DictionaryForumContacts

   English
Terms containing clap | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.a big clapовация (She's Helen)
gen.a loud clap of thunder pealed overheadнад нами раздался оглушительный удар грома
heat.access clapзаслонка управления (ssn)
gen.at a clapодним разом
gen.at a clapодним ударом
Makarov.at one clapодним разом
Makarov.at one clapодним ударом
Gruzovik, obs.begin to clapвосплескать
Gruzovik, inf.begin to clapзахлопать
Gruzovik, inf.begin to clap one's handsзахлопать в ладоши
avunc.catch the clapнамотать на конец (заразиться триппером: I caught the clap from some hippie broad I was fucking. Dominator_Salvator)
Gruzovikclap a few timesпохлопать
Makarov.clap a hat on one's headнахлобучить шляпу на голову
Makarov.clap a hat on one's headнахлобучить шляпу
gen.clap a hat on headнахлобучить шляпу
Makarov.clap a person on the shoulderпохлопать кого-либо по плечу
gen.clap a pieceналожить заплату
nautic.clap a spring upon a cableзаводить шпринг
gen.clap a writ on one's backарестовать
amer.clap alongхлопать (вместе со всеми: when people in the audience are clapping along Val_Ships)
gen.clap alongхлопать в такт (Alex_Odeychuk)
gen.clap an actionзатеять иск
slangclap backпарировать (PeachyHoney)
slangclap backотвечать на критику в "уничтожающей" манере (originally – хлопая при этом в ладоши в такт произносимых слов PeachyHoney)
cinemaclap boardхлопушка-нумератор (Камакина)
media.clap boardустройство, используемое на киносъёмках, состоящее из двух брусков, скреплённых петлями на одном конце, бруски ударяются друг о друга, служа для синхронизации звука и изображения при монтаже
media.clap boardнумератор с «хлопушкой» (при киносъёмке)
gen.clap boardбочарная доска
media.clap board«хлопушка»
forestr.clap boardingобшивка досками внакладку
Makarov.clap boardingобшивка досками внакладку
gen.clap boardingобшивка внакладку
hockey.clap bombщелчок (VLZ_58)
gen.clap breadовсяная лепёшка
gen.clap breadрод лепёшки
gen.clap-breadовсяная лепёшка
gen.clap by the heelsарестовать (схватить, кого-либо)
gen.clap by the heelsпоймать
gen.clap by the heelsзадержать
Makarov.clap by the heelsсхватить (кого-либо)
Makarov.clap by the heelsарестовать (кого-либо)
gen.clap by the heelsпосадить в тюрьму
Makarov.clap-cakeовсяная лепёшка
gen.clap cakeовсяная лепёшка
gen.clap dishдеревянная кружка с хлопающей крышкой
gen.clap-dishдеревянная кружка с хлопающей крышкой (у нищих)
gen.clap dish at the wrong man's doorне на того напасть
gen.clap dish at the wrong man's doorне на такого напасть
proverbclap one's dish at the wrong man's doorне на того напороться
proverbclap one's dish at the wrong man's doorпросить милостыню не у той двери
gen.clap dish at the wrong man's doorпросить милостыню не у той двери
commer.clap duties on goodsоблагать товары пошлиной
gen.clap eyes onобратить внимание на...
gen.clap eyes onувидеть
Makarov.clap eyes onостановить свой взгляд на (ком-либо чём-либо)
Makarov.clap eyes onобратить внимание (на кого-либо что-либо)
Makarov.clap eyes onзаметить (кого-либо)
Makarov.clap eyes on someone, somethingобратить внимание на (кого-либо, что-либо)
Makarov.clap eyes onувидеть (someone – кого-либо)
gen.clap eyes onзаметить
gen.clap eyes onсмотреть на...
gen.clap eyes onположить глаз на...
