DictionaryForumContacts

   English
Terms containing coat with | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a coat backed with furшуба на меху
gen.a coat faced with silkпальто, отделанное шёлком
Makarov.a coat lined with furпальто на меху
gen.a coat lined with silkсюртук на шёлковой подкладке
Makarov.a coat stuck with badgesпиджак, увешанный значками
gen.a coat stuck with medalsпиджак, увешанный медалями
gen.a coat with furry side inшуба на меху (мех находится внутри)
gen.a coat with furry side inдублёнка (мех находится внутри)
Makarov.a coat with poppersпальто на кнопках
Makarov.a coat with some buttons wantingпиджак без нескольких пуговиц
Makarov.a coat with the fur-side inшуба на меху
Makarov.a collarless coat with two patch pocketsпальто без воротника с двумя накладными карманами
Makarov.a dog with a rough coatсобака с лохматой шерстью
Makarov.allow me to help you with your coat?разрешите поухаживать за вами? (т. е. помочь снять пальто)
Makarov.allow me to help you with your coat?разрешите помочь вам снять пальто?
construct.Apply the first putty coat with a wooden putty knifeПервый слой шпаклевочного состава наносите деревянным шпателем
construct.Apply the scratch coat in splashes with a plasterer's trowelОбрызг производите крупными брызгами со штукатурной лопатки
construct.before installing air ducts remove their end caps and coat the inside surface of the ducts with drying oilв воздухопроводах перед началом монтажа удалите заглушки, а внутреннюю поверхность покройте олифой
gen.belongs with that coatэтот пояс и т.д. к этому пальто
gen.can I help you with your coat?разрешите помочь вам снять пальто?
gen.can I help you with your coat?разрешите помочь вам надеть пальто?
construct.Caulk the bell-and-spigot joint and coat it with expanding cementРаструбное соединение заделывайте с обмазкой расширяющимся цементом
construct.Clean and coat the rebates with a putty knifeСтекольным ножом очищайте и промазывайте фальцы
Makarov.coat backed with furшуба на меху
Makarov.coat lined with furпальто на меху
Makarov.coat lined with the sameпальто на подкладке из того же материала
gen.coat lined with waddingпальто на вате
transp.coat of special wax buffed with a brushпокрытие из специального состава воска, растёртого щёткой (напр. после моечной операции на автомобильной мойке)
Makarov.coat or batter with less fatнизкожирные панировочные покрытия
Makarov.coat stuck with badgesпиджак, увешанный значками
construct.Coat the bandages with bitumenБандажи покройте битумом
construct.Coat the cable boxes and protective sheathings with bituminous varnishКабельные муфты и защитные кожухи снаружи покройте асфальтовым лаком
construct.Coat the cable boxes and protective sheathings with hot bitumenКабельные муфты и защитные кожухи снаружи покройте горячим битумом
construct.Coat the cut out places with drying oil and stop themМеста вырубки проолифьте и заделайте шпаклёвкой
Makarov.coat the cutting edge with cemented carbideоснащать режущий инструмент твердосплавными пластинами
construct.Coat the flanges inner surfaces with a corrosion preventive compoundУплотняемые поверхности фланцев покройте антикоррозийной смазкой
Makarov.coat was daggled with mudвсё пальто забрызгано грязью
chem.coat withзаключать в оболочку из (guliver2258)
construct.coat withпокрывать (напр., краской)
tech.coat withнакладывать
Makarov.coat withнаносить
Makarov.coat something with a thin smear of engineer's blueнаносить жидкость
pack.coat with aluminiumметаллизировать
gen.coat with an amalgamамальгамировать
Makarov.coat with asphaltасфальтировать (покрывать, напр., дорогу)
Makarov.coat with asphaltасфальтировать (покрывать напр., дорогу)
Makarov.coat with asphaltасфальтировать
gen.coat with chromiumхромировать
