Subject | English | Russian |
gen. | come to love | полюбить (кого-либо) |
dial. | come to love | смилостивиться (one another) |
dial. | come to love | смиловаться (one another) |
Gruzovik, obs. | come to love | облюбить |
Makarov. | come to love | полюбить |
Gruzovik, dial. | come to love one another | смилова́ться |
Makarov. | he'd love you to come | он был бы счастлив, если бы вы пришли |
gen. | I should love to come to dinner | я бы с большим удовольствием приняла ваше приглашение пообедать (to go with you, to see this picture, etc., и т.д.) |
gen. | I'd love for you to come with me | я бы очень хотел, чтобы вы пошли со мной |
busin. | I'd love to come | я бы хотел прийти (Johnny Bravo) |
gen. | I'd love to come | с удовольствием приду (Yeldar Azanbayev) |
lit. | love is something that comes in different clothes, with a different way and different face,, and perhaps it takes a long time for you to accept it, to be able to call it love | любовь приходит к нам по-разному, в разных обличьях, в разных одеждах,, и, может быть, нужно очень много времени, чтобы понять, принять и называть её по имени (Alex_Odeychuk) |
lit. | love is something that comes in different clothes, with a different way and different face, and perhaps it takes a long time for you to accept it, to be able to call it love | любовь приходит к нам по-разному, в разных обличьях, в разных одеждах, и, может быть, нужно очень много времени, чтобы понять, принять и называть её по имени |
gen. | we would love to have you come | мы бы очень хотели, чтобы вы к нам приехали |
gen. | will you come? - I should love to | вы придёте? — С удовольствием |
gen. | will you come with me? – I should love to | не пойдёте ли вы со мной? – Охотно (С удовольствием) |