gen.clap eyes onвидеть
Gruzovikclap for a whileпохлопать
gen.clap for a whileпохлопать
Gruzovik, inf.clap from time to timeпохлопывать
gen.clap handcuffsнадеть наручники (on someone Anglophile)
Makarov.clap handcuffs onнадеть наручники на (someone – кого-либо)
Gruzovikclap one's handsхлопать в ладоши
gen.clap handsударить по рукам (при завершении сделки)
Makarov.clap handsхлопать в ладоши
Gruzovikclap one's handsбить в ладоши
Makarov.clap one's handsхлопать
Makarov.clap one's handsаплодировать
Makarov.clap one's handsхлопнуть в ладоши
Makarov.clap handsударять в ладоши
Makarov.clap handsбить в ладоши
uncom.clap handsладошить (Супру)
Makarov.clap one's hands with decisive approvalхлопать в ладоши в знак полного одобрения
gen.clap hands with decisive approvalхлопать в ладоши в знак полного одобрения
gen.clap holdсхватить за (что-л.)
Makarov.clap hold ofгрубо схватить (кого-либо)
Makarov.clap hold ofсхватить (кого-либо)
gen.clap hold ofгрубо схватить (кого-либо)
Makarov., inf.clap inупечь
Makarov., inf.clap inупрятать
Makarov., inf.clap inзагнать
gen.clap in ironsзаковать в кандалы (Anglophile)
Makarov.clap in prisonупечь в тюрьму
mil., lingoclap in the brigсажать на губу (MichaelBurov)
Makarov.clap in time with the musicхлопать в такт музыке
gen.clap intoприняться за (что-л.)
Makarov., inf.clap intoупрятать (куда-либо)
Makarov., inf.clap intoупечь
Makarov., inf.clap intoзагнать (куда-либо)
gen.clap intoвзяться за (что-л.)
gen.clap into a strait-jacketнадеть смирительную рубашку
Makarov.clap into prisonупечь в тюрьму
gen.clap into prisonзаключить в тюрьму
amer.clap ironsнадеть наручники (слэнг Val_Ships)
slangclap lotteryсексуальный контакт с партнёром с высоким риском передачи заболевания из-за ведомого образа жизни (Pablo10)
fisheryclap netзадёргивающаяся сеть
gen.clap-netсилок для птиц
gen.clap netсеть для ловли жаворонков
gen.clap-netзадёргивающаяся сеть (для ловли птиц)
gen.clap of handsрукоплескания
Makarov.clap of thunderудар грома
gen.clap of thunderраскат грома (z484z)
gen.clap onоблагать (налогом)
gen.clap onприколотить (доску)
gen.clap onприбить
gen.clap onнахлобучить (шляпу)
Makarov.clap onнахлобучить (надеть в спешке)
Makarov.clap onбыстро надеть (что-либо)
Makarov., nautic.clap onпоставить паруса
Makarov., nautic.clap onподнять паруса
Makarov.clap onнадевать быстро или грубо
Makarov.clap onнахлобучивать (надевать в спешке)
Makarov.clap onприколотить (доску и т. п.)
Makarov.clap onприбить (доску и т. п.)
gen.clap onподнять (паруса)
nautic.clap onосновывать (тали)
nautic.clap onприколачивать
nautic.clap onподнимать (паруса)
nautic.clap onнакладывать (стопор, бензель)
nautic.clap onприбивать
nautic.clap on a seizingнакладывать бензель
gen.clap on all the sailsидти на всех парусах
Makarov.clap on sailsподнять паруса
gen.clap on sailsподнять шляпу
Makarov.clap on the backпохлопать по плечу
Makarov.clap on the backпохлопывать кого-либо по плечу
nautic.clap on the canvasприбавлять паруса
nautic.clap on the sailsподнимать паруса
gen.clap sb. on the shoulderхлопнуть по плечу ('Holmes had looked annoyed, but his brow cleared, and he clapped me on the shoulder.' (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver)
gen.clap on the shoulderодобрительно похлопать по плечу
gen.clap sb. on the shoulderпохлопать по плечу ('Holmes had looked annoyed, but his brow cleared, and he clapped me on the shoulder.' (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver)
Makarov.clap on the shoulderпохлопать по плечу
Makarov.clap on the shoulderодобрительно похлопать по плечу
nautic.clap on the stoppers!"Наложить стопора!"