Makarov.coat with copperпокрывать медью
Gruzovikcoat with drying oilпроолифливать (impf of проолифить)
Gruzovikcoat with drying oilпроолифить (pf of проолифливать)
Gruzovik, cook.coat with egg and bread crumbsпанировать (impf and pf)
gen.coat with egg and breadcrumbsпанировать
construct.coat with fluosilicateфлюатировать (Sukhopleschenko)
gen.coat with furry side inшуба мехом внутрь
gen.coat with furry side inдублёнка (мехом внутрь)
gen.coat with graphiteграфитироваться
Gruzovikcoat with graphiteграфитировать
gen.coat with leadосвинцовывать
Gruzovik, clim.coat with leadосвинцовывать (impf of освинцевать)
Gruzovik, clim.coat with leadосвинцевать (pf of освинцовывать)
gen.coat with leadосвинцевать
construct.coat with levkasлевкасить (Julia Eglit)
construct.coat with masticокрасить мастикой
construct.coat with masticобмазать мастикой
gen.coat with metalметаллизироваться
Gruzovik, met.coat with metalметаллизировать
gen.coat with metalметаллизировать
Makarov.coat with nickelпокрывать никелем
tech.coat with paintпокрывать краской
leath.coat with paintнаносить намазь (на шкуру для обезволашивания)
leath.coat with paintкрасить с поверхности
Gruzovikcoat with paintпроложить (pf of прокладывать)
chem.coat with paintкрасить
Gruzovikcoat with paintпрокладывать (impf of проложить)
construct.coat with pasteпокрывать пастой
construct.coat with pasteобмазывать пастой
gen.coat with pitchосмолить
gen.coat with pitchсмолить
Gruzovikcoat with pitchосмолить (pf of смолить)
Gruzovikcoat with pitchсмолить (impf of высмолить, осмолить)
gen.coat with pitchсмолиться
gen.coat with pitchвысмолить
gen.coat with plasterзаштукатуриваться
Gruzovikcoat with plasterзаштукатурить (pf of заштукатуривать)
Gruzovikcoat with plasterзаштукатуривать (impf of заштукатурить)
Makarov.coat with poppersпальто на кнопках
Gruzovik, met.coat with quicksilverнартутить (pf of нартучивать)
Gruzovik, met.coat with quicksilverнартучивать (impf of нартутить)
gen.coat with quicksilverнартучивать
gen.coat with quicksilverнартучиваться
Gruzovikcoat with quicksilverртутить
gen.coat with quicksilverнартутить
gen.coat with rubberпрорезинить
gen.coat with rubberпрорезиниваться
Gruzovikcoat with rubberпрорезинивать (impf of прорезинить)
tech.coat with rubberобрезинивать
chem.coat with rubberгуммировать
gen.coat with rubberпрорезиниться
oilcoat with rubberобкладывать резиной
chem.coat with rubberобрезинивать поверхность
gen.coat with rubberпрорезинивать
Gruzovik, inf.coat with sealing waxнасургучивать (impf of насургучить)
inf.coat with sealing waxнасургучить
Gruzovik, inf.coat with sealing waxнасургучить (pf of насургучивать)
inf.coat with sealing waxнасургучивать
construct.coat with silicofluorideфлюатировать (Sukhopleschenko)
Makarov.coat with some buttons wantingпиджак без нескольких пуговиц
agric.coat with tarпросмолить
Gruzovikcoat with tarпросмолить (pf of просмаливать)
Gruzovikcoat with tarпросмаливать (impf of просмолить)
Makarov.coat with the fur-side inшуба на меху
leath.coat with varnishпокрывать лаком
gen.coat with waxнаващиваться
Gruzovikcoat with waxобвощить
gen.coat with waxнавощить
Gruzovikcoat with waxнаващивать (impf of навощить)
Gruzovikcoat with waxобващивать (impf of обвощить)
gen.coat with waxнаващивать
gen.coat with zincцинковаться
gen.coat with zincцинковать
gen.coat with zincоцинковываться
gen.coat with zincоцинковывать
Gruzovik, clim.coat with zincоцинковывать (impf of оцинковать)
Gruzovik, clim.coat with zincцинковать
Gruzovik, clim.coat with zincоцинковать (pf of оцинковывать, цинковать)
gen.coat with zincоцинковать
Makarov.coat wood with paintпокрасить дерево
Makarov.coat wood with paintокрасить дерево
gen.coating with asphaltасфальтировка
gen.coating with asphaltасфальтирование
