DictionaryForumContacts

   English
Terms containing coat with | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.a coat with furry side inшуба на меху (мех находится внутри)
gen.a coat with furry side inдублёнка (мех находится внутри)
Makarov.a coat with poppersпальто на кнопках
Makarov.a coat with some buttons wantingпиджак без нескольких пуговиц
Makarov.a coat with the fur-side inшуба на меху
Makarov.a collarless coat with two patch pocketsпальто без воротника с двумя накладными карманами
construct.Apply the first putty coat with a wooden putty knifeПервый слой шпаклевочного состава наносите деревянным шпателем
Makarov.coat something with a thin smear of engineer's blueнаносить жидкость
pack.coat with aluminiumметаллизировать
gen.coat with an amalgamамальгамировать
Makarov.coat with asphaltасфальтировать (покрывать напр., дорогу)
Makarov.coat with asphaltасфальтировать (покрывать, напр., дорогу)
Makarov.coat with asphaltасфальтировать
gen.coat with chromiumхромировать
Makarov.coat with copperпокрывать медью
Gruzovikcoat with drying oilпроолифливать (impf of проолифить)
Gruzovikcoat with drying oilпроолифить (pf of проолифливать)
Gruzovik, cook.coat with egg and bread crumbsпанировать (impf and pf)
gen.coat with egg and breadcrumbsпанировать
construct.coat with fluosilicateфлюатировать (Sukhopleschenko)
gen.coat with furry side inшуба мехом внутрь
gen.coat with furry side inдублёнка (мехом внутрь)
gen.coat with graphiteграфитироваться
Gruzovikcoat with graphiteграфитировать
gen.coat with leadосвинцовывать
Gruzovik, clim.coat with leadосвинцовывать (impf of освинцевать)
Gruzovik, clim.coat with leadосвинцевать (pf of освинцовывать)
gen.coat with leadосвинцевать
construct.coat with levkasлевкасить (Julia Eglit)
construct.coat with masticокрасить мастикой
construct.coat with masticобмазать мастикой
gen.coat with metalметаллизироваться
Gruzovik, met.coat with metalметаллизировать
gen.coat with metalметаллизировать
Makarov.coat with nickelпокрывать никелем
tech.coat with paintпокрывать краской
leath.coat with paintнаносить намазь (на шкуру для обезволашивания)
leath.coat with paintкрасить с поверхности
Gruzovikcoat with paintпроложить (pf of прокладывать)
chem.coat with paintкрасить
Gruzovikcoat with paintпрокладывать (impf of проложить)
construct.coat with pasteпокрывать пастой
construct.coat with pasteобмазывать пастой
gen.coat with pitchосмолить
gen.coat with pitchсмолить
Gruzovikcoat with pitchосмолить (pf of смолить)
Gruzovikcoat with pitchсмолить (impf of высмолить, осмолить)
gen.coat with pitchсмолиться
gen.coat with pitchвысмолить
Gruzovikcoat with plasterзаштукатурить (pf of заштукатуривать)
gen.coat with plasterзаштукатуриваться
Gruzovikcoat with plasterзаштукатуривать (impf of заштукатурить)
Makarov.coat with poppersпальто на кнопках
Gruzovikcoat with quicksilverртутить
Gruzovik, met.coat with quicksilverнартутить (pf of нартучивать)
Gruzovik, met.coat with quicksilverнартучивать (impf of нартутить)
gen.coat with quicksilverнартучивать
gen.coat with quicksilverнартучиваться
gen.coat with quicksilverнартутить
gen.coat with rubberпрорезинить
tech.coat with rubberобрезинивать
gen.coat with rubberпрорезиниться
oilcoat with rubberобкладывать резиной
chem.coat with rubberобрезинивать поверхность
chem.coat with rubberгуммировать
Gruzovikcoat with rubberпрорезинивать (impf of прорезинить)
gen.coat with rubberпрорезиниваться
gen.coat with rubberпрорезинивать
inf.coat with sealing waxнасургучить
Gruzovik, inf.coat with sealing waxнасургучить (pf of насургучивать)
