English | Russian |
a series of constitutional changes | ряд поправок к конституции (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
amend a contract in track changes | вносить изменения в договор в режиме отображения изменений (Журнал "Мосты" 1(41) 2014 Tayafenix) |
as updated by changes from | с изменениями, внесёнными (чем-либо Alex_Odeychuk) |
as updated by changes from Technical Corrigendum 1 | с изменениями, внёсенными технической поправкой № 1 (Alex_Odeychuk) |
change hands | перепродавать (Право международной торговли On-Line) |
change in control | смена контроля (см., напр., здесь gov.uk Anerka) |
change in control | изменение контроля (см., напр., здесь gov.uk Anerka) |
change in members | изменение состава участников (NaNa*) |
change liability | изменить вид или субъекта ответственности |
change liability | изменить вид ответственности |
change liability | изменить субъекта ответственности |
change of accusation | изменение обвинения |
change of allegiance | смена гражданства (13.05) |
change of control | изменение структуры собственности (Alexander Matytsin) |
change of control | изменение состава собственников (Alexander Matytsin) |
change of control | изменение состава контрольного пакета акций (Alexander Matytsin) |
change of control | изменение структуры контрольного пакета акций (Alexander Matytsin) |
change of culture | смена установки (In order to signal a change of culture the word Сpleading' which was synonymous with obfuscation should be replaced by Сstatement of case'. СМЕ Alexander Demidov) |
change of instruction | изменение инструкций |
change of judgement | изменение приговора |
change of measure of restraint | изменение меры пресечения |
change of name | изменение имени |
change of name certificate | справка о перемене фамилии (Arga) |
change of nature of premises | перевод помещения из нежилого фонда в нежилой (в РЯ в зависимости от контекста Leonid Dzhepko) |
change of one debtor for another | делегация (civil law) |
change of parties | замена сторон |
change of registered office | изменение юридического адреса (Leonid Dzhepko) |
change of suit | изменение иска |
change of venue | перенесение дела в другой суд |
change of venue | изменение территориальной подсудности |
change-of-law event | событие изменения нормативно-правовой базы (Alexander Matytsin) |
change-of-law event | событие изменения законодательства (Alexander Matytsin) |
Change Register | книга регистрации актов (Johnny Bravo) |
change the evidence | менять показания |
change the grounds or subject of the claim | изменять основания или предмет иска (Elina Semykina) |
change the law | изменить законодательство (Alex_Odeychuk) |
change the nationality of a company | изменить страну регистрации компании (Leonid Dzhepko) |
change the supplier | сменить поставщика ('More) |
change the thrust of a law | изменить направленность закона (Leonid Dzhepko) |
change without prior notice | изменять без предварительного уведомления (Alex_Odeychuk) |
changed legislation | изменённое законодательство |
changes to licence conditions and codes of practice | изменение лицензионных условий, правил и норм (Alex_Odeychuk) |
changes to parties | замена сторон (заголовок статьи контракта Vadim Rouminsky) |
changes to the tax code | изменения и дополнения к налоговому кодексу (Washington Post Alex_Odeychuk) |
clean-up changes | правка редакционного характера (Leonid Dzhepko) |
clean-up changes | изменения редакционного характера (Leonid Dzhepko) |
constitutional changes | конституционные изменения (vleonilh) |
consult for changes | просматривать на предмет изменений (we encourage you to consult the Privacy Notice regularly for changes sankozh) |
design changes | консультативные изменения |
due to regulatory changes | в связи с изменениями в законодательстве (Alex_Odeychuk) |
electoral changes | изменения избирательного законодательства (Alex_Odeychuk) |
execute any changes except as authorised in writing by owner | производить какие-либо изменения без письменного разрешения СОБСТВЕННИКА (Konstantin 1966) |
incorrect works on servicing/maintenance, assembly or changes provided by Client | некорректные работы по обслуживанию, монтажу или изменениям, произведённым Клиентом (Konstantin 1966) |
inform the Contractor about all changes without any delay | немедленно информировать Исполнителя обо всех изменениях (Konstantin 1966) |
large changes to the contract terms | значительные изменения условий контракта (Alex_Odeychuk) |
major changes in form of government or any governmental action | крупные изменения в форме правления или действиях правительства (GudkovEO) |
major legislative changes | существенные изменения в законодательстве (relating to ... Alex_Odeychuk) |
make changes and additions | содержать изменения и дополнения (Alex_Odeychuk) |
make legislative changes | вносить изменения в законодательство (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
necessary changes | необходимые изменения (Alex_Odeychuk) |
notification on changes to the data | уведомление об изменении сведений (NaNa*) |
organogram changes | структурные изменения внутри (Alexander Demidov) |
positive changes | положительные перемены |
regulation changes | изменения нормативно-правовой базы (CNN, 2021 Alex_Odeychuk) |
regulation changes | изменения в законодательстве (CNN, 2021 Alex_Odeychuk) |
regulatory changes | изменения в законодательстве (spanishru) |
regulatory changes | изменения в нормативной базе (Alex_Odeychuk) |
russian regulation changes | изменения в законодательстве РФ (Goplisum; На английском языке термин не поймут GuyfromCanada) |
shall be adjusted to reflect changes brought about by | будет скорректирована, чтобы отражать изменения, вызванные (чем Andy) |
textual changes | текстуальные изменения (Alex_Odeychuk) |
track changes | режим отображения изменений (Журнал "Мосты" 1(41) 2014 Tayafenix) |
unauthorized changes and additions to | самовольное внесение изменений или дополнений в (Johnny Bravo) |
Unauthorized changes and additions to the source text or translation are forbidden and make these documents invalid | Самовольное внесение изменений или дополнений в текст оригинала или перевода запрещено и делает эти документы недействительными (Johnny Bravo) |