gen.coating with egg and breadcrumbsпанировка
gen.coating with glueпромазка клеем
gen.coating with rubberобрезинивание
Makarov.collarless coat with two patch pocketsпальто без воротника с двумя накладными карманами
construct.cover a roof with a protective coatнанести на кровлю защитное покрытие
Gruzovikcover with a preparatory coatпрокрывать (impf of прокрыть)
gen.cover with a preparatory coatпрокрывать
Gruzovikcover with a preparatory coatпрокрыть
Gruzovikcover with a thin coat of snow or iceзапушить
construct.covered with a thin coat of vaselineПоверхность контактов выводов электрооборудования следует зачистить, очистить растворителем, протереть тонким слоем вазелина
Makarov.dog with a rough coatсобака с лохматой шерстью
Makarov.face a coat with gold braidотделать мундир золотым галуном
gen.face a coat with gold braidотделывать мундир золотым галуном (the lapels with fur, sleeves with silk, etc., и т.д.)
gen.fasten a coat with a beltподпоясывать пальто
Makarov.he helped her off with her coatон помог ей снять пальто
Makarov.he took his coat with himон взял с собой пальто
Makarov.he turned the coat with the lining outwardон вывернул пальто наизнанку
gen.he turned the coat with the lining outwardsон вывернул пальто наизнанку
Makarov.he wore a coat with the fur side inон носил пальто мехом внутрь
gen.help smb. off with his overcoat with the coatпомочь кому-л. снять пальто (with his things, etc., и т.д.)
Makarov.help someone off with the damp coatпомочь кому-либо снять мокрое пальто
Makarov.help someone on with his coatподавать кому-либо пальто
Makarov.help someone on with his coatпомочь кому-либо надеть пиджак
gen.help smb. on with his her coatподать кому-л. пальто
Makarov.her coat is lined with silkу неё пальто на шёлковой подкладке
Makarov.her coat looks like a leopard: yellow fur with black spotsеё пальто выглядело как шкура леопарда: жёлтый фон с чёрными пятнами
gen.his coat is covered with dustего пальто покрыто пылью (mud; грязью)
Makarov.his coat oozed with waterего пальто промокло насквозь
Makarov.his coat was bespattered with mudего пальто было забрызгано грязью
gen.his coat was bespattered with nudего пальто было забрызгано грязью
Makarov.his coat was of black silk laced with gold threadего плащ был из чёрного шёлка с золотым шитьём
Makarov.his coat was shiny with ageего пиджак лоснился от старости
construct.Keep sprinkling the rendering coat with waterПодготовительный слой систематически смачивайте водой
Makarov.lend me a hand with my coatпомоги мне надеть пальто
gen.line a coat with silkподкладывать шёлк под пальто
construct.make up a bell at the end of the pipe, work the ends to be connected with abrasive paper and degrease them with acetone, apply a coat of adhesive to the end of the pipeпри соединении винипластовых труб разогрейте конец одной трубы, на конце трубы сформируйте раструб, соединяемые поверхности зачистите шкуркой и обезжирьте ацетоном, на конец трубы нанесите слой клея
gen.man’s long coat with a fitted waistподдевка
Makarov.match a hat with a coatпо добрать шляпу под пальто
gen.match a hat with a coatподобрать шляпу под пальто
construct.Medium-grained finish can be provided if the scratch coat is applied with a besomпри нанесении обрызга веником получается среднезернистая фактура
construct.Nail the pressboard with coat nailsКартон прибивайте обойными гвоздями
proverbno man can make a good coat with bad clothиз рогожи не сделаешь кожи (igisheva)
proverbno man can make a good coat with bad clothиз рогожи не сделаешь сыромятной кожи (igisheva)
proverbno man can make a good coat with bad clothиз худого не сделаешь хорошее (igisheva)
proverbno man can make a good coat with bad clothчто в котёл положишь, то и вынешь (igisheva)
