DictionaryForumContacts

   English
Terms containing come get | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
amer.but when it comes to taking a break, it's get back to work!лямку тянуть, так вместе, а табачок – врозь (Maggie)
slangCome and get it!Обед готов! (exclam Interex)
gen.come and get warmвходите и погрейтесь
ed.come back and get my degreeвосстановиться в вузе, окончить обучение и получить диплом (Alex_Odeychuk)
inf.come getзайти (I’ll come get you at seven. george serebryakov)
quot.aph.come get a little closerподойди чуть ближе (Alex_Odeychuk)
inf.come get someиди сюда, я тебя проучу (Technical)
gen.Come on! Get it together!Ну же, соберись! (Taras)
gen.come on, get the book from the shelfдостань-ка книгу с полки
inf.get one's come-uppanceдостукаться (Anglophile)
gen.get into~, to come to harmпопасть в беду
gen.get it ready by the time I comeприготовьте это к моему приходу
Gruzovik, inf.get someone to come to one's placeзатаскивать кого-либо к себе
inf.get someone to come to placeзатащить кого-либо к себе
inf.get someone to come to placeзатаскивать кого-либо к себе
vulg.get the fuck out and never come backехай на хуй навсегда
inf.get someone to comeпригласить (I am heading to Kamloops this morning with Josh for a hockey tournament, so I cannot get someone to come look at the washer until I get back. – не могу никого пригласить разобраться со стиральной машиной, пока не вернусь ART Vancouver)
austral., slangget someone to come acrossстараться переубедить (кого-либо)
austral., slangget someone to come acrossперетягивать кого-либо на свою сторону
Makarov.get someone to come to one's placeзатащить кого-либо к себе
gen.get well and come back as soon as you can!поправляйтесь и приезжайте поскорее обратно!
gen.get/come straight to the pointприступить к делу (Liv Bliss)
slanghow come I get all the shit jobs?почему я всегда крайний? (Technical)
Makarov.I couldn't get it over to him that he must comeя никак не мог ему вдолбить в голову, что он должен прийти
Makarov.I couldn't get it over to him that he must comeя никак не мог ему внушить, что он должен прийти
gen.if I can get away I'll comeесли я смогу вырваться, я приду
gen.if the storm comes up you won't get a chance to moveесли разразится шторм, вы не сможете отплыть (pivoine)
gen.I'll come and see you if I get the timeя приеду повидать вас, если у меня будет время
dipl.I'll come to get you at 7я зайду за вами в 7 (bigmaxus)
Makarov.it comes to the morning when he is going to get the dropприближается утро, когда его должны повесить
gen.it was a feat to get him to comeбыло нелёгким делом затащить его сюда
Makarov.many English come here to get fresh air and indulge in a gambleмногие англичане приезжают сюда подышать воздухом и поиграть в азартные игры
gen.she came late and naturally couldn't get any ticketsона пришла поздно и, естественное дело, не достала билетов
Makarov.she can get a neighbour to come in and mind the childона может попросить соседа прийти и побыть с ребёнком
gen.she had to bellow loudly to get them to come and help herей пришлось орать изо всех сил, чтобы они пришли ей на помощь
Makarov.the sky is the limit when it comes to cost and those in search of the ultimate state-of-the-art kitchen may get little change out of €200000когда речь заходит о стоимости, любые ограничения отпадают, и тому, кто ищет кухню, оснащённую по последнему слову техники, возможно, придётся выложить не меньше двухсот тысяч евро
Makarov.when I come to demand my dues I shall find it a hard matter to get themкогда я приду требовать то, что мне причитается, я обнаружу, что не так-то просто это получить
dipl.you shouldn't get that excited, or else your reasoning will come to nothingне надо так горячиться, иначе ваши аргументы попросту не будут взяты в расчёт (bigmaxus)
proverbyour own comfort comes first and let others get lost!своя рубаха ближе к телу
proverbyour own comfort comes first and let others get lost!своя рубашка ближе к телу