Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English
⇄
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Assamese
Basque
Bengali
Bosnian
Bosnian cyrillic
Bulgarian
Catalan
Chinese
Chinese Taiwan
Chinese simplified
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Hausa
Hebrew
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Inuktitut
Irish
Italian
Japanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kinyarwanda
Konkani
Korean
Kyrgyz
Lao
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Nepali
Norwegian
Norwegian Bokmål
Odia
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Quechuan
Romanian
Russian
Scottish Gaelic
Serbian
Serbian Latin
Sesotho sa leboa
Sinhala
Slovak
Slovene
Spanish
Swahili
Swedish
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tswana
Turkish
Turkmen
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yoruba
Zulu
Terms
for subject
Patents
containing
cases
|
all forms
|
exact matches only
English
Russian
advancement of examination in patent
cases
ускорение экспертизы
after the
case
is called
после оглашения дела
allow a second
case
принять вторую заявку при двойном патентовании
allow
case
признать предмет заявки патентоспособным
before the defendant is heard on the substance of the
case
до слушания ответчиков по существу дела
borderline
case
дело с сомнительным исходом
cartel
case
дело о картелях
cartel
case
дело о нарушении законодательства о картелях
case
in dispute
оспариваемое дело
case
in dispute
дело, являющееся предметом спора
case
of abuse
случай злоупотребления
case
of actual controversy
рассматриваемое спорное дело
clear-cut infringement
case
дело о явном нарушении
commercial
case
торговое дело
compact prosecution in patent
cases
ускоренный процесс выдачи патентов
compact prosecution in patent
cases
ускоренное рассмотрение заявок на изобретения
conduct a
case
вести судебное дело
conduct a
case
вести процесс
conduct a
case
судиться
court to which a
case
is referred pursuant to Article 26
суд, в который обратились на основе статьи 26
decide a
case
решать судебное дело
discuss a
case
as to the material facts
слушать дело с учётом фактических обстоятельств
docket of
cases
досье
documents of the
case
in court
судебные документы
documents of the
case
in court
судебные дела
ex parte
case
односторонняя процедура
facts of the
case
фактическое положение дел
files of the
case
in court
судебные документы
files of the
case
in court
судебные дела
handle the
case
рассматривать заявку
handle the
case
вести дело по заявке
history of
case
справка по делу
in
case
of contravention
при нарушении положения
in
case
of contravention
при нарушении предписания
in
case
of infringement sue
the infringer
to enjoin the use of the invention
при нарушении патентного права требовать
судебным путём
прекратить использование изобретения
in
case
of non-compliance
при нарушении положения
in
case
of non-compliance
при нарушении предписания
in
cases
under article 14
в случаях, предусмотренных параграфом 14
in similar
cases
в подобном случае
in such
cases
в подобном случае
in the
case
of
относительно
in the
case
of conviction
если вынесен обвинительный приговор, то
in the
case
of suit
в спорном случае
investigate the facts of the
case
выяснить фактическое положение дел
leading
case
прецедент
leading
case
принципиальное решение
lower
case
printing
печать строчными буквами
minutes of a
case
протокол дела
minutes of the
case
процессуальные документы
ordinary
case
общий случай
patent
case
дело о патенте
patent
case
спорное дело о патенте
patent
cases
патентные дела
patent infringement
case
дело о нарушении патентных прав
priority
case
дело о приоритете
proceedings in patent
cases
процедура по патентным делам
reports of patent
cases
сообщение о судебных разбирательствах
Rules of Practice in Patent
Cases
Положения о патентно-правовой практике
Rules of Practice in Trademark
Cases
with Forms and Statutes
Правила производства дел по товарным знакам в Патентном ведомстве США
Rules of Practice of the U. S. Patent Office in Patent
Cases
Правила производства дел в Патентном ведомстве США
substance of the
case
основа дела
the
case
may be heard and decided in his absence
слушание дела и принятие решения могут иметь место несмотря на отсутствие одной из сторон
the court shall not hear the
case
before
в суд нельзя обращаться раньше чем ...
theory of the
case
теоретическое объяснение изобретения
trademark
case
дело по товарному знаку
trademark
case
дело о товарном знаке
transfer a
case
to another court
передать правовой спор в другой суд
utility model
case
дело по полезным образцам
withdraw a
case
брать назад иск
Get short URL