English | Russian |
a cast of cunning | пример коварства |
A time to cast away stones, and a time to gather stones together | время разбрасывать камни и время собирать камни (dagordan) |
all cast | цельнолитой |
all-star cast | спектакль, в котором участвуют только звёзды |
an all-star cast | блестящий состав исполнителей |
back cast | брошенный назад |
back-cast | брошенный назад |
be cast in lawsuit | проиграть (судебный процесс) |
cable-cast | транслировать по кабельному телевидению (Anglophile) |
cable-cast | показывать по кабельному ТВ (Anglophile) |
call in Beelzebub to cast out Satan | клин клином вышибать |
cast a ballot | опускать бюллетень |
cast a blight on someone's life | отравлять жизнь (askandy) |
cast a blind over | скрыть |
cast a blind over | прикрыть завесой |
cast a block in one's way | препятствовать чьим-л. намерениям |
cast a bone | сеять рознь |
cast a brief look | пошарить глазами (at) |
cast a damp over | приводить в уныние (someone) |
cast a damp over | угнетать (someone – кого-либо) |
cast a damp over | омрачить |
cast a damp over the company | привести компанию в уныние |
cast a damper on | обескуражить |
cast a damper on | расхолодить |
cast a damper on | расхолаживать |
cast a damper on | обескураживать |
cast a dart | пустить стрелу |
cast a disapproving glance | бросать неодобрительный взгляд (Some disapproving glances are cast in your direction.) |
cast a disapproving glance | бросить неодобрительный взгляд (Some disapproving glances are cast in your direction.) |
cast a dissenting vote | проголосовать против (Taras) |
cast a drapery | драпировать |
cast a false colour on | представлять в ложном свете (что-либо) |
cast a fever | причинить лихорадку |
cast a glamor over | очаровать |
cast a glamor over | околдовать |
cast a glance at | взглянуть (pf of взглядывать) |
cast a glance | взглядывать (impf of взглянуть) |
cast a glance at | взглянуть (на кого-что; pf of взглядывать) |
cast a glance at | взглядывать (на кого-что) |
cast a gloom over | ввергнуть кого-либо в тоску (меланхолию) |
cast a heat | придать жару |
cast a horoscope | составить гороскоп |
cast a leery eye | глядеть с недоверием (Dude67) |
cast a leery eye | посмотреть с недоверием (Dude67) |
cast a leery eye | взглянуть с недоверием (Dude67) |
cast a leery eye | over, toward, at, on бросать недоверчивый взгляд (Dude67) |
cast a light | осветить |
cast a light backwards | отражать свет |
cast a line | закидывать удочку |
cast a line | забрасывать удочку (time_bandit) |
cast a look | бросить взгляд |
cast a look at | глянуть (semelfactive of глядеть) |
cast a look at | бросить взгляд на (что-либо) |
cast a look round | обвести взором |
cast a look round | обводить взглядом |
cast a look round | обводить глазами |
cast a look round | обводить взором |
cast a look round | обвести глазами |
cast a look round | обвести взглядом |
cast a lustre | придать блеску |
cast a mist before one's eyes | морочить |
cast a mist before one's eyes | пустить пыль в глаза |
cast a negative vote | проголосовать против (Taras) |
cast a net | набросить сеть (на) |
cast a net | закинуть сеть |
cast a problem | поставить задачу |
cast a quick eye around | стрелять глазами |
cast a reflexion upon | порицать (кого-либо) |
cast a role | отводить роль (cast a role for Queensland as the Big Country – by G. Whitlock; The devolution process raises some important issues for the planning of city futures, not least in terms of the role cast for planning as a key agent in local and national growth and recovery agendas – by Ian Strange Tamerlane) |
cast a shade on | бросать тень (someone – на кого-либо, что-либо) |
cast a shadow | отбросить тень |
cast a shadow | отбрасывать или бросать тень |
cast a shadow on | бросать тень на |
cast a sheep's-eye on | делать глазки |
cast a sheep's-eye upon | делать глазки |
cast a shoe | расковываться |
cast a shoe | расковаться |
cast a sidelong glance | покоситься (at) |