Gruzovik, inf.coat with sealing waxнасургучивать (impf of насургучить)
inf.coat with sealing waxнасургучивать
construct.coat with silicofluorideфлюатировать (Sukhopleschenko)
Makarov.coat with some buttons wantingпиджак без нескольких пуговиц
Gruzovikcoat with tarпросмолить (pf of просмаливать)
agric.coat with tarпросмолить
Gruzovikcoat with tarпросмаливать (impf of просмолить)
Makarov.coat with the fur-side inшуба на меху
leath.coat with varnishпокрывать лаком
gen.coat with waxнаващиваться
Gruzovikcoat with waxобвощить
gen.coat with waxнавощить
Gruzovikcoat with waxобващивать (impf of обвощить)
Gruzovikcoat with waxнаващивать (impf of навощить)
gen.coat with waxнаващивать
gen.coat with zincоцинковываться
gen.coat with zincцинковаться
gen.coat with zincцинковать
Gruzovik, clim.coat with zincоцинковать (pf of оцинковывать, цинковать)
Gruzovik, clim.coat with zincоцинковывать (impf of оцинковать)
Gruzovik, clim.coat with zincцинковать
gen.coat with zincоцинковывать
gen.coat with zincоцинковать
Makarov.collarless coat with two patch pocketsпальто без воротника с двумя накладными карманами
Makarov.face a coat with gold braidотделать мундир золотым галуном
gen.face a coat with gold braidотделывать мундир золотым галуном (the lapels with fur, sleeves with silk, etc., и т.д.)
gen.fasten a coat with a beltподпоясывать пальто
Makarov.he took his coat with himон взял с собой пальто
Makarov.he turned the coat with the lining outwardон вывернул пальто наизнанку
gen.he turned the coat with the lining outwardsон вывернул пальто наизнанку
Makarov.he wore a coat with the fur side inон носил пальто мехом внутрь
construct.Keep sprinkling the rendering coat with waterПодготовительный слой систематически смачивайте водой
gen.line a coat with silkподкладывать шёлк под пальто
gen.man’s long coat with a fitted waistподдевка
proverbno man can make a good coat with bad clothиз ежовой кожи шубы не сошьёшь (igisheva)
proverbno man can make a good coat with bad clothиз рогожи не сделаешь сыромятной кожи (igisheva)
proverbno man can make a good coat with bad clothиз худого не сделаешь хорошее (igisheva)
proverbno man can make a good coat with bad clothчто в котёл положишь, то и вынешь (igisheva)
proverbno man can make a good coat with bad clothчто положишь себе в котёл, то и будет в ложке (igisheva)
proverbno man can make a good coat with bad clothкаково волокно, таково и полотно (igisheva)
proverbno man can make a good coat with bad clothчем сосуд наполнен, то из него и льётся (igisheva)
proverbno man can make a good coat with bad clothиз рогожи не сделаешь кожи (igisheva)
proverbno man can make a good coat with bad clothкаков усол, таков и вкус (igisheva)
proverbno man can make a good coat with bad clothиз воздуха кафтана не сошьёшь
proverbno man can make a good coat with bad clothиз воздуха пирога не слепишь
proverbno man can make a good coat with bad clothкаков лён, такова и пряжа (igisheva)
proverbno man can make a good coat with bad clothкаков мех, такова и шуба (igisheva)
proverbno man can make a good coat with bad clothиз плохого материала хорошего платья не сшить (Bobrovska)
Makarov.she sprinkled his coat with some perfumeона побрызгала духами на его пиджак
Makarov.she wore her coat with the fur insideона носила шубу мехом внутрь
Gruzovik, cloth.short coat with a quilted liningватная куртка
Makarov.stuff a coat with paddingподбить пальто ватином
construct.Work the finishing coat with wire besomsНакрывочный слой надирайте проволочными вениками