DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing come on | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
after expressing their luggage, they had come over the mountains from Bologna on footпосле того, как они отправили багаж с курьерской службой, они отправились из Болоньи в горы пешком
agues come on horseback but go away on footбеда к нам верхом, а от нас пешком (букв.: болезни являются к нам верхом а уходят от нас пешком)
agues come on horseback but go away on footболезнь входит пудами, а уходит золотниками (букв.: болезни являются к нам верхом а уходят от нас пешком)
agues come on horseback but go away on footболезни являются к нам верхом, а уходят от нас пешком (ср.: болезнь входит пудами а уходит золотниками или: беда к нам верхом а от нас пешком)
are you here on your own or have you come to the party with somebody?ты здесь одна или пришла на вечеринку с кем-то?
come and fetch him on your way homeзайдите за ним по дороге домой
come bump on the floorшлёпнуться на пол
come down in favour on the side of someone, somethingвставать на сторону (кого-либо, чего-либо)
come down in favour on the side ofвыступить в защиту (someone – кого-либо)
come down in favour on the side of someone, somethingпринимать решение в пользу (кого-либо, чего-либо)
come down in favour on the side ofвстать на чью-либо сторону (someone)
come down onнабрасываться (на кого-либо)
come down onнаказывать (кого-либо)
come down onтребовать (чего-либо)
come down onругать
come down onобрушиться на (someone); с критикой, с упрёками; кого-либо)
come down onнабрасываться на (someone – кого-либо)
come down onбранить (кого-либо)
come down on the side ofвыступить в пользу (кого-либо чего-либо)
come down on the side ofвыступить в защиту (кого-либо чего-либо)
come down on waterприводняться
come evening and I'm dead on my feet usuallyприходи вечером и ты увидишь, что я валюсь с ног от усталости
come home on all foursприйти домой на бровях (о пьяном)
come home on all foursприйти домой на четвереньках (о пьяном)
come home on all foursприйти домой на "всех четырёх" (о пьяном)
come home on leaveприезжать домой на побывку
come hotfoot onследовать по пятам за (кем-либо)
come in on the ground floorначать работу в компании с самой низкой должности
come in on the ground floorвступить в дело с самого начала
come in! The door is on the latchвходи! Дверь не заперта
come onвключаться (о приборе)
come onнаступить
come onпоспевать (о растениях)
come onслушаться (о деле в суде)
come onвозникать
come onпоявляться
come onстараться производить впечатление
come onвозникать (о вопросе и т. п.)
come onбыть предметом обсуждения (о вопросе и т. п.)
come onрасти
come onнатыкаться (на что-либо)
come onнаталкиваться (на что-либо)
come onприближаться
come onпоявляться в свою очередь
come onпоявляться в назначенное время
come onотворачиваться (о кране и т. п.)
come onотвернуться (о кране и т. п.)
come onзажигаться (об осветительном устройстве)
come onследовать
come onпоявиться
come onохватывать (кого-либо)
come onответить (по телефону)
come onобрушиваться (на кого-либо, что-либо)
come onналетать (на кого-либо, что-либо)
come onидти за (кем-либо, чем-либо)
come onзагораться (о свете)
come onвести себя (каким-либо образом)
come onснять трубку
come on somethingнатыкаться на (что-либо)
come onсталкиваться
come onухаживать (за лицом противоположного пола)
come onбить на эффект
come onзреть (о растениях)
come onспеть (о растениях)
come onследовать за (кем-либо, чем-либо)
come onидти (о делах)
come onторопиться
come onпроисходить (в назначенное время)
come on somethingнаталкиваться на (что-либо)
come onатаковать
come on a particular businessприходить по особому делу
come on a particular businessприходить по особому вопросу
come on a snagнатолкнуться на препятствие
come on a visitприехать погостить
come on a visitприбывать с визитом
come on boardсесть (на корабль, поезд, в самолёт)
come on boardсадиться на пароход
come on boardподняться на борт (корабля, самолёта)
come on board a shipсесть на корабль
come on board a shipсадиться на корабль
come on board aircraftсесть на самолёт
come on board aircraftсадиться на самолёт
come on businessприходить по делам
come on businessприезжать по делам
come on dutyприходить на дежурство
come on dutyприйти на дежурство
come on lineначать эксплуатацию
Come on, mate, give it a try. I got good pills, those Amsterdam playboys. The best everНу, приятель, давай попробуем. У меня есть хорошие таблетки – Плейбойчики из Амстердама – самые клевые (I.Welsh, "Lorraine goes to Livingston")
come on shoreвысаживаться на берег
come on strong forвлюбиться в кого-либо по уши (someone)
come on strong toвлюбиться в кого-либо по уши (someone)
come on the dotприйти тютелька в тютельку
come on the sceneвойти в курс дела
come on the sceneподключиться к какому-либо делу
come on the tapisрассматриваться
