Subject | English | Russian |
gen. | a challenge to the array | отвод всего состава |
math. | a challenge to the engineer | острая проблема, стоящая перед инженерами |
law | a challenge to the favor | отвод присяжного вследствие замеченного в нём пристрастия |
law | a challenge to the favour | отвод присяжного вследствие замеченного в нём пристрастия |
gen. | a challenge to the favour | отвод лиц с пояснением уважительной причины |
gen. | a challenge to the polls | отвод некоторых лиц |
gen. | a prisoner may give a challenge to six jurors | подсудимый может отвести шестерых присяжных |
gen. | address a challenge to | послать кому-либо вызов (на дуэль) |
gen. | address a challenge to | послать кому-либо вызов |
law | challenge to | возражение против (However, the fact that the licensee in Lear had actually stopped paying royalties before making its challenge to the patent allowed the Federal Circuit to make ... Alexander Demidov) |
Makarov. | challenge to | вызывать на (бой состязание и т. п.) |
Makarov. | challenge to | вызывать (на дуэль и т. п.) |
Makarov., sport. | challenge to | вызвать на соревнование |
Makarov. | challenge to | бросать вызов |
gen. | challenge to | жалоба об оспаривании (Alexander Demidov) |
gen. | challenge to a duel | вызывать кого-либо на дуэль |
gen. | challenge to a duel | вызвать на дуэль (Anglophile) |
Gruzovik | challenge to a duel | бросать перчатку |
hist. | challenge to a duel | сделать вызов на дуэль (Alex_Odeychuk) |
Gruzovik | challenge to a duel | поставить на барьер |
notar. | challenge to a duel | вызов на дуэль |
hist. | challenge to a duel fought with swords | вызвать на дуэль на холодном оружии (Alex_Odeychuk) |
chess.term. | challenge to a match | послать вызов на матч |
chess.term. | challenge to a match | вызов на матч |
gen. | challenge to a party | вызов, брошенный партии |
gen. | challenge to a party | вызов партии |
gen. | challenge to alliance | испытание для союза |
gen. | challenge to alliance | вызов для союза |
econ. | challenge to an arbitrator | отвод арбитра |
law | challenge to arbitrator | отвод арбитра |
law | challenge to arbitrators | отвод арбитров (SCC Arbitration Rules 'More) |
law | challenge to array | отвод всему составу присяжных |
media. | challenge to authority | вызов власти (bigmaxus) |
gen. | challenge to authority | неповиновение власти |
notar. | challenge to competence | отвод, заявленный всему составу суда |
Makarov. | challenge to competition | вызывать на соревнование |
gen. | challenge to control | вызов контролю |
gen. | challenge to emulation | вызвать на соревнование |
law | challenge to fight a duel | вызов на дуэль |
media. | challenge to government | вызов правительству (bigmaxus) |
law | challenge to individual grand juror | отвод члену коллегии большого жюри |
law | challenge to individual juror | отвод члену коллегии присяжных |
notar. | Challenge to Jury | отвод суда (org.uk eva145) |
busin. | challenge to jury | отвод состава суда |
media. | challenge to leadership | вызов руководству (bigmaxus) |
gen. | challenge to livelihood | угроза потери заработка (Ремедиос_П) |
dipl. | challenge to mankind at large | угроза всему человечеству |
dipl. | challenge to mankind at large | вызов всему человечеству |
gen. | challenge to power | вызов власти |
gen. | challenge to run a race | вызывать кого-либо на соревнование по бегу |
econ. | challenge to socialist emulation | вызывать на социалистическое соревнование |
media. | challenge to stability | вызов стабильности (bigmaxus) |
gen. | challenge to the application of | дело о подтверждении обоснованности применения (Government [2014] EWCA Civ 378: Zack acted for Arsenal FC in a challenge to the application of Islington's tall buildings policy (led by by David Elvin QC). Alexander Demidov) |
law | challenge to the array | отвод всему составу присяжных |
Makarov. | challenge to the array | отвод всего жюри |
gen. | challenge to the denial of | возражение против отказа в выдаче (Alexander Demidov) |
gen. | challenge to the denial of | возражение на отказ в выдаче (Alexander Demidov) |