cast a sidelong glance | коситься (with на + acc., at) |
cast a sidelong glance occasionally | покашиваться |
cast a sidelong glance occasionally | покашиваться |
cast a sidelong look at | покосить (pf of косить) |
cast a sidelong look | покоситься (at) |
cast a sidelong look | покосить (at) |
cast a sidelong look | коситься (impf of покоситься) |
cast a slur | порочить (кого-либо-upon) |
cast a slur | портить кому-либо репутацию |
cast a slur | бросать тень |
cast a slur on | порочить (кого-либо, что-либо) |
cast a slur on someone's reputation | запятнать репутацию (Anglophile) |
cast a slur upon | осуждать (кого-л.) |
cast a spel upon | очаровать (кого-либо) |
cast a spell | завораживаться (over) |
cast a spell | наговаривать |
cast a spell | оговариваться (over) |
cast a spell | нашептаться (over) |
cast a spell | нашептать (over) |
cast a spell | наговориться |
cast a spell | наговорить |
cast a spell | наговариваться |
cast a spell | заколдовываться (on) |
cast a spell | оговорить (over) |
cast a spell | оговаривать (over) |
cast a spell | наговорить (pf of наговаривать) |
cast a spell | наговаривать (impf of наговорить) |
cast a spell over | заворожить (pf of завораживать) |
cast a spell over | заговаривать (impf of заговорить) |
cast a spell | околдовываться (upon) |
cast a spell | околдовывать (upon) |
cast a spell | оговориться (over) |
cast a spell | очаровать (кого-либо-on) |
cast a spell on | околдовать (someone) |
cast a spell on | околдовывать (someone) |
cast a spell on | очаровывать (someone) |
cast a spell on | очаровать (someone) |
cast a spell on | очаровать (кого-либо) |
cast a spell over | заворожить |
cast a spell over | заклинать |
cast a spell over | околдовать |
cast a spell over | заколдовывать |
cast a spell over | заколдовать |
cast a spell over | околдовывать |
cast a spell over | завораживать |
cast a spell upon | очаровать |
cast a spell upon | околдовать |
cast a statue | отливать статую |
cast a thought | допустить мысль (Olga Fomicheva) |
cast a veil | не упоминать |
cast a veil over | предать забвению |
cast a vision for someone – как объяснение целей и задач кому-либо | раскрытие видения (Alex Lilo) |
cast a vote | подавать голос на выборах |
cast a vote | голосовать |
cast a vote | подавать голос |
cast a vote | отдавать голос |
cast about | раскидывать умом (for) |
cast about | думать |
cast about | разбрасывать |
cast about | подыскивать (тему для разговора (и т.п.) for) |
cast actors for parts | назначать исполнителей |
cast actors for parts | давать роли актёрам |
cast again | перекидываться |
cast again | перекидывать (impf of перекинуть) |
cast again | перекинуться |
cast again | перекинуть |
cast again | перекидывать |
cast against | делать выговоры |
cast against | делать упрёки |
cast an aspersion upon one | поносить |
cast an aspersion upon one | клеветать на (кого-л.) |
cast an evil spell on | сглазить кого-то |
cast an ill smell | издавать дурной запах |
cast an imputation on someone's reputation | запятнать чью-либо репутацию |
cast an innuendo | сделать косвенный намёк |
cast an old shoe after | бросать башмак вслед (кому-либо, на счастье) |
cast an old shoe after | бросать башмак вслед (на счастье; кому-либо) |
cast and forged ironworks | литые и кованые изделия |
cast around | искать (VLZ_58) |
cast as far as | дометнуть |
cast aside | откладывать на время, временно отказываться |
cast aside | откидывать |
cast aside | отметать |
cast aspersions | охаять |
cast aspersions | распространять порочащие сведения |
cast aspersions | опорочить |
cast aspersions | очернить |
cast aspersions | запятнать |
cast aspersions | возводить поклёп |
cast aspersions on | бросать тень на (+ acc.) |
cast aspersions on character | клеветать на (кого-либо) |
cast away | откидывать (также перен.) |
cast away | откидываться (также перен.) |
cast away | расточать |
cast away | отказать (в иске) |
cast away | мотать |
cast away | откинуть (также перен.) |
cast away | отбрасываться |