nautic.clap on the tackleосновывать тали
Makarov.clap on toподсунуть (кому-либо что-либо)
gen.clap on toподсунуть
Makarov.clap outхлопать
Makarov.clap outаплодировать
gen.clap spursпришпорить
gen.clap spurs to horseпришпорить коня
gen.clap spurs to horseдать шпоры коню
Gruzovik, cinemaclap-stickнумератор с хлопушкой (also known as clapperboard, a white and black striped board used in movie making)
gen.clap-stickнумератор с хлопушкой
cinemaclap-sticksхлопушка (If the clap-sticks are used at the end of the shot, they are usually held upside down and called end slate or end marker)
gen.clap switchакустический выключатель (Гевар)
gen.clap switchхлопковый выключатель (Гевар)
gen.clap switchзвуковой выключатель (Гевар)
adv.clap tableстол с откидной крышкой
adv.clap tableраздвижной стол
gen.clap tableпристенный столик (в 18 в., прикреплённый к стене)
gen.clap the door toзахлопнуть дверь
gen.clap the hat upon one's headнахлобучить шляпу на голову ("For answer Sherlock Holmes clapped the hat upon his head." – Sir Arthur Conan Doyle – Вместо ответа Ш.Х. нахлобучил шляпу себе на голову. ART Vancouver)
gen.clap the lid of a boxзахлопнуть крышку сундука
Makarov.clap the lid of a box toзахлопнуть крышку ящика
Makarov.clap the lid of a box toзахлопнуть крышку сундука
gen.clap the lid of a chest toзахлопнуть крышку сундука
Makarov., Scotl.clap the thumb onхранить что-либо в секрете
vulg.clap threadsгной в моче больного гонореей (pl)
med.clap threadsуретральные нити (в моче)
Makarov.clap toзакрываться со звуком
Makarov.clap toскладываться со звуком
Makarov.clap toхлопать
Makarov.clap togetherсколотить на скорую руку
gen.clap togetherсоорудить на скорую руку
gen.clap together a barnкое-как сколотить сарай
disappr.clap-trapтрескучие фразы (igisheva)
disappr.clap-trapтрескучие слова (igisheva)
gen.clap-trapпустобрехство (КГА)
disappr.clap-trapблагоглупости (igisheva)
disappr.clap-trapгромкие фразы (igisheva)
disappr.clap-trapгромкие слова (igisheva)
gen.clap trapэффект, вызывающий аплодисменты
gen.clap trapловкая выходка, вызывающая аплодисменты
gen.clap-trapпустозвонство (Pretentious, insincere, or empty language; showy, empty talk or writing, intended only to get applause or notice КГА)
rudeclap upтриппер
gen.clap upхлопо́к
gen.clap upпохлопать
gen.clap upхлопать
gen.clap upаплодировать
gen.clap upшлёпанье (добродушное)
gen.clap upхлопанье
gen.clap upшлепок
Makarov., inf.clap upупрятать (куда-либо)
Makarov., inf.clap upпоместить
Makarov.clap upбыстро сделать
gen.clap upудар (грома)
gen.clap upпродолжительно аплодировать
gen.clap upпохлопывание (в знак одобрения)
inf.clap upinto упрятать
inf.clap upзагнать (куда-либо)
gen.clap upхлопать (дверями, крыльями и т.п.)
gen.clap upспешно заключить
gen.clap upрукоплескать
gen.clap upсделать на скорую руку
gen.clap upсвахлять
gen.clap upзапереть
gen.clap upзаключить (наспех, поспешно – сделку, мир, брак; to clap up a bargain – заключить наспех сделку)
gen.clap upсостряпать (сделку и т.п.)
