Subject | English | Russian |
gen. | can you clue me up on the club?s activities? | не могли бы вы рассказать мне о деятельности клуба? |
med. | clue cell | ключевая клетка (при бактериальном вагинозе клетки эпителия влагалища, покрытые небольшим количеством микробов палочкообразной формы Игорь_2006) |
med. | clue cells | ключевые клетки (harser) |
Makarov. | clue in | сообщать |
Makarov. | clue in | сообщить (кому-либо о чём-либо) |
Makarov., inf. | clue in | просветить (кого-либо) |
Makarov. | clue in | раскрыть тайну |
idiom. | clue in | инструктировать (Interex) |
idiom. | clue in | сообщать (To inform, instruct. Interex) |
idiom. | clue in | доводить до сведения (Interex) |
inf. | clue someone in | сориентировать (on something masizonenko) |
inf. | clue someone in | просветить кого-то (bigmaxus) |
inf. | clue someone in | подсказать (bigmaxus) |
inf. | clue someone in | намекнуть (bigmaxus) |
Makarov. | clue in | раскрыть секрет |
Makarov. | clue in | информировать (кого-либо о чём-либо) |
inf. | clue into something | просечь фишку (q3mi4) |
sec.sys. | clue marker | маркёр, наносящий опознавательные метки |
sport. | clue sheet | легенды контрольных пунктов (спортивное ориентирование kadzeno) |
gen. | clue someone in on something | ввести в курс дела (Anglophile) |
gen. | clue someone in on something | вводить в курс дела (Anglophile) |
idiom. | clue stick | вдалбливать знания в нерадивого ученика (метафора; A metaphorical stick used to beat information or understanding into a slow learner. Interex) |
gen. | clue to a puzzle | ключ к решению головоломки |
scient. | the clue to understanding these mechanisms is easy to find | ключ к пониманию этих механизмов найти просто ... <-> легко найти ключ к пониманию этих механизмов ... |
amer. | clue trail | след (Taras) |
amer. | clue trail | улика (Taras) |
amer. | clue trail | зацепка (I just found a clue trail that needed to be followed Taras) |
Makarov. | clue up | сообщить (кому-либо о чём-либо) |
Makarov., inf. | clue up | рассказать всё |
Makarov., inf. | clue up | полностью ввести в курс |
Makarov. | clue up | информировать (кого-либо о чём-либо) |
biol. | functional clue bearer | носитель функционального ключевого стимула |
Gruzovik | furnish the clue to something | давать ключ к чему-н. |
gen. | furnish the clue to something | давать ключ (к чему-либо) |
Игорь Миг | give a clue to | давать понять |
Игорь Миг | give a clue to | намекнуть |
Игорь Миг | give a clue to | давать ключ к |
Игорь Миг | give a clue to | намекать |
Игорь Миг | give a clue to | подсказывать |
Игорь Миг | give a clue to | служить ниточкой к пониманию |
math. | give us a strong clue to | очень помогать |
Игорь Миг | give clue of | давать информацию о |
Игорь Миг | give clue of | дать ключ к |
Игорь Миг | give clue of | давать ключ к |
Игорь Миг | give clue of | делиться информацией о |
Игорь Миг | have a clue of | иметь идею о |
busin. | have a clue where to begin | знать с чего начать (работу Alex_Odeychuk) |
rhetor. | have no clue about | понятия не иметь (about ... – о(б) ... Alex_Odeychuk) |
rhetor. | have no clue that | не знать, что (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | have no clue that | быть без понятия, что (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | have no clue that | не иметь понятия, что (Alex_Odeychuk) |
cliche. | have no clue to | не иметь представления о (Although we have no clue to the identity of the poet, he seems to have a familiarity of the landscape which is described in the poem and with the scenes depicted. wordpress.com ART Vancouver) |
gen. | he doesn't have a clue about it | он ни бельмеса не понимает |
Makarov. | he hasn't a clue about repairing cars | он ничего не смыслит в ремонте машин |
gen. | he searched her face for a clue to her true feelings | он испытующе смотрел ей в лицо, стараясь разгадать её истинные чувства |
Makarov. | I can't imagine where you have hidden it, please clue me in | я не имею ни малейшего понятия, где вы это спрятали, расскажите мне, пожалуйста |
gen. | I don't have a clue who took the laptop computer | я не имею ни малейшего представления, кто взял ноутбук (murad1993) |
scient. | in this approach it is seen as clue to what is | при данном подходе это является подсказкой к тому, что |
gen. | offer a clue to | предоставлять подсказку насчет (Abysslooker) |
gen. | offer a clue to | давать ключ к (Abysslooker) |
Makarov. | the clue to this mystery | ключ к разгадке этой тайны |
gen. | the police had no clue to her identity | полиция не знала, как установить её личность |
gen. | there is no clue to the identity of the burglar | нет никаких данных, позволяющих установить личность взломщика |
gen. | this clue helped me to find the solution | этот ключ помог мне найти разгадку |
math. | this offers a clue to | давать ключ к |