cast back | возвращать (в прежнее состояние) |
cast back one's mind | вспомнить (Cast your mind back to your first day at school. • Lisa, if you cast your mind back, I think you'll recall that it was your idea. Taras) |
cast backward a light | отражать свет |
cast backwards a light | отражать свет |
cast one's ballot | голосовать (bookworm) |
cast one's ballot in elections | голосовать на выборах (alex) |
cast behind | оставить за собой |
cast behind | опередить |
cast beyond the moon | предаваться несбыточным мечтам |
cast beyond the moon | фантазировать |
cast bronze | отливать из бронзы |
cast bullets | лить пули |
cast by | отбросить |
cast one's cap at one | признать себя побеждённым |
cast или throw one's cap at something | махнуть рукой (на что-либо Bobrovska) |
cast или throw one's cap at something | распроститься (с чем-либо Bobrovska) |
cast или throw one's cap at something | проявлять равнодушие (Bobrovska) |
cast carbon steel | углеродистая литая сталь (feyana) |
cast caution to the wind | отбросить всякую осторожность (Bullfinch) |
cast caution to the winds | отбросить всякую осторожность (Bullfinch) |
cast-coated paper | мелованная бумага с повышенным глянцем (Александр Рыжов) |
cast dirt at | осыпать бранью |
cast doubt | сеять сомнение (Sergei Aprelikov) |
cast doubt | порождать сомнение (Sergei Aprelikov) |
cast doubt | зарождать сомнение (Sergei Aprelikov) |
cast doubt on | выразить сомнение по поводу |
cast doubt on | подвергнуть что-либо сомнению |
cast doubt on the integrity of | усомниться в честности |
cast doubt upon | ставить под сомнение |
cast doubt upon | брать что-либо под сомнение |
cast doubts on | подвергать сомнению (что-либо, кого-либо) |
cast down | разрушать |
cast down | поту́пить |
cast down | привести в уныние |
cast down | смирить |
cast down | унизить |
cast down | опускать (глаза) |
cast down eyes | тупиться |
cast down eyes | потуплять взор |
cast down one's eyes | ту́питься |
cast down one's eyes | потупляться (impf of потупиться) |
cast down one's eyes | потуплять взор |
cast down one's eyes | потуплять взгляд |
cast down one's eyes | поту́питься |
cast down eyes | потуплять взгляд |
cast one's eyes over | поводить глазами |
cast one’s eyes about | шнырять глазами |
cast one’s eyes over | обводить что-нибудь глазами |
cast one’s eyes over | обводить что-нибудь взглядом |
cast one’s eyes over | окидывать что-нибудь взглядом |
cast fearful glances at | испуганно боязливо, со страхом смотреть (на кого-либо) |
cast forth | бросать |
cast forth | разливать |
cast forth | испускать |
cast frock to the nettles | расстричься (о священнике) |
cast from the throne | сбросить с престола |
cast gloom over the festivities | омрачать праздничный день (Anglophile) |
cast greedy eyes upon | бросать на что-либо жадные взгляды |
cast headlong | столкнуть |
cast headlong | низвергнуть |
cast in | вовлечь |
cast in | причинить |
cast in | вбрасываться |
cast in | вкинуть |
cast in | вкидывать (impf of вкидать, вкинуть) |
cast in | вкидать (pf of вкидывать) |
cast in a bone | сеять рознь |
cast in a bone | сеять вражду |
cast in a bone between | сеять рознь |
cast in a bone between | сеять вражду |
cast in a state | ввергать в состояние |
cast in cost | приговорить к уплате издержек |
cast in one's dish | возражать |
cast in face | бросать что-либо в лицо (кому-либо) |
cast in one's lot with | связать свою судьбу |
cast in one's lot with | связать судьбу с (кем-либо) |
cast in one's lot with | разделить свою судьбу с кем-либо (someone) |
cast in lot with | согласиться разделить чью-либо судьбу |
cast in one's mind | обдумывать |
cast in teeth | бросать кому-либо в лицо упрёк |
cast in someone's teeth | бранить |
cast something in someone's teeth | бросать кому-либо в лицо упрёк |
cast in one's teeth | возражать |
cast in someone's teeth | бросать упрёк |
cast in teeth | бросать упрёк в лицо |
cast in the role of | отвести роль |
