заключение хочу сказать, что
in conclusion I'd like to sayв заключение хотелось бы сказать
in conclusion I'd like to sayв заключение я хочу сказать, что
in conclusion I'd like to say thatв заключение я бы хотел сказать, что
in conclusion I'd like to say thatв заключение мне хотелось бы сказать
infer a conclusion from theделать вывод из фактов
it is by no means certain that the conclusion we have reached as to the constitution of salts in solution necessarily applies to all of these and similar compounds in the solid stateнет никакой уверенности в том, что вывод, к которому мы пришли относительно строения солей, обязательно применим ко всем этим и аналогичным соединениям в твёрдом состоянии
jump to the conclusion thatприйти к выводу, что (Alex_Odeychuk)
occurring before the conclusion of a treatyпреддоговорный
one might jump to the conclusion thatКазалось бы
Procedure for conducting industrial safety expert review of emergency isolation and response plans of explosion, fire, and chemically hazardous production facilities and requirements for such expert review conclusion preparationПорядок осуществления экспертизы промышленной безопасности планов локализации и ликвидации аварийных ситуаций на взрывоопасных, пожароопасных и химически опасных производственных объектах и требования к оформлению заключения данной экспертизы (Lidia P.)
procedure for the conclusion of contractsпорядок заключения договоров (ABelonogov)
reach a conclusion by oneselfдоходить своим умом
submit for signature and conclusion toпредставить на подписание и утверждение (yevsey)
target date for the conclusion of workплановая дата завершения работы (совещания, конференции)
that conclusion by no means follows from what he reportedэто заключение отнюдь не вытекает из того, что он сообщал
that conclusion by no means follows from what he reportedиз того, что он доложил, никак нельзя сделать подобные выводы
the conclusion is forced upon youвывод напрашивается сам собой (Anglophile)
the conclusion of a speechзаключительная часть речи
the conclusion of a speechзаключительная окончание речи
the logical conclusion is that..по логике вещей выходит, что (ssn)
the logical conclusion is that..логично заключить, что (ssn)
validate a conclusion by demonstrationнаглядно обосновать вывод
what will be the conclusion of all this?чем всё это кончится?
what will be the conclusion of all this?каков будет результат всего этого?