English | Russian |
CEO = Chief Executive Officer | Главный исполнительный директор либо Генеральный директор (ROGER YOUNG) |
chief administration attached to Council of Ministers | главное управление при совете министров |
chief administrative officer | главное должностное лицо |
chief anti-corruption prosecutor | главный антикоррупционный прокурор (Alex_Odeychuk) |
Chief Assistant Prosecutor | старший помощник прокурора (Nyufi) |
Chief Audit Executive | руководитель проверок (wikipedia.org Metitella) |
Chief Audit Executive | ревизор (орган внутреннего финансового контроля юридического лица. См. тж. ревизионная комиссия. 4uzhoj) |
chief auditor | главный аудитор |
chief baron | главный судья суда казначейства |
Chief Barrister | главный барристер |
chief complaint | основная претензия |
chief compliance officer | инспектор внутреннего контроля (4uzhoj) |
chief conspirator | главный участник преступного сговора (в т. ч. политического заговора) |
chief conspirator | главный организатор преступного сговора (в т. ч. политического заговора) |
chief conspirator | главный участник или организатор преступного сговора (в т. ч. политического заговора) |
chief conspirator | главный организатор преступного сговора (в т.ч. политического заговора) |
chief conspirator | главный участник преступного сговора |
Chief Constable | начальник полиции (в городе или графстве) |
chief controller | главный контролёр |
Chief Counsel Advice) | заключение Главного юридического советника (ВолшебниКК) |
chief demand | главное требование |
chief detective-inspector | главный инспектор сыскной полиции |
chief director | главный директор |
Chief Engineer's Office | служба главного инженера (подразделение в структуре российского предприятия Leonid Dzhepko) |
chief-examination testimony | свидетельские показания при прямом вопросе |
chief-examination testimony | свидетельские показания при главном допросе (прямом) |
chief-examination testimony | свидетельские показания при главном вопросе |
chief executive | глава фирмы |
chief executive | начальник полицейского органа |
chief executive | глава исполнительной власти (президент США, губернатор штата) |
chief executive authority | сфера компетенции главы исполнительной власти |
chief executive authority | глава исполнительной власти |
chief executive officer | генеральный директор организации (abbreviation CEO) the person with the most authority in a large company EXAMPLES FROM CORPUS ▪ He succeeds Robert L.. Gable, 65, who continues as chairman and chief executive officer. ▪ It gave Becton the title of chief executive officer and conferred extraordinary powers upon him. ▪ Marriott will remain chairman and chief executive officer with law, finance and corporate relations departments continuing to report to him. ▪ McGrory is now chief executive officer of Price Enterprises. LDOCE Alexander Demidov) |
chief executive officer | лицо, осуществляющее функции единоличного исполнительного органа (the person with the most important position in a company and who has overall responsibility for the way that the company is run: The CEO reports only to the board of directors. The rest of the company reports to him. Abbreviation ⃝ CEO Phrase Bank ⃝ He is chairman and chief executive officer of one of this country's great stores. ⃝ She is president and chief executive officer of Rabco. ⃝ The chief executive officer of the corporation plans to give himself a $140,000 raise. ⃝ The chief executive officer is named in the law suit. ⃝ He recently gave up the title of chief executive officer. ⃝ the former chief executive officer Additional Notes ⃝ In the UK the CEO is also known as the managing director (MD). TED Alexander Demidov) |
Chief Executive Officer | президент США |
chief executive officer | единоличный исполнительный орган (генеральный директор Maxxicum) |
chief executive officer | высшее должностное лицо (перевод предложен V Maxxicum) |
Chief Executive pardon | президентское помилование |
Chief Financial Officer | финансовый директор (CFO ROGER YOUNG) |
Chief Financial Officer and Federal Financial Reform Act | Закон о финансовых директорах и федеральной финансовой реформе (США wikipedia.org 'More) |
Chief Insolvency and Companies Court Judge | председатель Суда по делам о банкротстве и компаниях (gov.uk Alex_Odeychuk) |
chief investigator | главный следователь |
chief issue in litigation | основной предмет судебного спора |
chief judge | председательствующий судья |
chief judge | председатель суда (Alex_Odeychuk) |
chief judge of common pleas | председательствующий в суде общегражданских исков |
chief judgeship | обязанности председательствующего в судебном заседании |
chief judgeship | обязанности |
chief judgeship | функции председательствующего в судебном заседании |
chief judgeship | должность председателя суда |
chief justice | председательствующий судья |
chief justice | старший судья |
Chief Justice | главный судья (в т.ч. амер., председатель Верховного суда США) |
chief justice of the common pleas | главный судья суда общегражданских исков |
Chief Justice of the United States Supreme Court | председатель Верховного суда США |
chief lease | основная аренда (Alexander Matytsin) |
chief lease | первая аренда (Alexander Matytsin) |