cast someone in the role of | выставлять как |
cast someone in the role of | представить как |
cast in the role of | отводить роль (MargeWebley) |
cast in the same mould | похожий |
cast in the teeth | упрекать |
cast in the teeth | наносить оскорбление |
cast in the teeth | бросать в лицо оскорбление |
cast in the teeth | попрекать (чем-л.) |
cast in the teeth | колоть глаза (чем-л.) |
cast-in-place slab | монолитная плита (Bauirjan) |
cast into | причинить |
cast into | вовлечь |
cast into a dead sleep | погрузить в мёртвый сон |
cast into oblivion | предавать забвению (Stas-Soleil) |
cast into prison | упечь в тюрьму (Anglophile) |
cast into prison | бросить в тюрьму |
cast into the form of | представлять в форме (Баян) |
cast into the form of | облекать в форму (Баян) |
cast into the shade | затмевать |
cast iron | непреклонный |
cast iron | чугун |
cast-iron alibi | неопровержимое алиби |
cast-iron cast-iron production | производство чугуна |
cast-iron cookware | чугунная посуда (Alexander Demidov) |
cast-iron discipline | железная дисциплина |
cast-iron grill | чугунная решётка |
cast-iron logic | железная логика (Anglophile) |
cast-iron physique | крепкое сложение |
cast-iron physique | железное здоровье |
cast-iron physique | выносливость |
cast-iron production | производство чугуна |
cast iron rollers | чугунные прокатные валки (ABelonogov) |
cast-iron rule | непреложное правило |
cast-iron will | несгибаемая воля |
cast-iron will | железная воля |
cast it into total darkness | погрузить в полную темноту (Residents of Istanbul were understandably left unsettled when a massive black cloud swept over the Turkish city and cast it into total darkness for five minutes. -- город погрузился в полную темноту coasttocoastam.com ART Vancouver) |
cast light on | выяснить (Andrew Goff) |
cast light upon | вносить ясность во (что-либо) |
cast light upon | проливать свет на (что-либо) |
cast loose | ослабить (снасти) |
cast loose | раскрепить (орудия) |
cast one's lot | объединяться (с кем-либо – with someone Ремедиос_П) |
cast one's lot with | объединиться с (Ремедиос_П) |
cast one's lot with | связать судьбу с кем-либо (someone) |
cast one’s lot with | связать свою судьбу с |
cast lot with | связывать судьбу (someone – с кем-либо) |
cast lot with | связать судьбу (someone – с кем-либо) |
cast one's lot with | объединяться с (Ремедиос_П) |
cast lots | метать жребий |
cast my vote | бросить бюллетень в избирательную урну (put a ballot paper in a ballot box lulic) |
cast one's nativity | предсказать судьбу новорождённого |
cast non-vote | подать бюллетень при голосовании незаполненным |
cast of a sentence | строй предложения |
cast of a sentence | оборот |
cast of characters | действующие лица (Доброжеватель) |
cast of countenance | облик |
cast-off | выброшенная, ненужная вещь |
cast-off | старьё |
cast off | ненужная вещь |
cast-off | объедки |
cast-off | изгнанник |
cast off | закончить работу |
cast off | отчаливаем! (Может использоваться как восклицание и как повествовательный термин mazurov) |
cast off | отправляемся! (Может использоваться как восклицание и как повествовательный термин mazurov) |
cast off | отослать |
cast off | раскрепить (орудия) |
cast off | отчаливать (of a boat) |
cast off | ослабить (снасти) |
cast off | опередить |
cast off | распустить |
cast off | отчаливай! (Может использоваться как восклицание и как повествовательный термин mazurov) |
cast off | отчалить (Может использоваться как восклицание и как повествовательный термин mazurov) |
cast off | сбросить (оковы) |
cast off | сбрасывать оковы |
cast-off | пария |
cast off all ropes! | отдать концы! |
cast-off clothing | старье |
cast-off clothing | обноски |
cast off one's feathers | менять перьяо птицах |
cast off responsibility | не брать на себя ответственность |
cast off shackles | сбросить путы |
cast off shackles | сбросить оковы |
cast off the painter | отдать стопор |
cast off the shackles | сбросить оковы (Sviatlanamaryia) |
