DictionaryForumContacts

   English
Terms containing come again | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a hit that will never come againудачный случай, который больше не представится
gen.a hit that will never come againудачный случай, который больше не представится
gen.by the time you come againкогда вы вернётесь
gen.come again?простите, не расслышал
gen.come again!ждём вас снова! (Vickyvicks)
inf.come again?ну-ка повтори!
inf.come again?ещё раз? (переспрашивание 4uzhoj)
inf.come again?скажи снова!
gen.come again?что ты сказал?
gen.come again?что вы сказали?
gen.come again?простите, что вы сказали?
inf.come again?как, простите? (переспрашивание: "She's an entomologist." "Come again?" "An entomologist – she studies insects." 4uzhoj)
mil., avia.come againбит повторения (bit)
inf.come again?как-как, простите? (Andrey Truhachev)
inf.come again?как-как? (переспрашивание: "She's an entomologist." "Come again?" "An entomologist – she studies insects." Ruth)
inf.come again?чего-чего? (переспрашивание Ruth)
gen.come againвозвратиться
gen.come againповторить сказанное
amer., inf.come againповторять
radiocome again!повторите!
inf.come again?не понял (когда собеседник переспрашивает)
gen.come againповторять (сказанное)
gen.come againприезжать ещё раз
gen.come againвозвращаться
inf.come again?что-что? (Andrey Truhachev)
inf.come again?как вы сказали? (переспрашивание: "She's an entomologist." "Come again?" "An entomologist – she studies insects." 4uzhoj)
inf.come again?прошу прощения? (переспрашивание; =простите, что вы сказали? 4uzhoj)
gen.come again?повторите, пожалуйста (что вы только что сказали)
gen.come again soonприходите поскорее опять
gen.come alive againожить
gen.come alive againвозродиться
Makarov.come back again like a bad halfpennyвернуться обратно к своему владельцу (против его желания)
gen.come back again like a bad halfpennyвернуться обратно к своему владельцу
Makarov.come back again like a bad halfpennyснова свалиться на голову (кому-либо)
Makarov.come back again like a bad halfpennyот дурного нелегко отделаться
Makarov.come back again like a bad pennyвернуться обратно к своему владельцу (против его желания)
Makarov.come back again like a bad pennyнегодный человек
idiom.come back again like a bad shillingснова появиться вопреки желанию (кого-либо Bobrovska)
idiom.come back again like a bad shillingвозвращаться к владельцу против его желания (о предметах и животных Bobrovska)
idiom.come back again like a bad shillingопять свалиться кому-либо на голову (о людях Bobrovska)
gen.come out againснова появиться (Nadia U.)
gen.come to one's wits againприйти в себя
gen.come to one's wits againопомниться
gen.conversation that comes around to the same subject againразговор, который опять возвращается к той же теме
gen.conversation that comes round to the same subject againразговор, который опять возвращается к той же теме
gen.cut and come againуплетать за обе щеки (Anglophile)
gen.cut and come againесть много и с аппетитом
gen.cut and come againуписывать за обе щеки (Anglophile)
gen.cut and come againизобилие
gen.cut and come againесть с аппетитом
gen.cut and come againгостеприимство
Makarov.cut and come againесть с аппетитом (особ. мясо)
Makarov.cut and come againесть много (особ. мясо)
gen.cut and come againесть много
inf.cut-and-come-againотсутствие недостатка
gen.cut-and-come-againизбыток (чего-либо)
gen.cut-and-come-againизобилие
vulg.cut-and-come-againженский лобок
vulg.cut-and-come-againнаружные женские половые органы
gen.cut-and-come-againгостеприимство
gen.do come againприезжайте ещё
gen.do come againменя порадовало, что вам у нас понравилось
Makarov.have the nerve to come here againиметь наглость снова прийти сюда
gen.he was made to come againего заставили прийти повторно
gen.he won't want to come here again in a hurryВряд ли он здесь ещё захочет появиться (Taras)
gen.here comes this terror againопять идёт этот несносный ребёнок
Makarov.his weight has come down againон снова похудел
gen.I told him not to come againя сказал, чтобы он больше не приходил
gen.I told him not to come againя велел ему больше не приходить
gen.I told you before I wouldn't come at that againя вам уже сказал, что я не возьмусь за это снова
Makarov.I'll go there again if the opportunity comes upя поеду туда снова, если будет такая возможность
gen.my weight has come down againя снова похудел
Makarov.now small waists have come into fashion againсейчас снова в моде тонкие талии
Makarov.the come back again like a bad pennyвернуться обратно к своему владельцу (против его желания)
Makarov.the come back again like a bad pennyнегодный человек
Makarov.the musicians might come together now and again for a blow, but it's finished as a regular aggregationмузыканты могут изредка собираться, чтобы поиграть вместе, но единым коллективом они уже не выступают
Makarov.the summer will come round againлето ещё будет
proverbthrow nature out of the door, it will come back again through the windowгони природу в дверь, она влетит в окно