DictionaryForumContacts

   English
Terms containing come into own | all forms
SubjectEnglishRussian
gen.come into its ownокончательно оформиться (Ремедиос_П)
gen.come into its ownполучить признание (Ремедиос_П)
gen.come into its ownвыходить на передний план (Ремедиос_П)
gen.come into its ownобрести своё лицо (bookworm)
fig.come into its ownвставать на ноги (Ремедиос_П)
gen.come into its ownотличиться (одобр. Ремедиос_П)
gen.come into its ownдойти до кондиции (alemaster)
gen.come into one's ownполучить должное
gen.come into one's ownсостояться (Liv Bliss)
gen.come into one's ownнайти себя
gen.come into one's ownпоказать свои истинные способности
gen.come into one's ownвзрослеть (To reach a stage of development or maturity where one has achieved strength and confidence, economic security, or respect and social acceptance КГА)
Игорь Мигcome into one's ownпроявить себя
gen.come into one's ownзаматереть (SirReal)
gen.come into one's ownнайти собственный голос (Ремедиос_П)
gen.come into one's ownполучить должное
gen.come into one's ownдобиться признания
gen.come into one's ownзанять подобающее место
book.come into one's ownобрести себя (Abysslooker)
idiom.come into one's ownполучить признание (george serebryakov)
idiom.come into one's ownполучить обратно то, что принадлежало по праву (Everywhere the people would come into their own, and war and tyranny would vanish like a hateful nightmare! (U. Sinclair, ‘Jimmie Higgins', ch. XII) – Повсюду народ станет хозяином того, что принадлежит ему по праву, и война и тирания исчезнут, как тяжёлый кошмар! VLZ_58)
idiom.come into one's ownвзять своё (VLZ_58)
subl.come into one's ownобрести свою истинную сущность (Technical)
idiom.come into one's ownзавоевать успех (VLZ_58)
idiom.come into one's ownзавоевать признание (george serebryakov)
dipl.come into one's own rightвступать в свои права (bigmaxus)
sport.come into one's ownвходить в игру (The goalkeeper came into his own with a series of brilliant saves. george serebryakov)
Makarov.come into one's ownвступать в свои права
gen.come into one's ownрасцветать (This is when geraniums and petunias come into their own. george serebryakov)
gen.come into one’s ownвступить в свои права
gen.come into one's ownполучить то, что полагается
gen.come into one's ownвступить в свои права
gen.come into one's ownдобиться своего
gen.come into one's ownвставать на ноги (e.g., become more experienced, etc. Tanya Gesse)
gen.come into one's ownвойти в обиход (контекстуальный перевод Ремедиос_П)
Gruzovikcome into one's ownвходить в свои права
Игорь Мигcome into one's ownнайти своё предназначение
Игорь Мигcome into one's ownреализоваться
gen.come into one's ownреализовать себя (FairVega)
gen.come into one's ownпоказать свои истинные возможности
gen.come into one's ownдобиться своей цели (GeorgeK)
gen.come into one's ownосуществиться (Liv Bliss)
gen.come into one's ownматереть (SirReal)
gen.come into your ownпроявляться с лучшей стороны (to become very good, useful, or important in a particular situation. Например: On icy roads, a four-wheel drive vehicle really comes into its own. teterevaann)
gen.has come into its ownполучил должное признание (raf)