English | Russian |
be caught in a traffic jam | застрять в пробке (sophistt) |
be caught in a traffic jam | попасть в пробку (sophistt) |
catch in adultery | поймать на измене (e.g. When he caught her in adultery, he had her lover brutally murdered, but he did not divorce her. Soulbringer) |
catch in 4k | поймать в момент совершения преступления (Taras) |
catch in 4k | поймать на горячем (Taras) |
catch in 4k | поймать на месте преступления (Taras) |
catch in 4k | поймать с поличным (выражение используют, когда кого-либо поймали на месте преступления. При этом, в процессе всплыли настолько железобетонные доказательства содеянного, что если преступление в момент совершения снималось бы на камеру, то оно непременно было бы в разрешении 4k, где видно всё до мельчайших деталей: I caught those smartasses in 4k, they won't fucking back out of this now – Поймал этих хитрожопых ублюдков с поличным, теперь точно не отвертятся Taras) |
catch in the act | накрывать на стол |
caught in a daze | оцепенеть (valery5) |
caught in 4k | пойманный с поличным (Taras) |
caught in 4k | пойманный на месте преступления (Taras) |
caught in 4k | пойманный за руку (с поличным: I caught those smartasses in 4k, they won't fucking back out of this now – Поймал этих хитрожопых ублюдков с поличным, теперь точно не отвертятся Taras) |
get caught in the crossfire | попасть под раздачу (4uzhoj) |
he has caught cold from being in a draft | его просквозило |