gen.clap upбыстро соорудить
Makarov.clap up a bargainпоспешно заключить сделку
Makarov.clap up a bargainнаспех заключить сделку
Makarov.clap up matchпоспешно заключить брак
Makarov.clap up matchнаспех заключить брак
Makarov.clap up peaceпоспешно заключить мир
Makarov.clap up peaceнаспех заключить мир
gen.clap up togetherсвязать вместе
railw.clap valveвоздушный клапан (тормозной)
mech.eng., obs.clap valveшарнирный клапан
mech.eng., obs.clap valveзахлопка
mech.eng., obs.clap valveдроссельная заслонка
mech.eng., obs.clap valveзаслонка
Makarov.clap valveстворчатый клапан
Makarov.clap valveоткидной клапан
gen.clapped outизношенный
gen.clapped outпотрёпанный
gen.clapped-outраздолбанный (о технике, напр., "clapped-out scooter" – раздолбанный мотороллер Dmitry_Arch)
gen.clapped-outумотанный (Супру)
gen.clapped outотработавший
gen.clapped outпришедший в негодность
gen.clapped-outизмочаленный
inf., engl.clapped-outвыбившийся
inf., engl.clapped-outизносившийся (о механизме)
inf., engl.clapped-outотработавший (о механизме)
inf., engl.clapped-outпотрёпанный (обыкн. об автомобиле)
inf., engl.clapped-outусталый
inf., engl.clapped-outутомлённый
inf., engl.clapped-outпобитый (обыкн. об автомобиле)
gen.clapped-outизношенный
gen.clapped-outпотрёпанный
gen.clapped outизмочаленный
gen.clapped outизмотанный
gen.clapped-outизмотанный
transp.crash clap of thunderудар грома
gen.do you think you can clap your hand on him?вы думаете, что поймаете его?
gen.everybody is clapped-outвсе валятся с ног
idiom.get a clapсрывать аплодисменты (VLZ_58)
Makarov.get a clapсорвать аплодисменты
gen.give a big clap, give a round of applauseустроить овацию (She's Helen)
gen.golf clap1. хлопание в ладоши в насмешку, после того как кто-нибудь сделает что-то не заслуживающее одобрения 2. сдержанное хлопание в ладоши (shrewd)
IThand clapхлопок в ладоши ("музыкальный инструмент" из набора ударных General MIDI)
Makarov.he clapped his old friend on the shoulder in greetingпри встрече он похлопал старого друга по плечу в знак приветствия
Makarov.he clapped his old friend on the shoulder in greetingпри встрече он похлопал друга по плечу в знак приветствия
Makarov.he clapped in time with the musicон хлопал в такт музыке
gen.he clapped me on the on the backон хлопнул меня по спине
Makarov.he clapped on his hat and ran out of the houseон второпях нахлобучил шляпу и выбежал из дому
Makarov.he fairly clapped his hands to his ears and ran for itон просто заткнул уши и умчался
Makarov.he feels clapped out after that long climbон совершенно измотан после долгого подъёма
gen.he greeted me with a clap on the shoulderв знак приветствия он хлопнул меня по плечу
Makarov.he mounted, clapped to his spurs, and set off a-gallopingон вскочил на лошадь, вонзил шпоры и поскакал
gen.hide and clapжмурки (разновидность игры; водящий с завязанными глазами ищет прячущихся; прячущиеся обязаны по требованию хлопнуть в ладоши до трёх раз; игра заканчивается при поимке одного прячущегося Марчихин)
gen.in a clapвнезапно
gen.in a clapв одно мгновение
gen.in a clapв мгновение ока
gen.I've never clapped eyes on himя его никогда и в глаза не видал
Makarov.joined the passionates in clappingя аплодировал вместе со всеми страстными любителями
slangno-clap medalвоенная медаль "За хорошую службу"
vulg.No-clap Medalмедаль за отличную службу (см. clap)
mil., lingono-clap medalмедаль "За примерное поведение и службу" (груб.; насм.; cf. clap – гонорея MichaelBurov)
media.picture clapкадр с изображением нумератора («хлопушки»)
media.picture clapкадр хлопка
media.record clap«хлопушка» для синхронных отметок