proverbno man can make a good coat with bad clothчто положишь себе в котёл, то и будет в ложке (igisheva)
proverbno man can make a good coat with bad clothкаково волокно, таково и полотно (igisheva)
proverbno man can make a good coat with bad clothчем сосуд наполнен, то из него и льётся (igisheva)
proverbno man can make a good coat with bad clothиз ежовой кожи шубы не сошьёшь (igisheva)
proverbno man can make a good coat with bad clothкаков усол, таков и вкус (igisheva)
proverbno man can make a good coat with bad clothиз воздуха кафтана не сошьёшь
proverbno man can make a good coat with bad clothиз воздуха пирога не слепишь
proverbno man can make a good coat with bad clothкаков мех, такова и шуба (igisheva)
proverbno man can make a good coat with bad clothкаков лён, такова и пряжа (igisheva)
proverbno man can make a good coat with bad clothиз плохого материала хорошего платья не сшить (Bobrovska)
Gruzovikprime with a preparatory coatпрокрыть
Gruzovikprime with a preparatory coatпрокрывать (impf of прокрыть)
gen.rush out with a coat unbuttoned and boots unfastenedвыскочить стремительно на улицу в незастёгнутом пальто и в незашнурованных ботинках
gen.seal with a depiction of the State coat of armsпечать с изображением Государственного герба (ABelonogov)
Makarov.she sprinkled his coat with some perfumeона побрызгала духами на его пиджак
Makarov.she wore her coat with the fur insideона носила шубу мехом внутрь
Gruzovik, cloth.short coat with a quilted liningватная куртка
Makarov.stuff a coat with paddingподбить пальто ватином
gen.that coat could do with a cleanне помешало бы вычистить это пальто
Makarov.the coat was daggled with mudвсё пальто забрызгано грязью
Makarov.the coat was trimmed with furпальто было отделано мехом
construct.the first paint coat is applied to the wet surface with a brushПервую окраску производят по увлажнённым поверхностям кистями
Makarov.the prince's coat was of black silk laced with gold threadплащ принца был сделан из чёрного шёлка, шитого золотыми нитками
construct.the protective layer is made by applying a mastic coat and spraying it with sandЗащитный слой устраивается путём нанесения слоя мастики с присыпкой
Makarov.the shield that the king carried into battle was emblazoned with his family coat of armsбоевой щит короля был украшен фамильным гербом
med.tongue covered with thick white coatязык обложен густым белым налётом (Ying)
construct.wallpaper with primer coatгрунтованные обои
Makarov.we are furbishing up our house with a new coat of paintмы подновляем свой дом, перекрашивая его
construct.when ordinary grade plastering is required the surface of the last coat is floated with a hawkпри простой штукатурке поверхность последнего слоя выравнивается под сокол
Makarov.when you're helping me off with my coat, please take care not to muss up my hairкогда будешь снимать с меня пальто, смотри не попорть мне причёску
lit.While he walks like Jack the Giant-killer in a coat of darkness, he may do much mischief with little strength.Пока он разгуливает, скрываясь в темноте, словно Джек Победитель Великанов, он способен с лёгкостью натворить много бед. (S. Johnson)
Makarov.will you help me on with my coat?помогите мне, пожалуйста, надеть пиджак
Makarov.with a coat thrown about himнакинув пальто
Makarov.with his wounded arm bound up, he had to shuffle out of his coat as best he couldс его раненой, перевязанной рукой он должен был приспосабливаться, как мог, чтобы стянуть с себя пальто
construct.Work the finishing coat with wire besomsНакрывочный слой надирайте проволочными вениками
gen.worn with a tail coatфрачный
Makarov.you'll catch cold running about with no coat onты простудишься, если будешь бегать без куртки