DictionaryForumContacts

   English
Terms containing cat fish | all forms | in specified order only
SubjectEnglishRussian
proverball cats love fish but fear to wet their pawsи хочется и колется и матушка не велит
proverball cats love fish but fear to wet their pawsи хочется и колется и мама не велит
proverball cats love fish but fear to wet their pawsи хочется и колется
fish.farm.blue cat fishголубой сом (не путать с синей зубаткой. также лучше переводить не как "сомик", а как икталур фуркатус или голубой сом, т.к. этот "сомик" (как предлагает словарь) может весить 9 кг. их ловят руками на мелководье, т.к. на удочке вытянуть крайне тяжело. Alex Lilo)
fish.farm.blue cat fishикталур фуркатус (Ictalurus furcatus; не путать с синей зубаткой Alex Lilo)
hydrobiol., amer.blue cat fishсомик (Ictalurus furcatus)
Makarov.cat fishсом (широко разводится в шт. Алабама)
zool.cat-fishзубатка полосатая (Anarrhicas lupus)
Makarov.the cat belted off with the fish in its mouthкошка сбежала с рыбой в зубах
Makarov.the cat loves fish but hates waterкот любит рыбу, но не терпит воду
proverbthe cat would eat fish and would not wet her feetи хочется и колется
proverbthe cat would eat fish and would not wet her feetхочется рыбку съесть, да не хочется в воду лезть
proverbthe cat would eat fish and would not wet her feetпроглотить-то хочется, да жевать-то лень
proverbthe cat would eat fish and would not wet her feetи хочется и колется и матушка не велит
proverbthe cat would eat fish and would not wet her feetи хочется и колется и мама не велит
Makarov., proverb, literal.the cat would eat fish and would not wet her feetкошка хотела бы поесть рыбы, но боится замочить лапки
proverbthe cat would eat fish and would not wet her pawsкошка хотела бы рыбы поесть, да лапки замочить боится
proverbthe cat would eat fish and would not wet her pawsпроглотить-то хочется, да прожевать-то лень (дословно: Кошка хотела бы рыбы поесть, да лапки замочить боится)
proverbthe cat would eat fish and would not wet her pawsи хочется, и колется (дословно: Кошка хотела бы рыбы поесть, да лапки замочить боится)
saying.the cat would eat fish but not wet her feet.и рыбку съесть, и руки не замочить
saying.the cat would eat fish but not wet her feet.и рыбку съесть, и на диету сесть
saying.the cat would eat fish but not wet her feet.и рыбку съесть, и косточкой не подавиться
saying.the cat would eat fish but not wet her feet.и рыбку съесть, и в пруд не лезть
proverbthe cat would eat the fish and would not wet her feetхочется рыбку съесть, да не хочется в воду лезть
amer.top dog, top or fat cat, big fish, big cheese, hotshot, bigwig, head honcho, big or top gun, high man on the totem-pole, heavy-hitter, big man on campus, key player, big kahunaшишка (See also "важная птица" или "большой человек")