come on, you can afford to give us something, just dig down a littleну, у вас есть немного лишних денег, дайте хоть самую малость
come out on the right sideне остаться внакладе
come out on the short endопростоволоситься
come out on the short endоказаться в невыгодном положении
come out on the wrong sideпонести убытки
come out on topпреуспевать (в жизни)
come out on topоказаться на высоте
come to a settlement on somethingприходить к соглашению по какому-либо вопросу
come to a settlement on somethingдостигать соглашения по какому-либо вопросу
come to an agreement on something withприйти к соглашению по какому-либо вопросу с (someone – кем-либо)
come to an agreement on withдоговориться (о чём-либо с кем-либо)
come to an agreement on something withдоговориться о чем-либо с (someone – кем-либо)
come Yorkshire onнадуть (someone – кого-либо)
come Yorkshire onпровести (кого-либо)
come Yorkshire onодурачить (кого-либо)
he could come over for Sunday lunch if he has got nothing onон мог бы прийти к нам в воскресенье на ланч, если ничем не занят
he has come here on a fool's errandон зря пришёл сюда
he promised me to come on Monday, but I couldn't pin him down to an exact timeон обещал зайти в понедельник, но я так и не смог добиться от него, в какое именно время
He's obviously a smart operator. He's funny. He's cutting He's seductive. He's good-looking: the good looks that come with an overabundance, perhaps, of self-confidence. He's on top of everything He's a quick, good, glib talker. He'll talk you into the ground about anythingЕму легко найти подход к человеку. Он умеет быть забавным, ироничным, обольстительным. Он хорош собой: его красота – от уверенности в себе, может быть чрезмерной. У него все под контролем. Он боек на язык, говорит быстро, его речь производит впечатление. О чем бы вы не беседовали, он заговорит вас
his estate will soon come on to the marketего имение скоро выставят на продажу
his orders have come down to him direct from on highприказ пришёл непосредственно сверху
I wouldn't bargain on the speaker arriving soon, as he's got a long way to comeя не думаю, что докладчик скоро появится, ему долго ехать
I'd have got the job finished in time if he hadn't come butting in on my work with his unwanted adviceя бы успел сделать работу вовремя, если бы он не влез со своими ненужными советами
I'd like to come with you but that's not a promise, don't bank on itя с удовольствием пошёл бы с тобой, но я ничего не обещаю
I'd like to come with you but that's not a promise, don't build on itя бы хотел пойти с тобой, но я не обещаю, не строй особо планов
I'll hang on here until the others comeя подожду здесь, пока подойдут другие
in iambic the stroke may come equally on the first syllableв ямбе ударение может падать также и на первый слог
Jane can come home from any musical show and strum every tune on the pianoДжейн может сходить на концерт и, придя домой, наиграть любую мелодию на пианино
my case comes on before the judge tomorrowмоё дело рассматривается в суде завтра
oh, come on, be serious!хватит, брось шутки!
pull on that bell rope, and a servant will comeдёрни за верёвку звонка, и придёт слуга
say "come on"нукать
say, on the dead, Uncle Peter, I wish you'd comeпослушай, дядя Питер, я в самом деле хотел бы, чтобы ты пришёл
she can come home from any musical show and strum every tune on the pianoона может, придя домой с концерта, наиграть любую мелодию на пианино
she had come over on leave from Moscowона приехала из Москвы в отпуск
she is always on his back if he comes home lateкогда он приходит домой поздно, ему всегда достаётся от нее
take this street until you come to the big yellow house, then take the first street to the right, go another 100 yards and take the turning on the leftидите по этой улице до большого жёлтого дома, затем сверните в первую улицу направо, пройдите ещё сто ярдов и сверните за угол налево
the case will come on for trial tomorrowдело слушается завтра
the chairman will have to come down on one side or the other soonскоро председателю придётся сделать выбор и поддержать одну из сторон
the chairman will have to come down on one side or the other soonпредседателю скоро предстоит решить, кого поддержать
the message has just come through on the radio that the general is dyingпо радио только что сообщили, что генерал умирает
the paper comes out on Thursdayэта газета выходит по четвергам
the rumour has come on himслух дошёл до него
things will come right if you can only hold on a bitвсё будет в порядке, если только вы проявите немного выдержки
this word comes on the page 200это слово встречается на странице 200
when Jack wants something, he comes on like a truckкогда Джек хочет что-нибудь, он идёт напролом
you needn't come any of your moral traps on meсо мной тебе нечего прибегать ко всяким своим мошенническим штучкам