cast off the yoke | сбросить ярмо |
cast off the yoke | сбросить иго |
cast off the yoke of | сбросить ярмо |
cast on | накинуть (pf of накидывать) |
cast on | накидывать (impf of накинуть) |
cast on | накинуть |
cast on | накидывать |
cast one in a struggle | повалить кого-л. в борьбе |
cast one into bonds | надеть оковы на (кого-л.) |
cast oneself | позиционировать себя (как – as Ремедиос_П) |
cast oneself in | ввергаться (См. ввергнуться) |
cast oneself in | ввергнуться (См. ввергаться) |
cast oneself in the role of | выступать в качестве |
cast oneself in the role of | выступить в роли |
cast oneself in the role of | взять на себя роль |
cast oneself in the role of | выступать в роли |
cast our minds back to | вернуть наши мысли назад к (Sergei Aprelikov) |
cast out | вываливаться |
cast out | вывалиться |
cast out | выметаться |
cast out | вы́метать |
cast out | вымётывать |
cast out | выпускать |
cast out | выбрасывать |
cast out | вымётываться |
cast out | вывалять |
cast out | вывалить (pf of вываливать) |
cast out | вываливать (impf of вывалить) |
cast out from the society | изгнать из общества |
cast out injurious words against one | разразиться бранью на (кого-л.) |
cast over | переметнуть (pf of перемётывать) |
cast parts | распределять роли |
cast parts | давать роль (актёру) |
cast parts to actors | давать роли актёрам |
cast parts to actors | назначать исполнителей |
cast one's pearls before swine | метать бисер перед свиньями (Сomandor) |
cast pearls before swine | метать бисер перед свиньями (перифраза слов Христа из Нагорной проповеди) |
cast reflections | бросать тень на |
cast reinforced concrete slab | монолитная железобетонная плита (rechnik) |
cast roles | давать роль (актёру) |
cast round | окидываться |
cast round | окинуться |
cast round | окинуть (pf of окидывать) |
cast round | окидывать (impf of окинуть) |
cast salt on the tail of | изловить |
cast one's self at some one's feet | броситься к ногам |
cast one's self away | впасть в пороки |
cast one's self away | получить отказ |
cast one's self away | потерять процесс |
cast one's self away | разориться |
cast shadows | отбрасывать тень |
cast sheep's eyes at | бросать на кого-либо влюблённые взгляды |
cast sheep's eyes at | бросать на кого-либо влюблённые взгляды |
cast one's skin | менять шкуру |
cast somebody a smile | улыбнуться (кому-либо; She cast him a welcoming smile. – Она приветливо улыбнулась ему. TarasZ) |
cast-steel spring-loaded safety relief valve | СППК (стальной пружинный предохранительный клапан Alexander Demidov) |
cast stones at | бросать камнем (в кого-либо; также перен.) |
cast terror in the hearts of the locals | наводить ужас на местное население (Alex_Odeychuk) |
cast the | блевать (о соколе) |
cast the balance | дать перевес |
cast the blame on | сваливать вину на (кого-либо) |
cast the blame on | свалить вину на (кого-либо) |
cast the blame on | взваливать вину (на кого-либо) |
cast the blame on | взвалить вину (на кого-либо) |
cast the blame on | возложить вину (на кого-либо) |
cast the blame on | возложить ответственность |
cast the blame on | взвалить |
cast the blame on | валить вину на (кого-либо) |
cast the coat | полинять |
cast the coat | линять (impf of вылинять) |
cast the coat | линять (о животных) |
cast the deciding vote | отдать решающий голос (AD Alexander Demidov) |
cast the figure | начертить фигуру |
cast the gorge at | отвергнуть что-либо с отвращением |
cast the gorge at | отвергнуть что-либо с омерзением (отвращением) |
cast the gorge at | отвергнуть что-либо с омерзением |
cast the homs | менять рога |
cast the lead | измерять глубину лотом |
cast the lead | измерить глубину лотом |
cast the lead | промерить глубину |
cast the lead | мерять глубину лотом |
cast the lead | бросать лот |
cast the lead | бросить лот |
cast the net | забрасывать сеть (Stas-Soleil) |
cast the net | забросить сеть (Alexey Lebedev) |