chief lease | прямая аренда (Alexander Matytsin) |
chief legal officer | директор по юридическим вопросам (A chief legal officer (CLO) is the highest-ranking corporate officer concerning legal affairs of a corporation or agency. Chief legal officers typically hold the title of general counsel. wiki Alexander Demidov) |
chief legal officer | главный директор по юридическим вопросам (Reuters Alex_Odeychuk) |
chief legal officer | главный директор по правовым вопросам (New York Times Alex_Odeychuk) |
chief lord | главный лорд (высший по иерархии субъект неограниченного права собственности в феодальной системе) |
chief magistrate | глава судебного ведомства |
chief magistrate | главный магистрат |
chief magistrate | президент штата |
chief magistrate | президент штата (в США) |
chief magistrate | губернатор штата (в США) |
chief magistrate | губернатор штата |
chief magistrate | президент или губернатор штата (в США) |
chief magistrate | главный судья |
chief magistrate | глава исполнительного органа |
chief manager | главный менеджер |
chief master | старший распорядитель делопроизводства (в отделении канцлерского суда в Англии) |
chief medical officer | старший офицер медицинской службы |
Chief Military Procurator | главный военный прокурор |
Chief Military Prosecutor's Office | Главная военная прокуратура (gov.ru grafleonov) |
chief minister | главный министр (Индия-главное исполнительное лицо штата Tanya Gesse) |
chief national correspondent | главный национальный корреспондент |
chief of medicine | главный врач (A chief physician, also called a head physician, physician in chief, senior consultant, or chief of medicine, is a physician in a senior management position at a hospital or other institution. In many institutions, it is the title of the most senior physician, but it may also be used as the title of the most senior physician of a particular department within a larger institution. A chief physician generally is in charge of medical matters and often is the superior of other physicians (including consultants and attending physicians), but may also be in charge of other professional groups and areas of responsibility. WK Alexander Demidov) |
Chief of the Civil Acts Registration Bureau | Заведующий отделом бюро записи актов гражданского состояния (св-во о рождении Johnny Bravo) |
Chief of the Civil Registry Office | заведующий бюро ЗАГС (emirates42) |
Chief of the RF Government Staff | руководитель аппарата правительства РФ в ранге министра (ministerial rank Leonid Dzhepko) |
chief officer | начальник |
chief operating officer | операционный директор (wikipedia.org Igor Kondrashkin) |
chief operating officer | начальник оперативного состава полиции |
chief operations director | главный операционный директор (COD Alexander Demidov) |
Chief Political Administration | главное политическое управление |
Chief Process Engineer's Office | служба главного технолога (Leonid Dzhepko) |
chief prosecutor | главный прокурор (Alex_Odeychuk) |
chief prosecutor | главный обвинитель |
Chief secretary to the Treasury | главный секретарь министерства финансов (первый заместитель министра финансов в Великобритании, член кабинета) |
Chief State Solicitor's office | государственная адвокатура (antoxi) |
Chief State Veterinary Inspector | главный государственный ветеринарный инспектор (Ru ⇒ En Leonid Dzhepko) |
Chief Superintendent | старший суперинтендант (один из рангов полиции Англии Leonid Dzhepko) |
chief trade administration | главное управление торговли |
Chief U.S. District Court Judge | главный судья окружного суда (США) Alex_Odeychuk) |
chief victim | основной потерпевший |
Chief Whip | главный парламентский партийный организатор |
Chief Whip | "главный кнут" |
Chief Whip | главный кнут |
chief witness | главный свидетель |
commander-in-chief clause | пункт об осуществлении президентом функций главнокомандующего (пункт 1 раздела 2 статьи; конституции США) |
Constitutional Court chief judge | главный судья Конституционного суда (Daily Mail Alex_Odeychuk) |
Constitutional Court chief judge | Председатель Конституционного Суда (Daily Mail Alex_Odeychuk) |
Constitutional Court chief judge | Председатель Конституционного суда (Alex_Odeychuk) |
Court Chief Executive of the Court | Главный судебный исполнитель (Andy) |
deputy chief judge | заместитель председательствующего судьи (ripston) |
detective chief superintendent | старший следователь (Yeldar Azanbayev) |
detective chief superintendent | старший офицер полиции (Yeldar Azanbayev) |
detective chief superintendent | старший суперинтендант полиции (Yeldar Azanbayev) |
lieutenant governor's chief of staff | руководитель аппарата вице-губернатора (штата Alex_Odeychuk) |
lord Chief Baron | председатель суда казначейства (в Англии до 1873 г.) |
Lord Chief Justice | главный судья, верховный судья (A1_Almaty) |
Lord Chief Justice | лорд-главный судья |
lord Chief Justice of England | судья-председатель отделения королевской скамьи Высокого суда правосудия |
lord Chief Justice of England | лорд – главный судья |
Office of the Chief Medical Examiner | бюро судебно-медицинской экспертизы (Канада Dude67) |
person serving as chief executive officer | лицо, осуществляющее функции единоличного исполнительного органа (Alexander Demidov) |