gen. | challenge to the denial of | возражение на отказ в (This case raises a similar question–whether we have jurisdiction to review an alien's challenge to the denial of a motion for continuance–but ... Alexander Demidov) |
law | challenge to the favour | отвод по причине предполагаемой пристрастности (Право международной торговли On-Line) |
gen. | challenge to the favour | отвод по мотивам знакомства (и т. п.) |
gen. | challenge to the favour | отвод по мотивам заинтересованности |
gen. | challenge to the leadership | претензия на лидерство |
gen. | challenge to the leadership | вызов руководству |
chess.term. | challenge to the opponent | вызов, брошенный сопернику |
law, court | challenge to the palls | отвод некоторых присяжных (Bobrovska) |
law | challenge to the panel | отвод всему составу присяжных |
gen. | challenge to the patent | возражение против выдачи патента (The Supreme Court, reviewing a challenge to the patent, held that Prometheus Labs had attempted to patent a law of nature that was inherently non-patentable. Alexander Demidov) |
Makarov. | challenge to the peoples | бросать вызов народам |
law | challenge to the poll | отвод присяжного |
law | challenge to the poll | отвод присяжного или присяжных |
law | challenge to the poll | отвод присяжных |
law | challenge to the poll | отвод присяжного по конкретному основанию (алешаBG) |
gen. | challenge to the polls | отвод отдельных присяжных заседателей |
gen. | challenge to the prime minister | вызов премьер-министру |
mil. | challenge to the world community | вызов международному сообществу |
gen. | challenge to world public opinion | вызов мировому общественному мнению |
gen. | challenges to | проблемы, стоящие перед (Johnny Bravo) |
gen. | challenges to fight are punishable by fine and imprisonment | подстрекательство к драке наказывается штрафом и лишением свободы |
Игорь Миг | existential challenge to | угроза сохранению |
Игорь Миг | existential challenge to | угроза самому существованию |
Игорь Миг | existential challenge to | проблема выживания |
gen. | file a written challenge to | представить письменные возражения на (for the Caribbean nation's former top regulator, Leroy King, are expected to quickly file a written challenge to the committal ruling by Chief Magistrate Ivan ... | Attorney Anthony Colombo, Jr., who represents one of those on trial before Judge Frazer, said he plans to file a written challenge to the judge's ... Alexander Demidov) |
Makarov. | his whole countenance is a challenge to scrutiny | само выражение лица провоцирует на то, чтобы проверить и перепроверить его слова |
gen. | in challenges to | при оспаривании (At present an application involving several parties or interest groups, which is generally the case in challenges to decisions involving ... Alexander Demidov) |
Makarov. | issue a challenge to | бросить вызов (someone – кому-либо) |
chess.term. | issue a challenge to a match | вызвать на матч |
dipl. | it was a challenge to our very existence | само наше существование было поставлено на карту (bigmaxus) |
gen. | lay challenge to | предъявлять претензию на (что-либо) |
Makarov. | lay challenge to | предъявлять претензию |
gen. | lay challenge to | предъявлять претензию (на что-либо) |
gen. | lay challenge to a thing | изъявлять притязание на (что-л.) |
Makarov. | pose a challenge to something | воздвигать препятствие |
Makarov. | pose a challenge to something | оспаривать (что-либо) |
Makarov. | pose a challenge to something | бросать вызов (чему-либо) |
Makarov. | present a challenge to something | воздвигать препятствие |
Makarov. | present a challenge to something | оспаривать (что-либо) |
Makarov. | present a challenge to something | бросать вызов (чему-либо) |
math. | present a real challenge to | представлять настоящий вызов для |
math. | present a real challenge to | представлять затруднения для |
gen. | throw down a challenge to someone. | бросить вызов (кому-либо Logos66) |
gen. | toss a challenge to | бросать кому-либо вызов |
Gruzovik, obs. | written challenge to a duel | картель |