cast the vision | раскрывать видение (замысел и т.д.; to somebody Alex Lilo) |
cast to | дометнуть |
cast to cast about for something | искать |
cast to the wind | выбросить на ветер (liberal values seem to have been cast to the wind Olga Okuneva) |
cast to the winds | отбросить (благоразумие, осторожность) |
cast (to/as far as | домётывать (impf of дометать) |
cast up | поднять |
cast up | складывать |
cast up | извергать рвоту |
cast up | воздвигнуть |
cast up | вычислять |
cast up | вскидывать (глаза) |
cast one's vote | отдать свой голос за (кого-либо; на выборах; commonly followed by for: cast ones's vote for wondersz1) |
cast one’s vote | отдавать свой голос (+ dat., for) |
cast one’s vote | подавать голос |
cast one's vote | голосовать (in an election / на выборах denghu) |
cast vote into the urn | опустить бюллетень в урну |
common cast member | типичный подозреваемый (Ivan Pisarev) |
common cast member | знакомые все лица (Ivan Pisarev) |
common cast member | обычный подозреваемый (Ivan Pisarev) |
enamel over cast ground | эмаль по литью (Alexander Demidov) |
enameled cast iron round Dutch oven | эмалированный казан круглой формы (betelgeuese) |
footprint cast | гипсовый слепок отпечатка ноги (ART Vancouver) |
good cast | сильный состав |
graphite flake cast iron | чугун с пластинчатым графитом (Alexander Demidov) |
greenish cast | зеленоватый оттенок |
half cast | человек смешанной расы |
half cast | метис |
half-cast | человек смешанной расы |
halter cast | путы |
he cast a heavenward glance | он устремил взор к небу |
he cast a heavenward glance | он возвёл очи горе |
he cast about for some excuse for not turning up at the meeting | он спешно придумал, под каким предлогом не пойти на собрание |
he cast in his lot with the rebels | он связал свою судьбу с повстанцами |
his anger cast a pall over our merriment | его гнев омрачил наше веселье |
I have no cast to spare | у меня нет лишних денег |
mind of philosophic cast | философский склад ума |
mole cast | кротовая кочка |
mole-cast | кротовая кочка |
objects cast in a mould | изделия, отлитые в форме |
plaster cast | гипс (скульптура) |
pre-cast concrete house | сборный бетонный дом |
precast and cast-in-billboard sauna | сборно-щитовая сауна (Взято с сайта maysternya.com Денис Васильев) |
set on a cast | рискнуть |
set on a cast | поставить на карту |
St. Genus Being Cast into Ditch of Molten Tin | "Георгия ставят в ров с Оловом" (клеймо иконы "Чудо Георгия о змие") |
star-studded cast | звёздный состав исполнителей (Anglophile) |
stone cast | расстояние, на которое можно бросить камень |
stone cast | небольшое расстояние |
stone's cast | расстояние, на которое можно бросить камень |
stone's cast | небольшое расстояние |
supporting cast | антураж (актёры, подыгрывающие гастролёрам-звёздам) |
take on a cast of | принять форму (чего-либо karakula) |
take on a cast of | вылиться в форму (чего-либо karakula) |
the die is cast | Рубикон перейден |
the die is cast | решение принято |
the dreadful die has been cast | выпал ужасный жребий (Vitalique) |
the horse cast its rider | лошадь сбросила седока |
the whole cast broke off for coffee in the middle of the rehearsal | вся труппа сделала перерыв в середине репетиции, чтобы выпить кофе |
there was a certain partisanship about the way that votes were cast | существовала определённая пристрастность в вопросе о том, каким способом голосовать |
throat of cast iron | луженая глотка (Anglophile) |
throw the great cast | сделать решительный шаг |
top cast block | воротник тигля (muzungu) |
US film actor, often cast as a sharp-eyed gangster | американский киноактёр, часто выступавший в амплуа гангстера с колючим взглядом |
wax cast | форма (a container that is used to give its form or shape to something that is poured or pressed into it VLZ_58) |
waxy cast | восковидный цилиндр (в моче) |
with an all-star cast | с участием звёзд (Anglophile) |
within a stone-cast | довольно близко |
within a stone's cast | довольно близко |