DictionaryForumContacts

   English
Terms containing come-and- go | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.after many years had come and goneпо прошествии многих лет
proverball goes through the mill, and all comes out flourвсё перемелется, мука будет
gen.be may come and go at willон может приходить и уходить, когда захочет
gen.come and goхождение туда и сюда (взад и впёрёд)
gen.come and goпоявляться и исчезать
nautic.come and goслабина
gen.come and goхождение туда-сюда
gen.come and goдвижение туда-сюда
gen.come and goходить туда-сюда
gen.come and goхождение взад и вперёд
gen.come and goменяться (Different people came and went, different flatmates. – Жильцы менялись.; из учебника dimock)
gen.come and goсменять друг друга (напр.: as requirements change and employees come and go, new parts are added and others are ignored Olga Okuneva)
gen.come and goходить взад-вперёд
gen.come and goходить взад и вперёд
gen.come and goсновать взад и вперёд
gen.come and goприходить и уходить (Дмитрий_Р)
gen.come and goдвижение взад и вперёд
polygr., prof.jarg.come-and-goдвойник (о спуске полос)
polygr.come-and-goдвойник
gen.come-and-goдвижение взад и вперёд
gen.come-and-goслучайный (о людях)
disappr.come-and-goкампанейский (igisheva)
shipb.come-and-goслабина
gen.come-and-goдвижения взад и вперёд
polygr.come-and-go bindingобработка блоков двойником
polygr.come-and-go impositionдвойниковый спуск
polygr.come-and-go impositionспуск двойником
disappr.come-and-go mannerкампанейщина (igisheva)
gen.come-and-go peopleслучайные люди, сменяющие один другого
gen.come-and-go peopleслучайные люди
disappr.come-and-go styleкампанейщина (igisheva)
inf.go and come backобернуться
Gruzovikgo and come backоборотиться (pf of оборачиваться)
gen.go and come backоборотиться
Gruzovikgo and come backоборачиваться (impf of оборотиться)
Gruzovikgo and come backсходить
inf.go and come backобёртываться
Gruzovik, inf.go and come backобернуться (pf of обёртываться)
gen.go and come backоборачиваться
gen.go and make yourself smart before the guests comeподи и приведи себя в приоденься, пока не пришли гости
gen.go and make yourself smart before the guests comeподи и приведи себя в порядок пока не пришли гости
Gruzovik, inf.go down and come backслазать (= слазить)
Gruzovik, inf.go down and come backслазить
Makarov., proverbgo for wool and come home shornничего не приобрести, а своё потерять букв.: пойти за шерстью, а вернуться стриженым
proverbgo for wool and come home shornпойти за шерстью, а вернуться стриженым (т.е. ничего не приобрести, а своё потерять)
idiom.go for wool and come home shornпойти за шерстью, а вернуться стриженым (ничего не приобрести, а своё потерять zeleno4ka)
Makarov.go for wool and come home shornпойти по шерсть, а вернуться стриженным
Makarov., proverb, literal.go for wool and come home shornпойти по шерсть, а вернуться стриженым ср.: ничего не приобрести, а своё потерять
Makarov.go for wool and come home shornничего не приобрести, а только своё потерять
gen.go for wool and come home shornпойти по шерсть, вернуться стриженным
saying.go up like a rocket and come down like a stickвысоко взлететь, да низко пасть (Anglophile)
Makarov.go up like a rocket and come down like a stickвзлететь высоко, да больно шлёпнуться
gen.he may come and go at willон может приходить и уходить, когда захочет
gen.I'll go ahead, and you come on laterсначала пойду я, потом ты
proverbill news hath wings, and with the wind doth go, comfort's a cripple and comes ever slowхудая весть быстрее ветра мчится, а добрая – калекою влачится (M. Drayton; М. Дрейтон)
lit.I'm going to wash and dress, and then I'll come down and explain things... Save me some of that mutton. I'm starving for a bit of meat.' ... 'Does our friend eke out his modest income with a crossing? or has he his Nebuchadnezzar's phases?' he inquired."Я пойду приму ванну и переоденусь, а затем вернусь и всё вам расскажу... оставьте мне только кусочек баранины. Я смертельно хочу мяса...".— "Не пополняет ли наш общий друг свои скромные доходы нищенством?.. Или с ним случилось то же самое, что с Навуходоносором?" (H.G. Wells, Пер. К. Морозовой)
proverbMarch comes in like a lion and goes out like a lambмарт приходит с бурей, а уходит с теплом
slangMinisters come and go — the mess remainsМинистры приходят и уходят, а бардак остаётся (Vishera)
proverb, explan.mischiefs come by the pound and go away by the ounceпришла беда – отворяй ворота (contrast: better luck next time. wherever a man dwell, he shall be sure to have a thorn-bush near his door)
proverbmischiefs come by the pound and go away by the ounceпришла беда, открывай ворота (contrast: better luck next time. wherever a man dwell, he shall be sure to have a thorn-bush near his door)
proverbmischiefs come by the pound and go away by the ounceлегко попасть в беду, да трудно из неё выбраться
proverbmischiefs come by the pound and go away by the ounceпришла беда, растворяй ворота (contrast: better luck next time. wherever a man dwell, he shall be sure to have a thorn-bush near his door)
proverbmisfortunes come on horseback, and go away on footпришла беда – отворяй ворота
proverbmisfortunes come on horseback, and go away on footодно горе идёт по пятам другого
proverbmisfortunes come on horseback, and go away on footбеда не ходит одна
gen.people come and goлюди приходят и уходят
polygr.print come-and-goпечатать двойники
polygr.printing come-and-goпечатающий двойники
polygr.printing come-and-goпечатание двойников
Makarov.take this street until you come to the big yellow house, then take the first street to the right, go another 100 yards and take the turning on the leftидите по этой улице до большого жёлтого дома, затем сверните в первую улицу направо, пройдите ещё сто ярдов и сверните за угол налево
gen.the boat rolled gently with the come and go of small wavesлодка мягко покачивалась на мелких волнах
gen.the colour of the king did come and goкороль то краснел, то бледнел
gen.the light comes and goesсвет то загорается, то гаснет
gen.the pain comes and goesболь то появляется, то исчезает
Makarov.the public is told that a certain percentage of the money will go for education, and it does, except that the equivalent amount of money that had come from the general fund is now with drawn, and it's a washлюдям говорят, что определённый процент этих денег пойдёт на образование, так и происходит, необходимо только учитывать, что затем из средств, поступивших из общего фонда, вычитается точно такая же сумма, и, в итоге, сколько было, столько и остаётся
lit.Will you come with me one day to Denver and see the place before the civilization grows in on it like the jungle? I don't want to go all Galsworthy about it.Может, как-нибудь съездите со мной в Денвер и посмотрите, как там живут, пока это место ещё не заросло, словно джунглями, новой цивилизацией? Я вовсе не собираюсь писать об этом саги, как Голсуорси. (D. Sayers)
gen.you are at liberty to come and go as you pleaseвы можете приходить и уходить как Вам заблагорассудится
gen.you are at liberty to come and go as you pleaseвы можете приходить и уходить по вашему усмотрению
hotelsyou can come and go at your convenienceвы можете приходить и уходить по Вашему усмотрению
hotelsyou can come and go at your convenienceвы можете приходить и уходить в удобное для Вас время
hotelsyou can come and go at your convenienceвы можете приходить и уходить когда Вам будет удобно