Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English
⇄
Bulgarian
Chinese
Czech
Danish
Dutch
Finnish
French
German
Greek
Irish
Italian
Japanese
Maltese
Portuguese
Romanian
Russian
Slovak
Spanish
Swedish
Terms
containing
catch the eye
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
Subject
English
Russian
gen.
catch
smb.
one in the eye
подставить
кому-л.
фонарь под глазом
Makarov.
catch the chairman's eye
получить слово
(на собрании в парламенте и т. п.)
gen.
catch the chairman's eye
получить слово
(на собрании, в парламенте и т. п.)
gen.
catch the eye
в центре всеобщего внимания
(
Ivan Pisarev
)
gen.
catch the eye
в свете рампы
(
Ivan Pisarev
)
gen.
catch the eye
минута славы
(
Ivan Pisarev
)
gen.
catch the eye
быть "в обойме"
(
Ivan Pisarev
)
gen.
catch the eye
приобретать большую популярность
(
Ivan Pisarev
)
gen.
catch the eye
на первом плане
(
Ivan Pisarev
)
gen.
catch the eye
быть на слуху
(
Ivan Pisarev
)
gen.
catch the eye
находиться в центре внимания
(
Ivan Pisarev
)
gen.
catch the eye
быть в центре всеобщего внимания
(
Ivan Pisarev
)
gen.
catch the eye
быть в лучах славы
(
Ivan Pisarev
)
gen.
catch the eye
находиться под пристальным влиянием
(
Ivan Pisarev
)
gen.
catch the eye
прославиться
(
Ivan Pisarev
)
gen.
catch the eye
при ярком освещении
(
Ivan Pisarev
)
gen.
catch the eye
обрести популярность
(
Ivan Pisarev
)
gen.
catch the eye
прославиться на весь…
(
Ivan Pisarev
)
gen.
catch the eye
выставить в ярком свете
(
Ivan Pisarev
)
gen.
catch the eye
придавать огромное значение
(
Ivan Pisarev
)
gen.
catch the eye
привлекать к себе всеобщие взоры
(
Ivan Pisarev
)
gen.
catch the eye
становиться известным
(
Ivan Pisarev
)
gen.
catch the eye
центр внимания
(
Ivan Pisarev
)
gen.
catch the eye
центральная сцена
(
Ivan Pisarev
)
gen.
catch the eye
авансцена
(
Ivan Pisarev
)
gen.
catch the eye
первый план
(
Ivan Pisarev
)
gen.
catch the eye
главная сцена
(
Ivan Pisarev
)
gen.
catch the eye
попасться на глаза
gen.
catch the eye
уловить взгляд
gen.
catch the eye
привлекать внимание
(
Damirules
)
gen.
catch the eye
бросаться в глаза
(
Andy
)
fig.
catch the eye
бить в глаза
fig.of.sp.
catch the eye
привлечь внимание
(
AMlingua
)
fig.of.sp.
catch the eye
обратить на себя чьё-либо внимание
(
AMlingua
)
gen.
catch the eye
центр сцены
(
Ivan Pisarev
)
gen.
catch the eye
передний план
(
Ivan Pisarev
)
gen.
catch the eye
центральное место
(
Ivan Pisarev
)
gen.
catch the eye
становиться популярным
(
Ivan Pisarev
)
gen.
catch the eye
привлекать внимание общественности
(
Ivan Pisarev
)
gen.
catch the eye
привлекать к себе внимание
(
Ivan Pisarev
)
gen.
catch the eye
прославиться на всю…
(
Ivan Pisarev
)
gen.
catch the eye
обращать на себя взоры
(
Ivan Pisarev
)
gen.
catch the eye
быть в центре событий
(
Ivan Pisarev
)
gen.
catch the eye
пользоваться большим вниманием
(
Ivan Pisarev
)
gen.
catch the eye
купаться в лучах славы
(
Ivan Pisarev
)
gen.
catch the eye
попадать в центр внимания
(
Ivan Pisarev
)
gen.
catch the eye
под лучами славы
(
Ivan Pisarev
)
gen.
catch the eye
оказаться в центре внимания
(
Ivan Pisarev
)
gen.
catch the eye
купаться в лучах всеобщего внимания
(
Ivan Pisarev
)
gen.
catch the eye
быть освещённым огнями рампы
(
Ivan Pisarev
)
gen.
catch the eye
обращать на себя большое внимание
(
Ivan Pisarev
)
gen.
catch the eye
находиться в фокусе
чего-либо
(
Ivan Pisarev
)
gen.
catch the eye
в эпицентре внимания
(
Ivan Pisarev
)
gen.
catch the eye
быть на виду
(
Ivan Pisarev
)
gen.
catch the eye
в лучах славы
(
Ivan Pisarev
)
gen.
catch the eye
в центре внимания
(
Ivan Pisarev
)
Makarov.
catch the eye
of
попасться
кому-либо
на глаза
Makarov.
catch the eye
of
привлечь
чей-либо
взгляд
gen.
catch the eye
of
удостаиваться внимания
(источник –
goo.gl
dimock
)
gen.
catch the eye
of
привлечь чьё-либо внимание
(someone
ART Vancouver
)
Makarov.
catch the eye
of
броситься
кому-либо
в глаза
Makarov.
catch the eye
of
перехватить
чей-либо
взгляд
gen.
catch the eye
of
удостоиться внимания
(источник –
goo.gl
dimock
)
Makarov.
catch the eye
of
поймать
чей-либо
взгляд
journ.
Catch the public eye
Привлечь внимание общественности
(W.Somerset Maugham. Cakes and Ale.
Lub-off
)
polit.
catch the Speaker's eye
получить слово в палате общин
Makarov.
he rushed to the airport to catch a red-eye to Chicago
он помчался в аэропорт, чтобы успеть на ночной рейс до Чикаго
Get short URL