Subject | English | Russian |
Gruzovik, herald. | bearing a coat of arms | гербовый |
gen. | bearing a coat of arms | гербовый |
gen. | bearing the coat of arms | гербовый |
herald. | coat of arms | геральдический щит (CHichhan) |
gen. | coat of arms | родовой герб (SirReal) |
gen. | coat of arms | гербовый щит |
herald. | coat of arms | фамильный герб ('The coat of arms was on the envelope, and it was addressed in the Duke's peculiar stiff hand." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver) |
gen. | coat of arms | щит герба (в геральдике) |
gen. | coat of arms | щит для герба |
adv. | coat of arms | щит герба |
herald. | coat of arms | щит герба |
law | coat of arms | герб |
hist. | coat of arms | гербовая накидка (одежда, надевавшаяся поверх доспехов, на которой вышивкой и аппликацией изображался герб владельца Yuriy83) |
adv. | coat of arms | герб |
gen. | coat of arms | эмблема (в частности, родов войск nicknicky777) |
gen. | coat of arms | герб |
gen. | coat of arms | государственный герб (the distinctive heraldic bearings or shield of a person, family, corporation, or country. COED Alexander Demidov) |
gen. | Coat of Arms of the Republic of Kazakhstan | герб Республики Казахстан (Johnny Bravo) |
gen. | Coat of Arms of the Republic of Kazakhstan | герб Казахстана (Johnny Bravo) |
gen. | coat of arms of the Russian Federation | герб России (gennier) |
gen. | Dutch coat of arms | Герб Голландии (Johnny Bravo) |
geneal. | family coat of arms | родовые знаки (Siegie) |
gen. | greater coat of arms | большой государственный герб (4uzhoj) |
Makarov. | imperial coat of arms | имперский герб |
notar. | imprint of the coat of arms | гербовая печать (imprint of the seal containing coat-of-arms // Сравни: All paper apostilles and/or legalisation certificates issued by the Legalisation Office bear a raised embossed imprint of the Foreign and Commonwealth Office crest. // При расшифровке печатей (и если факт наличия герба на печати не играет особой роли, т.е. в большинстве случаев) лучше писать просто "official seal". 4uzhoj) |
gen. | national coat of arms | государственный герб (The National Coat of Arms of Singapore is the heraldic symbol representing the Southeast Asian island nation of Singapore. WАД Alexander Demidov) |
notar. | seal bearing a coat of arms | гербовая печать (4uzhoj) |
gen. | seal with a depiction of the State coat of arms | печать с изображением Государственного герба (ABelonogov) |
gen. | smaller coat of arms | малый герб (4uzhoj) |
O&G, sakh. | State Coat of Arms | государственный герб |
gen. | State Coat of Arms of the Republic of Kazakhstan | государственный герб Республики Казахстан (Johnny Bravo) |
polit. | state coat of arms of Ukraine | государственный герб Украины (Alex_Odeychuk) |
gen. | tо verify: coat-of-arms icons will disappear on top and appear in bottom corners of the page when rubbed or exposed to heat. The word Д²ЙСНИЙ "valid" must appear in the bottom stripe | для проверки подлинности бланка нажмите пальцем или любым иным способом нагрейте бланк. Рисунок сверху должен временно исчезнуть, в нижних углах-временно появиться. В расположенной внизу полоске должно появиться слово "Действителен" (Для перев³рки д³йсност³ бланка натисн³ть пальцем або будь-яким чином нагр³йте бланк. Малюнок зверху маº тимчасово зникнути, у нижн³х кутах – тимчасово з'явитися. У смужц³, що розташована внизу, маº з'явитися слово "Д²ЙСНИЙ" 4uzhoj) |
gen. | tо verify: coat-of-arms icons will disappear on top and appear in bottom corners of the page when rubbed or exposed to heat. The word ДІЙСНИЙ "valid" must appear in the bottom stripe | для проверки подлинности бланка нажмите пальцем или любым иным способом нагрейте бланк. Рисунок сверху должен временно исчезнуть, в нижних углах-временно появиться. В расположенной внизу полоске должно появиться слово "Действителен" (Для перевірки дійсності бланка натисніть пальцем або будь-яким чином нагрійте бланк. Малюнок зверху має тимчасово зникнути, у нижніх кутах – тимчасово з'явитися. У смужці, що розташована внизу, має з'явитися слово "ДІЙСНИЙ" 4uzhoj) |
austral. | the Australian coat of arms | государственный герб Австралийского Союза (представляет собой изображение щита с гербами шести штатов, поддерживаемого кенгуру слева, эму справа. Под щитом – веточка акации, над щитом – семиконечная звезда федерации) |
gen. | the Coat of Arms of Australia | государственный герб Австралии |
gen. | the Coat of Arms of Canada | государственный герб Канады |
gen. | the Coat of Arms of New Zealand | государственный герб Новой Зеландии |
gen. | the Coat of Arms of the UK | государственный герб Соединённого Королевства |
gen. | the Coat of Arms of the USA | государственный герб США |
austral. | the New Zealand Coat of Arms | государственный герб Новой Зеландии (щит разделён на 4 части, в каждой из которых символическое изображение: 4 звезды – Южный Крест, руно – овцеводство, сноп пшеницы – сельское хозяйство, скрещённые молотки – горнодобывающая промышленность, старинные корабли – морской транспорт; щит, увенчанный короной британского монарха, поддерживают маорийский вождь и женщина европейского происхождения с государственным флагом) |
Makarov. | the shield that the king carried into battle was emblazoned with his family coat of arms | боевой щит короля был украшен фамильным гербом |
Makarov. | with his wounded arm bound up, he had to shuffle out of his coat as best he could | с его раненой, перевязанной рукой он должен был приспосабливаться, как мог, чтобы стянуть с себя пальто |