media.record clapсинхронная отметка (на киносъёмке)
gen.slow clapодобрительно аплодировать (подчёркнуто Баян)
inf.slow clapнеодобрительно аплодировать (нарочито медленно и громко fluggegecheimen)
inf.slow-clapвысмеивать (Most of Twitter slow-clapped the performance of the German ice skater cosplaying Jaime Lannister and dancing to the Game of Thrones theme fluggegecheimen)
gen.slow clapодобрительные аплодисменты (подчёркнуто Баян)
gen.stand to clapустроить кому-либо овацию
O&G, oilfield.tank clap valveхлопушка резервуара
Makarov.the actors clapped together a stage so that they could have somewhere to performтруппа второпях сколотила сцену, чтобы ей было где выступать
gen.the audience clapped the singerпублика аплодировала певцу
gen.the audience clapped the violinistпублика наградила скрипача аплодисментами
Makarov.the captain ordered his men to clap on more sailкапитан приказал поставить больше парусов
Makarov.the children clapped out a regular time while the teacher played the tuneдети хлопали в такт музыке, а учитель играл мелодию
Makarov.the children clapped out a regular time while the teacher played the tuneдети хлопали в ладоши, когда было нужно, а учитель играл мелодию
inf.the clapтрипак (PavlodarSwede)
Makarov.the door clapped toхлопала дверь
Makarov.the driver clapped on the brakes but failed to stop in timeводитель дал по тормозам, но не сумел остановиться вовремя
Makarov.the girl clapped the door to as she leftуходя, девушка хлопнула дверью
Makarov.the news came on me like a thunder-clapэто известие было для меня как гром с ясного неба
Makarov.the news came on me like a thunder-clapэто известие было для меня совершенно неожиданным
gen.the news came on me like a thunder-clapэто известие было для меня совершенно неожиданным (как гром с ясного неба)
Makarov.the old car is clapped outстарая машина полностью изношена
Makarov.the teacher clapped to attract her class's attentionучительница хлопнула в ладоши, чтобы привлечь внимание учеников
gen.the teacher clapped to attract her class's attentionучительница хлопнула в ладоши, чтобы привлечь внимание учеников
Makarov.the theatre thrice clapped the actorзрители трижды вызывали актёра аплодисментами
Makarov.the theatre thrice clapped the actorзрители трижды аплодировали актёру (т. е. Трижды вызывали актёра на аплодисменты после окончания представления)
Makarov.the two men clapped up a dealэти двое быстро заключили между собой сделку
Makarov.the two thieves were clapped into prisonдвое грабителей попали в тюрьму
Makarov.then ensued the applause of the spectators, with clap of hands, and thump of sticksзатем последовали приветствия публики, с хлопаньем в ладони и ударами тростей
Gruzovikthere was a clap of thunderгрянул гром
gen.there was a clap of thunderударил гром
Makarov.they clapped him into jailони упекли его в тюрьму
gen.they clapped in time with musicони хлопали в такт музыке
gen.thunder clapгром
gen.thunder clapгрохот
gen.thunder clapнеожиданность
gen.thunder-clapнеожиданность
meteorol.thunder clapудар грома
gen.thunder-clapгрохот
gen.thunder-clapгром
gen.thunder-clapудар грома
gen.thunder clapгромовой удар
vet.med., Makarov.udder clapмастит
gen.vehement clappingбурные рукоплескания (bigmaxus)
gen.was ever a match clapped up so sudden?когда ещё брак заключался столь поспешно?
gen.was ever a match clapped up so suddenly? Shakespeareкогда ещё брак заключался столь поспешно?
Makarov.when the new tax laws were passed, the taxpayers found that the government had clapped another 5% on cigarettesпосле того, как был принят закон, налогоплательщики обнаружили, что цены на сигареты поднялись ещё на пять процентов