DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing certification of | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
Australia issues certification subject to the TQCSI Rules of CertificationАвстралия выпускает сертификат при условии соблюдения правил проведения сертификации TQCSI (из сертификата регистрации Johnny Bravo)
Board of Certificationсертификационное бюро (sitanews.ru kee46)
center of expertise, certification and auditingЦЭСА (soa.iya)
Center of Hygienic Certification of Alimentary Productsцентр гигиенической сертификации пищевой продукции (ЦГСПП Fedin)
Centre of the Federal Security Service of the Russian Federation for Licensing, Certification and the Protection of State SecretsЦентр Федеральной службы безопасности Российской Федерации по лицензированию, сертификации и защите государственной тайны (E&Y ABelonogov)
certification of a citizen as disabledпризнание гражданина инвалидом (ABelonogov)
certification of addressадресная справка (Johnny Bravo)
certification of conformanceдекларирование соответствия (Manufacturer's Certification of Conformance. Seller will include with each shipment a certification which states that the ordnance shipped meets all applicable specification requirements. | In the interest of public playground safety, IPEMA provides a third-party certification service whereby a designated independent laboratory validates a manufacturer's certification of conformance to the ASTM F-1487 (excluding section 10 and 12.6.1), Standard Consumer Safety Performance Specification For Public Use, standard. Alexander Demidov)
certification of conformanceподтверждение соответствия (CERTIFICATION OF CONFORMANCE. We certify that the product specified conforms to all specifications set forth by Caplugs/Niagara. Certification of Conformance, signed by a member of staff responsible for Quality ... Analogic Receives CE Certification of Conformance for AN3080 Digital Weight Indicator Alexander Demidov)
certification of copiesудостоверение подлинности копий документов (Alexander Demidov)
certification of copiesудостоверение подлинности копий (Reproduction and certification of copies of acts and documents. The regulations for the public use of records in the National Archives (36 CFR parts ... Alexander Demidov)
certification of performanceотчёт о работе (busska)
Certification of ResidenceСвидетельство налогового резидента (Johnny Bravo)
certification of signatureзасвидетельствование подписи
Certification of Tax ResidenceСвидетельство налогового резидента (Johnny Bravo)
certification of teachersаттестация учителей
Certification of utility vehiclesСКМ (Сертификация коммунальных машин rechnik)
certification pertaining to the right of inheritance of property of the decedent, under the willсвидетельство о праве на наследство по завещанию (ROGER YOUNG)
Certification scheme on the quality of pharmaceutical products moving in international commerceСистема ВОЗ по сертификации качества фармацевтической продукции для международной торговли (Millie)
certification system in the sphere of fire safetyсистема сертификации в сфере пожарной безопасности (В. Бузаков)
Commission of Certificationсертификационная комиссия (sitanews.ru kee46)
Committee of the Russian Federation for Standardization, Metrology and CertificationГосстандарт России (ABelonogov)
Committee of the Russian Federation for Standardization, Metrology and CertificationКомитет Российской Федерации по стандартизации, метрологии и сертификации (E&Y ABelonogov)
Concerning the Certification of Goods and Servicesо сертификации продукции и услуг (E&Y)
Instructional Guidelines For Engineering Certification of Steam and Hot-Water Boilers, Pressure Vessels, Steam and Hot-Water PipelinesМетодические указания по проведению технического освидетельствования паровых и водогрейных котлов, сосудов, работающих под давлением, трубопроводов пара и горячей воды (Lidia P.)
The Kazakhstan Institute of Standardization and CertificationКазахстанский институт стандартизации и сертификации (Johnny Bravo)
letter of certificationписьмо-подтверждение (Johnny Bravo)
letter of certificationписьмо-свидетельство (Johnny Bravo)
letter of certificationудостоверительное письмо (Only)
maintenance of certificationподдержание сертификации (rebecapologini)
Norwegian Professional Council for Education and Certification of Inspectors for Surface TreatmentНорвежский профессиональный совет по подготовке и сертификации инспекторов в области обработки поверхностей (ABelonogov)
Office of the Superintendent of Electronic Certification ServicesОтдел руководителя предоставления услуг по электронной сертификации (Johnny Bravo)
Programme for the Endorsement of Forest CertificationПрограмма унификации систем сертификации лесных хозяйств (4uzhoj)
qualification and certification of NDT personnelквалификация и сертификация персонала по неразрушающему контролю
quality certification of goodsаттестация качества товаров
State self-supporting enterprise. Certification testing center of heating equipmentДГП СВЦОО (ROGER YOUNG)
statement of certificationудостоверительная надпись (Lavrov)
statement of certificationакт сертификации (Lavrov)
System for Conformity Testing and Certification of Electrical EquipmentСистема по оценке соответствия и проверке электрического оборудования (natali1512)
the FSB Center for Licensing, Certification, and Protection of State SecretsЦентр по лицензированию, сертификации и защите государственной тайны ФСБ России (Tamerlane)
the State Committee of the Russian Federation for Standardisation, Metrology and CertificationКомитет Российской Федерации по стандартизации, метрологии и сертификации (Avrilanda)
this certification attests only to the authenticity of the signature of the official who signed the affixed document, the capacity in which that official acted, and where appropriate the identity of the seal or stamp which the document bears.настоящий апостиль заверяет лишь подпись, полномочия должностного лица, подписавшего документ, а также печать, если применимо, печать или штамп на документе
this certification is not intended to imply that the contents of the document are correct, nor that they have the approval of the State of Utah.настоящий апостиль не удостоверяет содержание документа, в отношении которого он был выдан, а также что оно было одобрено штатом Юта