DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Idiomatic containing close the | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
close / shut the stable door after the horse has boltedПоздно пить боржоми, когда почки отвалились (Andrey Truhachev)
close the barn door after the horse has escapedПоздно пить боржоми, когда почки отвалились (Am. Andrey Truhachev)
close the bookобрубать концы (Taras)
close the bookзаканчивать (Taras)
close the bookставить точку (в каком-либо деле Taras)
close the book onставить точку (в каком-либо деле Taras)
close the book onзаканчивать (Taras)
close the books onставить жирную точку (VLZ_58)
close the door onокончательно отказаться от (But while Gore has not entirely closed the door on another run for President, he insists that he is "not planning" to be a candidate again. 4uzhoj)
close the door onисключить (The defence minister has not closed the door on the possibility that the number of helicopters that Canada sends to Mali could change. • President Obama's speech today closed the door on the possibility that the withdrawal from Iraq would be postponed. 4uzhoj)
close the door onлишить возможности (VLZ_58)
close the door onпорвать с (с человеком, прошлым и т.п.: But at one point of time I decided that I had to close the door on my past and make a fresh start. 4uzhoj)
close the door onраспрощаться с (с кем-либо или чем-либо 4uzhoj)
close the door onпоставить точку (на/ в чём-либо; в контексте: But Wilson isn't ready to close the door on his career just yet. • Jim Binkley is about to close the door on his career at XYZ to accept a new role with ABC. • It was also high time to encourage the parties to close the door on the decades-long conflict between them. 4uzhoj)
close the door onлишать возможности (VLZ_58)
close the door onположить конец обсуждению
close the door onставить жирную точку (VLZ_58)
close the door onне оставлять возможности для (There are fears that this latest move might have closed the door on a peaceful solution. 4uzhoj)
close the door on the possibilityисключить возможность (The defence minister has not closed the door on the possibility that the number of helicopters that Canada sends to Mali could change. • President Obama's speech today closed the door on the possibility that the withdrawal from Iraq would be postponed. 4uzhoj)
close the stable door after the horse is boltedк шапочному разбору (alk)
close to the boneбедный (capricolya)
close to the boneбез средств к существованию (capricolya)
close to the boneсильно нуждающийся (capricolya)
close to the boneнищий (capricolya)
close to the markблизко к истине (Andreyi)
close to the markбыть корректным (Andreyi)
Fly too close to the sunБыть слишком самоуверенным и заносчивым но в то же время не замечая серьёзных проблем (Alexsword92)
in the close proximityв непосредственной близи (Andrey Truhachev)
in the close proximityпод боком (Andrey Truhachev)
keep close to the vestне выдавать (Taras)
keep close to the vestдержать в тайне (Taras)
keep close to the vestхранить в тайне (Taras)
keep close to the vestне разглашать (- What evidence do they have? – They're keeping it close to the vest Taras)
keep it close to the chestдействовать скрытно (См. с 09 минуты ролика по ссылке: Russia never denied it and never confirmed it. And I am positive: they did that on purpose. The game they are playing is keeping it very close to the chest youtube.com Alexander Oshis)
keep it close to the chestне раскрывать карт (См. с 09 минуты ролика по ссылке: Russia never denied it and never confirmed it. And I am positive: they did that on purpose. The game they are playing is keeping it very close to the chest youtube.com Alexander Oshis)
live close to the boneжить очень экономно (Баян)
live close to the boneна всём экономить (Баян)
live close to the boneжить, во всём себе отказывая (Баян)
sail close to the windдействовать на грани дозволенного (Andrey Truhachev)
sail close to the windходить по острию ножа (They fired their accountant because he sailed too close to the wind. VLZ_58)
sail close to the windбыть на грани провала (Yeldar Azanbayev)
sail close to the windбалансировать на грани дозволенного (Andrey Truhachev)
sail close to the windотделаться лёгким испугом (Yeldar Azanbayev)
sail close to the windбалансировать на грани (Yeldar Azanbayev)
sail close to the windиграть на грани фола (Yeldar Azanbayev)
sail close to the windещё чуть-чуть и (Yeldar Azanbayev)